I'm here to show you how something you can't see can be so much fun to look at. You're about to experience a new, available and exciting technology that's going to make us rethink how we waterproof our lives.
我嚟哩度係想畀大家睇下 嗰啲你平時睇唔到嘅嘢 點樣可以好有趣 你們將會見證一種嶄新、可應用 又相當過癮嘅防水技術
What I have here is a cinder block that we've coated half with a nanotechnology spray that can be applied to almost any material. It's called Ultra-Ever Dry, and when you apply it to any material, it turns into a superhydrophobic shield. So this is a cinder block, uncoated, and you can see that it's porous, it absorbs water. Not anymore. Porous, nonporous.
哩度我有塊煤渣磚 哩塊磚半邊搽咗納米噴霧 哩種噴霧可以用喺任何物料上 叫做「超乾燥保護漆」 當你噴佢喺任何物料上面 就會形成一層超跣水保護膜 煤磚嘅另一邊無噴過噴霧 你可以睇到 磚一邊有窿、可以滲透、吸水 另一邊就唔同啦 哩邊可滲透,哩邊不可滲透
So what's superhydrophobic? Superhydrophobic is how we measure a drop of water on a surface. The rounder it is, the more hydrophobic it is, and if it's really round, it's superhydrophobic. A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees. A windshield coating is going to give you about 110 degrees. But what you're seeing here is 160 to 175 degrees, and anything over 150 is superhydrophobic. So as part of the demonstration, what I have is a pair of gloves, and we've coated one of the gloves with the nanotechnology coating, and let's see if you can tell which one, and I'll give you a hint.
咁超跣水係咩嘢呢? 一件物件跣唔跣水,要睇佢上面嘅水滴 滴水越圓,物件就越跣水 如果滴水真係圓形嘅話,咁就係超跣水 一架車啱啱打完蠟,上面嘅水分子 跌落嚟就大約 90 度 喺擋風玻璃上面就大約 110 度 但係你喺哩度見到嘅 就有 160 度至 175 度 而任何超過 150 度嘅,就係超跣水 為咗展示一樣嘢 我哩度有一對手套 其中一隻搽咗納米噴霧 大家可唔可以分得出 邊隻搽咗納米噴霧? 我畀啲提示你哋
Did you guess the one that was dry?
估唔估到邊隻係乾嘅?
When you have nanotechnology and nanoscience, what's occurred is that we're able to now look at atoms and molecules and actually control them for great benefits. And we're talking really small here. The way you measure nanotechnology is in nanometers, and one nanometer is a billionth of a meter, and to put some scale to that, if you had a nanoparticle that was one nanometer thick, and you put it side by side, and you had 50,000 of them, you'd be the width of a human hair. So very small, but very useful.
當我哋有納米技術同納米科學嘅時候 我哋就能夠睇見同真正控制原子同分子 令生活更加便利 我哋講緊嘅層面真係好細 納米技術講緊嘅單位係納米 一納米即係十億分之一米 用比例表示嘅話 當你有好多個一納米厚嘅納米粒子 你將佢一個個咁排起 總共有 50,000 個 咁就有一條人類頭髮咁粗 所以係非常細小,但係非常有用
And it's not just water that this works with. It's a lot of water-based materials like concrete, water-based paint, mud, and also some refined oils as well.
唔單止用嚟防水 仲可以防其他水性物料 例如混凝土、水性塗料、泥漿 同埋成品油
You can see the difference.
你可以睇到兩隻手套嘅分別
Moving onto the next demonstration, we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it, we've framed it with the nanotechnology coating, and we're going to pour this green-tinted water inside the middle, and you're going to see, it's going to spread out on glass like you'd normally think it would, except when it hits the coating, it stops, and I can't even coax it to leave. It's that afraid of the water.
而家示範下一個 我哋搵咗一塊玻璃 喺玻璃四邊搽納米塗層 好似保護玻璃嘅四邊咁樣 我哋倒淺綠色嘅水落去中間 你會見到液體喺玻璃上面散開 就好似你平時嘅認知咁 只係當水接觸到塗層時,水會停止擴散 甚至用手都唔能夠潑走 塗料排斥水份成咁
(Applause)
(掌聲)
So what's going on here? What's happening? Well, the surface of the spray coating is actually filled with nanoparticles that form a very rough and craggly surface. You'd think it'd be smooth, but it's actually not. And it has billions of interstitial spaces, and those spaces, along with the nanoparticles, reach up and grab the air molecules, and cover the surface with air. It's an umbrella of air all across it, and that layer of air is what the water hits, the mud hits, the concrete hits, and it glides right off. So if I put this inside this water here, you can see a silver reflective coating around it, and that silver reflective coating is the layer of air that's protecting the water from touching the paddle, and it's dry.
究竟點解會咁呢?發生咩事呢? 其實,哩個噴霧塗層嘅表面 鋪滿咗納米粒子 哩啲粒子形成一層非常粗糙嘅凹凸表面 你覺得佢好光滑,但實際上唔係 佢有幾十億個罅隙 而哩啲罅隙同納米粒子鎖住空氣分子 令到表面覆蓋著空氣 好似有把空氣保護傘咁 水、泥、水泥碰到哩層空氣之後 即刻滑落嚟 所以如果我將哩個放入水裡面 你會見到表面有一層銀色反光塗層 哩層銀色反光塗層就係防水嘅空氣層 令到水接觸唔到槳,槳就可以保持乾爽
So what are the applications? I mean, many of you right now are probably going through your head. Everyone that sees this gets excited, and says, "Oh, I could use it for this and this and this." The applications in a general sense could be anything that's anti-wetting. We've certainly seen that today. It could be anything that's anti-icing, because if you don't have water, you don't have ice. It could be anti-corrosion. No water, no corrosion. It could be anti-bacterial. Without water, the bacteria won't survive. And it could be things that need to be self-cleaning as well.
咁有咩嘢應用呢? 我估大家依家都諗繄哩個問題 每個人睇見哩項技術都會好興奮 然後講︰「噢,我可以用佢嚟做 哩樣、哩樣、哩樣」 一般嚟講 塗料可以應用喺任何唔濕得嘅嘢 塗料除咗做到防水之外 可以防結冰 因為你無水,你就無冰 佢亦可以防腐蝕 因為無水,無腐蝕 仲可以防菌 細菌唔可以喺無水嘅情況下生存 亦可以用喺需要自動清洗嘅物件上
So imagine how something like this could help revolutionize your field of work. And I'm going to leave you with one last demonstration, but before I do that, I would like to say thank you, and think small. (Applause) It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
所以,想像一下類似嘅發明 點樣可以革新你嘅行業 最後,我做一個示範 但喺我示範之前,我希望講聲多謝 同埋想你哋思考細微嘅事物 (掌聲) 個 D 字就快出嚟啦。等陣,等陣
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
Chris Anderson:你哋無聽講過 TED 唔再講求 Design 設計咩?(笑聲)
[Two minutes later...]
[ 兩分鐘後… ]
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part. It's happening! (Applause)
佢做醫學研究嗰陣遇到各種問題 D 字出嚟啦! (掌聲)