Dnes jsem tady, abych vám ukázal jak může být legrace pozorovat něco, co vůbec není vidět. Dnes uvidíte novou, dostupnou a vzrušující technologii, která nás donutí přehodnotit, jak voděodolné jsou naše životy.
I'm here to show you how something you can't see can be so much fun to look at. You're about to experience a new, available and exciting technology that's going to make us rethink how we waterproof our lives.
Mám tady blok škváry, který jsme napůl pokryli nanotechnologickým sprejem, který můžete aplikovat na téměř jakýkoliv materiál. Jmenuje se Ultra-Ever Dry a když ho na něco nastříkáte, stane se superhydrofobním štítem. Tady mám blok škváry, neošetřený sprejem, a můžete vidět, že je porézní, absorbuje vodu. A teď už ne. Porézní, neporézní.
What I have here is a cinder block that we've coated half with a nanotechnology spray that can be applied to almost any material. It's called Ultra-Ever Dry, and when you apply it to any material, it turns into a superhydrophobic shield. So this is a cinder block, uncoated, and you can see that it's porous, it absorbs water. Not anymore. Porous, nonporous.
A co znamená superhydrofobní? Superhydrofobnost měříme podle kapky vody na povrchu. Čím je kapka kulatější, tím více hydrofobní materiál je. Pokud je opravdu kulatá, jedná se o superhydrofobnost. Na čerstvě navoskovaném autě tvoří molekula vody asi 90 stupňů. Povrch čelního skla nám dá asi 110 stupňů. To, co vidíte tady, je mezi 160 a 175 stupni. A cokoliv nad 150 stupňů je už superhydrofobní. Pro názornou ukázku tu mám pár rukavic. Jedna z nich je pokryta nanotechnologickým sprejem a schválně, jestli mi dokážete říct, která to je. Dám vám malou nápovědu.
So what's superhydrophobic? Superhydrophobic is how we measure a drop of water on a surface. The rounder it is, the more hydrophobic it is, and if it's really round, it's superhydrophobic. A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees. A windshield coating is going to give you about 110 degrees. But what you're seeing here is 160 to 175 degrees, and anything over 150 is superhydrophobic. So as part of the demonstration, what I have is a pair of gloves, and we've coated one of the gloves with the nanotechnology coating, and let's see if you can tell which one, and I'll give you a hint.
Hádali jste tu, která je suchá?
Did you guess the one that was dry?
V nanotechnologii a nanovědě došlo k tomu, že jsme nyní schopni se dívat na atomy a molekuly a skutečně je ovládat k našemu zisku. A tady mluvíme v opravdu malých číslech. Nanotechnologie je měřena v nanometrech a jeden nanometr je miliardtina metru. Aby to bylo názorné, pokud máte nanočástici, která je jeden nanometr tenká, a vedle sebe dáte takových částic 50 000, výsledkem bude tloušťka lidského vlasu. Takže velmi malé, ale velmi užitečné.
When you have nanotechnology and nanoscience, what's occurred is that we're able to now look at atoms and molecules and actually control them for great benefits. And we're talking really small here. The way you measure nanotechnology is in nanometers, and one nanometer is a billionth of a meter, and to put some scale to that, if you had a nanoparticle that was one nanometer thick, and you put it side by side, and you had 50,000 of them, you'd be the width of a human hair. So very small, but very useful.
Navíc to nefunguje pouze s vodou. Jde to s většinou materiálu na bázi vody, jako třeba beton, barva na bázi vody, bláto a také některé rafinované oleje.
And it's not just water that this works with. It's a lot of water-based materials like concrete, water-based paint, mud, and also some refined oils as well.
Můžete se sami přesvědčit.
You can see the difference.
Přesuneme se k další ukázce. Vzali jsme tabulku skla a pokryli její vnější část, ohraničili jsme ji nanotechnologickým sprejem a doprostřed nalijeme vodu obarvenou na zeleno a uvidíte, že se začne rozlévat po skle, jak byste to čekali, až dokud se nedostane k pokryté části, pak se zastaví a ani já s tím nic nezmůžu. Tak moc se to bojí vody.
Moving onto the next demonstration, we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it, we've framed it with the nanotechnology coating, and we're going to pour this green-tinted water inside the middle, and you're going to see, it's going to spread out on glass like you'd normally think it would, except when it hits the coating, it stops, and I can't even coax it to leave. It's that afraid of the water.
(Potlesk)
(Applause)
Takže o co tu jde? Co to má všechno znamenat? Nuže, povrch postřiku je ve skutečnosti složen z nanočástic, které vytvářejí velice hrubý a nerovný povrch. Mysleli byste si, že je to hladké, ale ve skutečnosti to tak není. Má na sobě miliardy meziprostorových mezer, a tyhle mezírky, spolu s nanočásticemi, chytají molekuly vzduchu a pokrývají tak povrch vzduchem. Je to takový deštník ze vzduchu přes celý povrch a ta vrstva vzduchu je tím, na co ta voda nebo bláto nebo beton narazí a po čem sjede dolů. Takže když tohle vložím do vody, můžete vidět takový stříbrný povrch okolo a ten stříbrný povrch, to je vrstva vzduchu, která zabraňuje vodě, aby se dotkla pádla. A proto je suché.
So what's going on here? What's happening? Well, the surface of the spray coating is actually filled with nanoparticles that form a very rough and craggly surface. You'd think it'd be smooth, but it's actually not. And it has billions of interstitial spaces, and those spaces, along with the nanoparticles, reach up and grab the air molecules, and cover the surface with air. It's an umbrella of air all across it, and that layer of air is what the water hits, the mud hits, the concrete hits, and it glides right off. So if I put this inside this water here, you can see a silver reflective coating around it, and that silver reflective coating is the layer of air that's protecting the water from touching the paddle, and it's dry.
Na co to tedy můžeme použít? Většině z vás to zrovna běží hlavou. Každý kdo to uvidí je nadšený a říká „Mohlo by se to použít na tohle a tohle a tohle.“ Obecně to lze použít na všechno, co chceme mít nepromokavé. To jsme dnes už taky viděli. Můžeme to také použít proti ledu, protože, kde nemáte vodu, není ani led. Také proti korozi. Žádná voda, žádná rez. Může působit také antibakteriálně. Bez vody bakterie nepřežijí. A také to můžete použít na věci, aby se samy čistily.
So what are the applications? I mean, many of you right now are probably going through your head. Everyone that sees this gets excited, and says, "Oh, I could use it for this and this and this." The applications in a general sense could be anything that's anti-wetting. We've certainly seen that today. It could be anything that's anti-icing, because if you don't have water, you don't have ice. It could be anti-corrosion. No water, no corrosion. It could be anti-bacterial. Without water, the bacteria won't survive. And it could be things that need to be self-cleaning as well.
Jen si představte, jak vám taková věc může pomoci ve vašem oboru. A ještě vám ukážu jeden příklad. Ale předtím mi dovolte vám poděkovat a myslete v malém. (Potlesk) Opravdu to bude fungovat. Vydržte. Vydržte.
So imagine how something like this could help revolutionize your field of work. And I'm going to leave you with one last demonstration, but before I do that, I would like to say thank you, and think small. (Applause) It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
Chris Anderson: Copak jste neslyšeli, že jsme Design z názvu TED odstranili? (Smích)
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
[O dvě minuty později...]
[Two minutes later...]
Při svém lékařském výzkumu narazil na řadu problémů. Už to funguje! (Potlesk)
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part. It's happening! (Applause)