I'm assuming everyone here has watched a TED Talk online at one time or another, right? So what I'm going to do is play this. This is the song from the TED Talks online. (Music) And I'm going to slow it down because things sound cooler when they're slower. (Music) Ken Robinson: Good morning. How are you? Mark Applebaum: I'm going to -- Kate Stone: -- mix some music. MA: I'm going to do so in a way that tells a story. Tod Machover: Something nobody's ever heard before. KS: I have a crossfader. Julian Treasure: I call this the mixer. KS: Two D.J. decks. Chris Anderson: You turn up the dials, the wheel starts to turn. Dan Ellsey: I have always loved music. Michael Tilson Thomas: Is it a melody or a rhythm or a mood or an attitude? Daniel Wolpert: Feeling everything that's going on inside my body. Adam Ockelford: In your brain is this amazing musical computer. MTT: Using computers and synthesizers to create works. It's a language that's still evolving. And the 21st century. KR: Turn on the radio. Pop into the discotheque. You will know what this person is doing: moving to the music. Mark Ronson: This is my favorite part. MA: You gotta have doorstops. That's important. TM: We all love music a great deal. MTT: Anthems, dance crazes, ballads and marches. Kirby Ferguson and JT: The remix: It is new music created from old music. Ryan Holladay: Blend seamlessly. Kathryn Schulz: And that's how it goes. MTT: What happens when the music stops? KS: Yay! (Applause) MR: Obviously, I've been watching a lot of TED Talks. When I was first asked to speak at TED, I wasn't quite sure what my angle was, at first, so yeah, I immediately started watching tons of TED Talks, which is pretty much absolutely the worst thing that you can do because you start to go into panic mode, thinking, I haven't mounted a successful expedition to the North Pole yet. Neither have I provided electricity to my village through sheer ingenuity. In fact, I've pretty much wasted most of my life DJing in night clubs and producing pop records.
Buradaki herkesin bir kez de olsa internetten TED Talks izlediğini varsayıyorum. Şimdi size şunu çalacağım. Bu, TED Talks'tan bir müzik. (Müzik) Yavaşlatıyorum çünkü yavaşken daha havalı oluyor. (Müzik) Ken Robinson: Günaydın. Nasılsınız? Mark Applebaum: Şimdi -- Kate Stone: -- buna biraz müzik katacağım. MA: Böylece bir hikaye anlatacak. Tod Machover: Daha önce kimsenin duymadığı bir şey. KS: Bir crossfader'ım var. Julian Treasure: Adı karıştırıcı. KS: İki dj ünitesi. Chris Anderson: Düğmeleri açarsın, tabla dönmeye başlar. Dan Ellsey: Müziği hep sevdim. Michael Thomas: Bu bir melodi, ritim, hal veya tavır mı? Daniel Wolpert: Vücudumda olan her şeyi hissetmek. Adam Ockelford: Bu harika müzikal bilgisayar zihninin içinde. MTT: Üretirken bilgisayar ve sentezleyici kullanmak. Bu hâlâ evrilen bir dil. 21. yüzyıl. KR: Radyoyu aç. Diskoya git. Bu insanın ne yaptığını öğrenin: müziğe geçiş yapıyor. Mark Ronson: En sevdiğim bölüm bu. MA: Kapı tamponun olmalı. Bu önemli. TM: Hepimiz müziği çok seviyoruz. MTT: İlahiler, dans parçaları, türküler ve marşlar. Kirby Ferguson ve JT: Remix: Eski müzikten yaratılan yeni bir müzik. Ryan Holladay: Kusursuzca harmanla. Kathryn Schulz: İşte böyle. MTT: Müzik kesildiğinde ne olur? KS: Oley! (Alkışlar) MR: Gördüğünüz gibi, çokça TED Talks izliyorum. TED'de konuşmam istediğinde, başlangıçta bakış açımın ne olduğundan emin değildim, hemen tonlarca TED Talks videosu izlemeye başladım ki bu kesinlikle yapabileceğiniz en kötü şey çünkü henüz Kuzey Kutbu'na doğru başarılı bir yolculuk gerçekleştirmedim diye düşünerek panik havasına giriyorsunuz. Köyüme yaratıcı bir yolla elektrik de sağlamadım. Aslında, yaşamımın çoğunu gece kulüplerinde dj'lik yapıp pop şarkılar üreterek boşa geçirdim.
But I still kept watching the videos, because I'm a masochist, and eventually, things like Michael Tilson Thomas and Tod Machover, and seeing their visceral passion talking about music, it definitely stirred something in me, and I'm a sucker for anyone talking devotedly about the power of music. And I started to write down on these little note cards every time I heard something that struck a chord in me, pardon the pun, or something that I thought I could use, and pretty soon, my studio looked like this, kind of like a John Nash, "Beautiful Mind" vibe.
Yine de videoları izlemeye devam ettim çünkü bir mazoşistim, en sonunda, Michael Tilson Thomas ve Tod Machover gibi kişiler ve müzikten konuştukları sıradaki içsel tutkularını görmek kesinlikle içimde bir şey canlandırdı. Kendini adayarak müziğin gücüyle ilgili konuşan herkese bayılıyorum. Bam telimi titreten veya kullanabileceğimi düşündüğüm bir şey duyduğumda bu ufak not kartlarına yazmaya başladım, sözcük oyunu için kusura bakmayın, kısa süre içinde stüdyom böyle gözükmeye başladı, Akıl Oyunları filmindeki John Nash havasında.
The other good thing about watching TED Talks, when you see a really good one, you kind of all of a sudden wish the speaker was your best friend, don't you? Like, just for a day. They seem like a nice person. You'd take a bike ride, maybe share an ice cream. You'd certainly learn a lot. And every now and then they'd chide you, when they got frustrated that you couldn't really keep up with half of the technical things they're banging on about all the time. But then they'd remember that you're but a mere human of ordinary, mortal intelligence that didn't finish university, and they'd kind of forgive you, and pet you like the dog. (Laughter)
TED Talks izlemenin diğer iyi yönü şu ki, iyi bir konuşmaya rastladığında, birdenbire konuşmacının en yakın arkadaşın olmasını diliyorsun, öyle olmuyor mu? Bir günlüğüne de olsa. İyi biri gibi gözüküyorlar. Bisiklet sürersin, belki dondurmanı paylaşırsın. Kesinlikle çok şey öğrenirsin. Bazen de sürekli konuştukları teknik şeylerin yarısına bile yetişemediğin için hüsrana uğradıklarında seni azarlarlar. Sonra sadece sıradan, üniversite bitirmemiş ölümlü bir zekaya sahip biri olduğunuzu hatırlar ve sizi affedip size bir köpeği sever gibi davranırlar. (Gülüşmeler)
Man, yeah, back to the real world, probably Sir Ken Robinson and I are not going to end up being best of friends. He lives all the way in L.A. and I imagine is quite busy, but through the tools available to me -- technology and the innate way that I approach making music -- I can sort of bully our existences into a shared event, which is sort of what you saw. I can hear something that I love in a piece of media and I can co-opt it and insert myself in that narrative, or alter it, even.
Gerçek dünyada, muhtemelen Bay Ken Robinson ve ben iki yakın arkadaş olamayacağız. O Los Angeles'ta yaşıyor ve sanırım oldukça meşgul ama sahip olduğum araçlar - teknoloji ve doğuştan gelen müziğe yaklaşım şeklim - sayesinde, sizin de gördüğünüz gibi, varoluşumuzu ortak bir olguya doğru dönüştürmeye zorlayabilirim. Radyonun bir yerinde sevdiğim bir şey duyabilir, onu alıp o öyküye kendimi yerleştirebilir, hatta onu değiştirebilirim.
In a nutshell, that's what I was trying to do with these things, but more importantly, that's what the past 30 years of music has been. That's the major thread. See, 30 years ago, you had the first digital samplers, and they changed everything overnight. All of a sudden, artists could sample from anything and everything that came before them, from a snare drum from the Funky Meters, to a Ron Carter bassline, the theme to "The Price Is Right." Albums like De La Soul's "3 Feet High and Rising" and the Beastie Boys' "Paul's Boutique" looted from decades of recorded music to create these sonic, layered masterpieces that were basically the Sgt. Peppers of their day. And they weren't sampling these records because they were too lazy to write their own music. They weren't sampling these records to cash in on the familiarity of the original stuff. To be honest, it was all about sampling really obscure things, except for a few obvious exceptions like Vanilla Ice and "doo doo doo da da doo doo" that we know about. But the thing is, they were sampling those records because they heard something in that music that spoke to them that they instantly wanted to inject themselves into the narrative of that music. They heard it, they wanted to be a part of it, and all of a sudden they found themselves in possession of the technology to do so, not much unlike the way the Delta blues struck a chord with the Stones and the Beatles and Clapton, and they felt the need to co-opt that music for the tools of their day. You know, in music we take something that we love and we build on it.
Kısacası, bu şeylerle yapmaya çalıştığım da bu ama daha önemlisi, müziğin son 30 yılı da bu şekilde. Ana başlık bu. 30 yıl önce ilk dijital örnekleyiciler çıktı ve bu bir gecede her şeyi değiştirdi. Birden sanatçılar trampetten, Funky Meters'tan, Ron Carter'ın bas dizilimine, "The Price Is Right" müziğine kadar rastladıkları her şeyi örnekleyebilir duruma geldi. De La Soul'dan "3 Feet High and Rising" ve Beastie Boys'tan "Paul's Boutique" gibi albümler, kendi zamanlarının Sgt. Pepper'ları olan sessel, katmanlı başyapıtlar oluşturmak için kayıtlı müziğin onlarca yılı arasından talan edildi. Bu parçaları örneklemiyorlardı çünkü kendi şarkılarını yazmak için fazla tembellerdi. Bu parçaları orijinalinin şöhretinden yararlanmak için örneklemiyorlardı. Doğrusu, asıl iş hepimizin bildiği Vanilla Ice ve "doo doo doo da da doo doo" gibi birkaç istisna dışında pek bilinmeyen şeyleri örneklemekti. Durum şu ki, o parçaları örnekliyorlardı çünkü bu müzikte o anda kendilerine ve müziklerinin hikayesine katmak istedikleri, onlarla konuşan bir şey duyuyorlardı. Onu duyup onun bir parçası olmak istediler ve birden kendilerini bunu yapacak teknolojiye sahip olarak buldular. Delta blues'un the Stones, the Beatles ve Clapton'ı anımsatması gibi bir durumdu bu ve kendi zamanlarının cihazları adına bu müziği alma gereksinimini hissettiler. Bildiğiniz gibi, müzikte sevdiğimiz bir şeyi alır ve ona eklemeler yaparız.
I'd like to play a song for you.
Size bir şarkı çalmak istiyorum.
(Music: "La Di Da Di" by Doug E. Fresh & Slick Rick)
(Müzik: Doug E. Fresh & Slick Rick - La Di Da Di)
That's "La Di Da Di" and it's the fifth-most sampled song of all time. It's been sampled 547 times. It was made in 1984 by these two legends of hip-hop, Slick Rick and Doug E. Fresh, and the Ray-Ban and Jheri curl look is so strong. I do hope that comes back soon.
Bu "La Di Da Di" ve tüm zamanların beşinci en çok örneklenen şarkısı. 547 kez örneklendi. 1984'te hip-hop'ın bu iki efsanesi Slick Rick ve Doug E. Fresh tarafından yapıldı, Ray-Ban ile Jheri tarzı saç biçimi çok esaslı. Umarım bu moda geri döner.
Anyway, this predated the sampling era. There were no samples in this record, although I did look up on the Internet last night, I mean several months ago, that "La Di Da Di" means, it's an old Cockney expression from the late 1800s in England, so maybe a remix with Mrs. Patmore from "Downton Abbey" coming soon, or that's for another day.
Neyse, bu örnekleme döneminin başlangıcını öne aldı. Bu parçada örnekleme yoktu, gerçi geçen gece, daha doğrusu birkaç ay önce internete baktığımda gördüm ki "La Di Da Di" 1800'lerin sonlarındaki İngiltere'de kullanılan eski bir Doğu Londra ifadesi. Belki yakında veya bir ara "Downton Abbey"den Bayan Patmore ile bir remix çıkar.
Doug E. Fresh was the human beat box. Slick Rick is the voice you hear on the record, and because of Slick Rick's sing-songy, super-catchy vocals, it provides endless sound bites and samples for future pop records.
Doug E. Fresh bir ritim makinesi, Slick Rick de parçada duyduğun sesti. Slick Rick'in uyumlu ve akılda kalıcı vokalleri sayesinde sonraki pop şarkılar için sınırsız parça alıntıları ve örneklemeler sağladı.
That was 1984. This is me in 1984, in case you were wondering how I was doing, thank you for asking. It's Throwback Thursday already. I was involved in a heavy love affair with the music of Duran Duran, as you can probably tell from my outfit. I was in the middle. And the simplest way that I knew how to co-opt myself into that experience of wanting to be in that song somehow was to just get a band together of fellow nine-year-olds and play "Wild Boys" at the school talent show. So that's what we did, and long story short, we were booed off the stage, and if you ever have a chance to live your life escaping hearing the sound of an auditorium full of second- and third-graders booing, I would highly recommend it. It's not really fun. But it didn't really matter, because what I wanted somehow was to just be in the history of that song for a minute. I didn't care who liked it. I just loved it, and I thought I could put myself in there.
1984 yılıydı. 1984'teki halim, nasıl olduğumu merak ediyorsanız diye, sorduğunuz için teşekkürler. Geçmişe bir bakış gibi. Kıyafetimden de görebileceğiniz gibi, Duran Duran'in müziğine tutkuyla bağlanmıştım. Ortada duruyorum. Kendime bir şekilde o şarkıda yer alma deneyimini yaşatma isteğim konusunda bildiğim en kolay yol dokuz yaşındaki arkadaşlarla bir grup kurup okulun yetenek gösterisinde "Wild Boys" çalmaktı. Biz de öyle yaptık ve uzun lafın kısası, yuhalanarak sahneden indik. Eğer yaşamınızı, yuhalayan ikinci ve üçüncü sınıf öğrencileriyle dolu bir konferans salonu sesi duymaktan kaçınarak sürdürme olanağınız olursa, hiç eğlenceli olmadığı tavsiyesini verebilirim. Yine de pek önemi yok çünkü istediğim şey bir dakika için o şarkının tarihinde bir yere sahip olmaktı. Kimin beğendiğini umursamadım. Şarkıyı çok sevdim ve orada yer alabileceğimi düşündüm
Over the next 10 years, "La Di Da Di" continues to be sampled by countless records, ending up on massive hits like "Here Comes the Hotstepper" and "I Wanna Sex You Up." Snoop Doggy Dogg covers this song on his debut album "Doggystyle" and calls it "Lodi Dodi." Copyright lawyers are having a field day at this point. And then you fast forward to 1997, and the Notorious B.I.G., or Biggie, reinterprets "La Di Da Di" on his number one hit called "Hypnotize," which I will play a little bit of and I will play you a little bit of the Slick Rick to show you where they got it from.
"La Di Da Di" 10 yıl sonra "Here Comes the Hotstepper" ve "I Wanna Sex You Up" gibi büyük hit şarkılar dahil sayısız parçada örneklenmeye devam ediyor. Snoop Doggy Dogg bu şarkıyı ilk albümü "Doggystyle"da "Lodi Dodi" adıyla tekrar yorumladı. Bu noktada, telif hakkı avukatları oldukça memnun. 1997'ye gittiğinizde, the Notorious B.I.G. veya diğer adıyla Biggie "La Di Da Di"yi "Hypnotize" adlı bir numaralı hit şarkısında yeniden yorumladı. Şimdi bir kısmını çalacağım, onu nereden aldıklarını size göstermek için Slick Rick'ten de biraz çalıyorum.
(Music: "Hypnotize" by The Notorious B.I.G.)
(Müzik: The Notorious B.I.G - Hypnotize)
So Biggie was killed weeks before that song made it to number one, in one of the great tragedies of the hip-hop era, but he would have been 13 years old and very much alive when "La Di Da Di" first came out, and as a young boy growing up in Brooklyn, it's hard not to think that that song probably held some fond memories for him. But the way he interpreted it, as you hear, is completely his own. He flips it, makes it, there's nothing pastiche whatsoever about it. It's thoroughly modern Biggie. I had to make that joke in this room, because you would be the only people that I'd ever have a chance of getting it. And so, it's a groaner. (Laughter)
Biggie, bu şarkı bir numaraya yükselmeden haftalar önce, hip-hop tarihinin büyük trajedilerinden birinde öldürüldü. "La Di Da Di" ilk çıktığında 13 yaşında ve hayattaydı. Brooklyn'de büyüyen genç bir çocuk olarak, bu şarkının onun için güzel hatıralar barındırdığını düşünmek pek zor değil. Duyduğunuz gibi, onu yorumlama şekli tamamen kendine özgü. Onu kendince farklılaştırıp oluşturuyor, öykünme gibi bir durum yok. Baştan aşağı modern Biggie bu. Bu salonda bu şakayı yapmalıydım çünkü şakayı anlama olasılığı olan tek topluluk sizsiniz. Bayat bir şakaydı. (Gülüşmeler)
Elsewhere in the pop and rap world, we're going a little bit sample-crazy. We're getting away from the obscure samples that we were doing, and all of a sudden everyone's taking these massive '80s tunes like Bowie, "Let's Dance," and all these disco records, and just rapping on them. These records don't really age that well. You don't hear them now, because they borrowed from an era that was too steeped in its own connotation. You can't just hijack nostalgia wholesale. It leaves the listener feeling sickly.
Pop ve rap dünyasının başka bir bölümünde biraz örnekleme çılgınlığı yaşıyoruz. Önceki belirsiz örneklemelerden uzaklaşıyoruz ve birden herkes "Bowie - Let's Dance" gibi belirgin 80'ler müzikleriyle tüm bu disko parçalarını kullanıp onların üstüne rap yapıyor. Bu parçaların eskime süreci bu kadar hoş olmaz. Onları artık duymazsınız çünkü alındıkları dönem kendi bağlamlarıyla fazlasıyla doludur. Öylece gidip nostaljinin elde ettiği satışı gasp edemezsiniz. Bu dinleyiciye kendini kötü hissettirir.
You have to take an element of those things and then bring something fresh and new to it, which was something that I learned when I was working with the late, amazing Amy Winehouse on her album "Back to Black." A lot of fuss was made about the sonic of the album that myself and Salaam Remi, the other producer, achieved, how we captured this long-lost sound, but without the very, very 21st-century personality and firebrand that was Amy Winehouse and her lyrics about rehab and Roger Moore and even a mention of Slick Rick, the whole thing would have run the risk of being very pastiche, to be honest. Imagine any other singer from that era over it singing the same old lyrics. It runs a risk of being completely bland. I mean, there was no doubt that Amy and I and Salaam all had this love for this gospel, soul and blues and jazz that was evident listening to the musical arrangements. She brought the ingredients that made it urgent and of the time.
Onların bir unsurunu alıp ona taze ve yeni bir şey eklemeniz gerekir. Merhum, muhteşem Amy Winehouse ile "Back to Black" albümü üstünde çalışırken öğrendiğim bir şey. Albümün sesine dair, çoktandır duyulmamış bu sese nasıl ulaştığımızla ilgili benle diğer yapımcı Salaam Remi'nin üstesinden geldiği itirazlar yapıldı. Ama tam da bir 21. yüzyıl insanı ve sorun çıkaran tip olan Amy Winehouse ile onun rehabilitasyon ve Roger Moore hakkındaki, hatta Slick Rick'ten bahseden şarkı sözleri olmasa açıkçası tüm bu iş oldukça taklit havasında olma tehlikesine girerdi. Bu dönemdeki bir şarkıcının o altyapı üstüne aynı, eski sözleri söylediğini düşünün. Tamamen yavan tarzda olma riskine girerdi. Amy, ben ve Salaam'ın gospel, soul, blues ve caz sevdiğine şüphe yoktu ve aranjmanları dinlediğinizde bu çok belirgindi. Albümü dikkate değer ve o döneme ait yapan unsurları katan Amy idi.
So if we come all the way up to the present day now, the cultural tour de force that is Miley Cyrus, she reinterprets "La Di Da Di" completely for her generation, and we'll take a listen to the Slick Rick part and then see how she sort of flipped it. (Music: "La Di Da Di" by Slick Rick & Doug E. Fresh) (Music: "We Can't Stop" by Miley Cyrus) So Miley Cyrus, who wasn't even born yet when "La Di Da Di" was made, and neither were any of the co-writers on the song, has found this song that somehow etched its way into the collective consciousness of pop music, and now, with its timeless playfulness of the original, has kind of translated to a whole new generation who will probably co-opt it as their own.
Günümüze gelirsek, Miley Cyrus isimli kültürel başarı simgesi "La Di Da Di"yi tamamen kendi kuşağı için yeniden yorumluyor. Slick Rick'in kısmını biraz dinleyelim ve Miley'nin parçayı ne şekilde değiştirdiğini görelim. (Müzik: Doug E. Fresh & Slick Rick - La Di Da Di) (Müzik: Miley Cyrus - We Can't Stop) "La Di Da Di" bestelendiğinde Miley Cyrus da şarkının diğer söz yazarları da henüz doğmamıştı bile. Bu şarkının bir şekilde pop müziğin ortak bilincine doğru olan kendi yolunu inşa edebilmiş olduğunu fark ettiler ve şimdi de orijinalinin her döneme hitap eden dinlenebilirliği ile birlikte, muhtemelen onu kendilerinin olarak kabul edecek yeni bir nesle aktardılar.
Since the dawn of the sampling era, there's been endless debate about the validity of music that contains samples. You know, the Grammy committee says that if your song contains some kind of pre-written or pre-existing music, you're ineligible for song of the year. Rockists, who are racist but only about rock music, constantly use the argument to — That's a real word. That is a real word. They constantly use the argument to devalue rap and modern pop, and these arguments completely miss the point, because the dam has burst. We live in the post-sampling era. We take the things that we love and we build on them. That's just how it goes. And when we really add something significant and original and we merge our musical journey with this, then we have a chance to be a part of the evolution of that music that we love and be linked with it once it becomes something new again.
Örnekleme döneminin başlangıcından beri örnekleme içeren müziklerin geçerliliği konusunda bitmeyen bir tartışma sürüyor. Bildiğiniz gibi, Grammy kurulu, şarkınız önceden bestelenmiş veya var olan bir müzik içeriyorsa, yılın şarkısı seçilme hakkınız olmadığını söylüyor. Yalnızca konu rock müziğe geldiğinde ırkçı oluveren rock'çılar sürekli bu iddiayı kullanır — Böyle bir sözcük var. Gerçek bir sözcük. Rap ve çağdaş pop'u küçümsemek için sürekli bu iddiayı kullanırlar ve bu iddialar asıl noktayı tamamen gözden kaçırır çünkü artık olan oldu. Artık örnekleme sonrası dönemde yaşıyoruz. Sevdiğimiz şeyleri alıp üzerlerine yeni bir şey inşa ediyoruz. Bu böyle sürüp gidiyor. Dikkate değer ve özgün olan bir şey eklediğimizde ve müzikal yolcuğumuzu bununla birleştirdiğimizde, sevdiğimiz müziğin evriminin bir parçası olma ve o artık yeni bir şeye dönüştüğünde onunla bir bağa sahip olma şansımız oluyor.
So I would like to do one more piece that I put together for you tonight, and it takes place with two pretty inspiring TED performances that I've seen. One of them is the piano player Derek Paravicini, who happens to be a blind, autistic genius at the piano, and Emmanuel Jal, who is an ex-child soldier from the South Sudan, who is a spoken word poet and rapper. And once again I found a way to annoyingly me-me-me myself into the musical history of these songs, but I can't help it, because they're these things that I love, and I want to mess around with them. So I hope you enjoy this. Here we go.
Bu gece sizin için hazırladığım ve göstermek istediğim bir parça daha var ve bu da karşılaştığım oldukça ilham verici iki TED performansıyla birlikte gerçekleşiyor. Bunlardan biri kör ve otistik bir piyano dahisi olan piano sanatçısı Derek Paravicini, diğeri de Güney Sudan'dan eski bir çocuk asker olan, sözsel şair ve rapçi Emmanuel Jal. Bir kez daha sinir bozucu bir biçimde bu şarkıların müzikal geçmişlerine kendimi ekleme yolunu buldum. Yapacağım bir şey yok çünkü bunlar çok sevdiğim şeyler ve onlarla uğraşmak istiyorum. Umarım seversiniz. İşte.
Let's hear that TED sound again, right?
Şu TED sesini tekrar duyalım.
(Music)
(Müzik)
Thank you very much. Thank you.
Çok teşekkür ederim. Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)