I write about food. I write about cooking. I take it quite seriously, but I'm here to talk about something that's become very important to me in the last year or two. It is about food, but it's not about cooking, per se. I'm going to start with this picture of a beautiful cow. I'm not a vegetarian -- this is the old Nixon line, right? But I still think that this -- (Laughter) -- may be this year's version of this.
Я пишу о еде. Я пишу о том, как готовить еду. Я подхожу к этому вполне серьезно, но я здесь, чтобы поговорить о том, что стало очень важным для меня за последние два года Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно. Начну с фото красивой коровы. Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните? Но я все же думаю, что это фото- (Смех) это нынешняя версия вот этого.
Now, that is only a little bit hyperbolic. And why do I say it? Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined. There was the bomb, and there's now. And where we go from here is going to determine not only the quality and the length of our individual lives, but whether, if we could see the Earth a century from now, we'd recognize it. It's a holocaust of a different kind, and hiding under our desks isn't going to help. Start with the notion that global warming is not only real, but dangerous. Since every scientist in the world now believes this, and even President Bush has seen the light, or pretends to, we can take this is a given.
Это всего лишь немного преувеличенно. А почему я это говорю? Потому что только однажды судьбы отдельных людей и судьба всего человечества были настолько взаимосвязаны. В прошлом – это была угроза атомной бомбы, а сейчас – бомба другого рода. И от того, в каком направлении мы пойдем зависит не только качество и продолжительность нашей жизни, но и то, насколько мы бы узнали землю, если бы увидели ее через сто лет. Это холокост другого рода, и прятать голову в песок не выход. Давайте начнем с того, что глобальное потепление не только реально, но и опасно. Так как каждый ученый в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность.
Then hear this, please. After energy production, livestock is the second-highest contributor to atmosphere-altering gases. Nearly one-fifth of all greenhouse gas is generated by livestock production -- more than transportation. Now, you can make all the jokes you want about cow farts, but methane is 20 times more poisonous than CO2, and it's not just methane. Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity. There's more. Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. But lists like this become kind of numbing, so let me just say this: if you're a progressive, if you're driving a Prius, or you're shopping green, or you're looking for organic, you should probably be a semi-vegetarian. Now, I'm no more anti-cattle than I am anti-atom, but it's all in the way we use these things. There's another piece of the puzzle, which Ann Cooper talked about beautifully yesterday, and one you already know.
Тогда послушайте, что я скажу. Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу. Почти 1/5 всех парниковых газов - это результат разведения скота. Это больше, чем от транспорта. Можете сколько угодно шутить о том, как пердят коровы, но метан в 20 раз ядовитее углекислого газа. И не только метан опасен. Разведение скота - это также одна из весомых причин ухудшения качества земли, воздуха, загрязнения воды, нехватки воды и потери биоразнообразия. И вот ещё что. Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными. Такие примеры вызывают оцепенение, поэтому я просто скажу, что если вы прогрессивный человек, водите Тойоту Приус или покупаете только экологичные вещи, или ищите экологически чистые товары, то, возможно, вам следует быть полу-вегетарианцем. Так, я в такой же степени против коров, как и против атомной энергии, но все зависит от того, как мы используем все это. Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним.
There's no question, none, that so-called lifestyle diseases -- diabetes, heart disease, stroke, some cancers -- are diseases that are far more prevalent here than anywhere in the rest of the world. And that's the direct result of eating a Western diet. Our demand for meat, dairy and refined carbohydrates -- the world consumes one billion cans or bottles of Coke a day -- our demand for these things, not our need, our want, drives us to consume way more calories than are good for us. And those calories are in foods that cause, not prevent, disease. Now global warming was unforeseen. We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Maybe a few lung diseases here and there, but, you know, that's not such a big deal. The current health crisis, however, is a little more the work of the evil empire. We were told, we were assured, that the more meat and dairy and poultry we ate, the healthier we'd be.
Нет сомнений, совсем никаких сомнений, что так называемые болезни образа жизни: такие как диабет, сердечные болезни, инсульты и некоторые виды рака, гораздо больше распространены здесь, чем где-либо еще. И это - результат западного стиля питания. Наш спрос на мясо, молочные продукты, и рафинированные углеводы, - мир потребляет миллион банок или бутылок кока-колы в день - наш спрос на эти продукты, не потребность, а желание, ведет к потреблению большего числа калорий, чем нам необходимо. А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. Глобальное потепление не было предвидено. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость. Ну, может быть к нескольким случаям заболеваний легких, но ведь это же не такая уж проблема. На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла. Нам говорили, нас уверяли, что чем больше мяса, молочных продуктов и птицы мы будем есть, тем здоровее мы будем.
No. Overconsumption of animals, and of course, junk food, is the problem, along with our paltry consumption of plants. Now, there's no time to get into the benefits of eating plants here, but the evidence is that plants -- and I want to make this clear -- it's not the ingredients in plants, it's the plants. It's not the beta-carotene, it's the carrot. The evidence is very clear that plants promote health. This evidence is overwhelming at this point. You eat more plants, you eat less other stuff, you live longer. Not bad. But back to animals and junk food. What do they have in common? One: we don't need either of them for health. We don't need animal products, and we certainly don't need white bread or Coke. Two: both have been marketed heavily, creating unnatural demand. We're not born craving Whoppers or Skittles. Three: their production has been supported by government agencies at the expense of a more health- and Earth-friendly diet.
Нет. Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи - это проблема. Сейчас не время говорить о пользе растительной пищи; доказано, что растения, я подчеркиваю, не ингредиенты в растениях, а сами растения, не бета-каротин, а морковь, так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье. Доказательств этому на данный момент великое множество. Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить. Неплохо. Вернемся к мясу и фастфуду. Что между ними общего? Первое: ни то, ни другое нам не нужно для здоровья. Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола. Второе: и то и другое усиленно рекламируются, что ведет к неестественному спросу. Мы не родились с тягой к M&M's или Скитлз Третье: производство этих продуктов поддерживается государством. за счет более здорового питания, которое не вредит планете.
Now, let's imagine a parallel. Let's pretend that our government supported an oil-based economy, while discouraging more sustainable forms of energy, knowing all the while that the result would be pollution, war and rising costs. Incredible, isn't it? Yet they do that. And they do this here. It's the same deal. The sad thing is, when it comes to diet, is that even when well-intentioned Feds try to do right by us, they fail. Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness. So, when the USDA finally acknowledged that it was plants, rather than animals, that made people healthy, they encouraged us, via their overly simplistic food pyramid, to eat five servings of fruits and vegetables a day, along with more carbs. What they didn't tell us is that some carbs are better than others, and that plants and whole grains should be supplanting eating junk food. But industry lobbyists would never let that happen. And guess what? Half the people who developed the food pyramid have ties to agribusiness. So, instead of substituting plants for animals, our swollen appetites simply became larger, and the most dangerous aspects of them remained unchanged. So-called low-fat diets, so-called low-carb diets -- these are not solutions.
Давайте теперь представим такую параллель. Давайте представим, что наше правительство поддерживает нефтяную экономику и одновременно препятствует развитию более экологически чистых форм выработки энергии, зная при этом, что результатом будет загрязнение, война и растущие цены. Невероятно, правда же? Но именно этим они и занимаются. И они занимаются этим здесь. Всё тоже самое. Печально, что когда речь заходит о питании, даже когда федеральные чиновники с благими намерениями пытаются сделать что-то хорошее, у них ничего не получается. Либо их голоса перекрываются марионетками агро бизнеса, либо они и есть марионетки агро бизнеса. Поэтому когда Департамент сельского хозяйства США все-таки признал, что именно растения, а не животные, полезны для здоровья, через свою упрощенную пищевую пирамиду они стали поддерживать потребление 5 видов фруктов и овощей в день, вместе с большим количеством углеводов. Но нам не сказали, что некоторые углеводы лучше других, и что растения и необработанные злаки должны употребляться вместо фастфуда. Но лобби промышленности никогда этого не допустит. И знаете что? Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом. Поэтому вместо того, чтобы заменять мясо на растительную пищу, наши непомерные аппетиты стали еще больше, и самые опасные аспекты остались неизменными. Так называемые низкожировые и низкоуглеводные диеты не являются решением проблемы.
But with lots of intelligent people focusing on whether food is organic or local, or whether we're being nice to animals, the most important issues just aren't being addressed. Now, don't get me wrong. I like animals, and I don't think it's just fine to industrialize their production and to churn them out like they were wrenches. But there's no way to treat animals well, when you're killing 10 billion of them a year. That's our number. 10 billion. If you strung all of them -- chickens, cows, pigs and lambs -- to the moon, they'd go there and back five times, there and back. Now, my math's a little shaky, but this is pretty good, and it depends whether a pig is four feet long or five feet long, but you get the idea. That's just the United States. And with our hyper-consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring. Let's get the numbers of the animals we're killing for eating down, and then we'll worry about being nice to the ones that are left.
И столько умных людей обращают внимание на то, является ли еда экологически чистой или местного производства, или на то, как обращались с животными, в то время, как самые важные вопросы остаются без внимания. Поймите меня правильно. Я люблю животных, и не думаю, что их производство должно быть индустриализировано. И что к ним нужно относиться как бревнам. Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год. Вот такое число. 10 миллиардов. Если выстроить из них цепочку, из кур, коров, свиней и ягнят, то она достигнет луны пять раз - туда и обратно. Ну с математикой у меня не очень, но это вполне реально. Конечно, число зависит от размера свиньи - метр она или полтора, но идея ясна. И это только в США. Наше гиперпотребление этих животных приводит к образованию парниковых газов и сердечнососудистым заболеваниям; доброта лишь отвлекает внимание. Давайте сначала уменьшим число животных, которых мы съедаем, а потом уже будем беспокоиться о тех, что останутся.
Another red herring might be exemplified by the word "locavore," which was just named word of the year by the New Oxford American Dictionary. Seriously. And locavore, for those of you who don't know, is someone who eats only locally grown food -- which is fine if you live in California, but for the rest of us it's a bit of a sad joke. Between the official story -- the food pyramid -- and the hip locavore vision, you have two versions of how to improve our eating. (Laughter).
Другой отвлекающий факт можно проиллюстрировать словом "локальноед". Оно было недавно признанно словом года Новым оксфордским словарем Американского английского. Серьезно. Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу. Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки. Есть из чего выбрать, чтобы улучшить наше питание - 2 варианта: официальная доктрина пищевой пирамиды или локальноядное видение. (Смех).
They both get it wrong, though. The first at least is populist, and the second is elitist. How we got to this place is the history of food in the United States. And I'm going to go through that, at least the last hundred years or so, very quickly right now. A hundred years ago, guess what? Everyone was a locavore: even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion. Every family had a cook, usually a mom. And those moms bought and prepared food. It was like your romantic vision of Europe. Margarine didn't exist. In fact, when margarine was invented, several states passed laws declaring that it had to be dyed pink, so we'd all know that it was a fake. There was no snack food, and until the '20s, until Clarence Birdseye came along, there was no frozen food. There were no restaurant chains. There were neighborhood restaurants run by local people, but none of them would think to open another one. Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic. And fancy food was entirely French. As an aside, those of you who remember Dan Aykroyd in the 1970s doing Julia Child imitations can see where he got the idea of stabbing himself from this fabulous slide. (Laughter)
Но они оба неправильные. Первый можно назвать популистским, второй - элитарным. Как мы к этому пришли - это история еды в США. Я вкратце сейчас об этом расскажу, по крайне мере про последние лет сто. Угадайте, что было сто лет назад. Все были локальноедами, даже недалеко от Нью- Йорка были свинофермы. Перевозка еды с одного места в другой было чем-то нелепым. В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама. Те самые мамы покупали и готовили еду. Это было как в романтичной Европе. Маргарин не существовал. По сути, когда маргарин был изобретен, несколько штатов издали закон, который предписывал красить маргарин в розовый цвет. Для того, чтобы мы все знали, что это не натуральный продукт. Не было быстрых закусок, и до 20х годов, когда появилась Клэренс Бёрдзай, не было замороженных полуфабрикатов. Не было ресторанных сетей. Были местные рестораны, которыми управляли люди из округи, но никто из них и не подумал бы открыть еще один ресторан. Заморская еда была неслыханной, если конечно, вы сами не были чужеземцем. Деликатесная еда была только французской. В качестве отступления от темы, те из вас, кто помнит, как Дон Айкройд имитировал Джулию Чайлд в 70х годах, могут увидеть на этом фото откуда у него появилась идея зарезать себя. (Смех)
Back in those days, before even Julia, back in those days, there was no philosophy of food. You just ate. You didn't claim to be anything. There was no marketing. There were no national brands. Vitamins had not been invented. There were no health claims, at least not federally sanctioned ones. Fats, carbs, proteins -- they weren't bad or good, they were food. You ate food. Hardly anything contained more than one ingredient, because it was an ingredient. The cornflake hadn't been invented. (Laughter) The Pop-Tart, the Pringle, Cheez Whiz, none of that stuff. Goldfish swam. (Laughter) It's hard to imagine. People grew food, and they ate food. And again, everyone ate local. In New York, an orange was a common Christmas present, because it came all the way from Florida. From the '30s on, road systems expanded, trucks took the place of railroads, fresh food began to travel more. Oranges became common in New York. The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. The effects of this are well known. They are everywhere. And the death of family farms is part of this puzzle, as is almost everything from the demise of the real community to the challenge of finding a good tomato, even in summer. Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods. Thus arrived convenience. It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework.
В те года, еще до появления Джулии, в те года не существовало философии еды. Все просто ели. Все были сами собой. Не было маркетинга. Не было национальных брендов. Витамины еще не изобрели. На продуктах не было этикеток о пользе здоровью, по крайней мере с маркировкой федеральных агентств. Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды. Все ели пищу. Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами. Еще не изобрели кукурузных хлопьев. (Смех) Не было выпечки для тостеров Pop-Tart, чипсов Pringle, сырного соуса Cheez Whiz, ничего такого. Золотая рыбка тогда еще плавала. (Смех). Трудно представить. Люди выращивали еду и ели еду. Повторюсь, все ели локально выращенную еду. Апельсины были распространенным новогодним подарком в Нью-Йорке, потому что их привозили из Флориды. Начиная с 30х годов, сеть дорог расширилась, место поездов заняли грузовики. Свежие продукты стали больше путешествовать. Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке. Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья. Последствия этого хорошо известны, они повсюду. Гибель семейных хозяйств - часть этой картины, как и почти все остальное, начиная с разрушения настоящих сообществ и заканчивая трудностями найти нормальные помидоры даже летом. Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты. Вот так появилось удобство. На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому.
Now, I know everybody over the age of, like 45 -- their mouths are watering at this point. (Laughter) (Applause) If we had a slide of Salisbury steak, even more so, right? (Laughter) But this may have cut down on housework, but it cut down on the variety of food we ate as well. Many of us grew up never eating a fresh vegetable except the occasional raw carrot or maybe an odd lettuce salad. I, for one -- and I'm not kidding -- didn't eat real spinach or broccoli till I was 19. Who needed it though? Meat was everywhere. What could be easier, more filling or healthier for your family than broiling a steak? But by then cattle were already raised unnaturally. Rather than spending their lives eating grass, for which their stomachs were designed, they were forced to eat soy and corn. They have trouble digesting those grains, of course, but that wasn't a problem for producers. New drugs kept them healthy. Well, they kept them alive. Healthy was another story.
Я знаю, что сейчас у людей за 45 уже слюнки текут. (смех) (Апплодисменты) А если бы у нас был слайд со Салисбурским стейком из рубленной говядины, то еще больше бы потекли, правда? (Смех) Это, наверное, сократило работу по дому, но и сократило разнообразие продуктов, которыми мы питались. Многие из нас выросли без свежих овощей, за исключением сырой морковки или, может быть, какого-нибудь зеленого салата от случая к случаю. Я, например, и это не шутка, не ел настоящий шпинат или брокколи до 19 лет. Кому это нужно было? Везде было мясо. Что могло быть легче, сытнее и полезнее для семьи, чем жаренный стейк? Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем. Вместо того чтобы пастись всю жизнь на травке, для которой их желудки приспособлены, их заставаляли есть сою и кукурузу. Конечно, им было трудно переваривать эти зерновые. Но для производителя это не было проблемой. Новые лекарства поддерживали их здоровье. Вообще-то, они поддерживали их жизнь. Здоровье - это другая история.
Thanks to farm subsidies, the fine collaboration between agribusiness and Congress, soy, corn and cattle became king. And chicken soon joined them on the throne. It was during this period that the cycle of dietary and planetary destruction began, the thing we're only realizing just now. Listen to this, between 1950 and 2000, the world's population doubled. Meat consumption increased five-fold. Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food. And this took care of the situation resoundingly. Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes. There were fewer meals with home-cooked breads, desserts and soups, because all of them could be bought at any store. Not that they were any good, but they were there. Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad. Maybe baked or mashed potatoes, or perhaps the stupidest food ever, Minute Rice. For dessert, store-bought ice cream or cookies. My mom is not here, so I can say this now. This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. (Laughter)
Благодаря субсидиям для ферм, тесному сотрудничеству между агро бизнесом и Конгрессом, соя, кукуруза и скот стали королями. Вскоре к ним присоединились и куры. В этот период и начался цикл пищевого и планетарного разрушения. То, что мы начинаем осмысливать только сейчас. Только послушайте, в период между 1950 и 2000 население мира удвоилось. Потребление мяса увеличилось в 5 раз. Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд. И это изменило ситуацию коренным образом. Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. Стало меньше домашнего хлеба, десертов и супов, так как любой из них можно купить в магазине. Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине. Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад. Может быть, печеный картофель или пюре, или, например, самое бесполезное блюдо из всех - Рис-Минутка. На десерт - покупное мороженое или печенье. Моей мамы уже нет, поэтому я могу рассказать об этом. Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. (Смех)
It wasn't all bad. By the '70s, forward-thinking people began to recognize the value of local ingredients. We tended gardens, we became interested in organic food, we knew or we were vegetarians. We weren't all hippies, either. Some of us were eating in good restaurants and learning how to cook well. Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. Perhaps because it was being produced rationally, as if it were plastic, food gained magical or poisonous powers, or both. Many people became fat-phobic. Others worshiped broccoli, as if it were God-like. But mostly they didn't eat broccoli. Instead they were sold on yogurt, yogurt being almost as good as broccoli. Except, in reality, the way the industry sold yogurt was to convert it to something much more akin to ice cream. Similarly, let's look at a granola bar. You think that that might be healthy food, but in fact, if you look at the ingredient list, it's closer in form to a Snickers than it is to oatmeal. Sadly, it was at this time that the family dinner was put in a coma, if not actually killed -- the beginning of the heyday of value-added food, which contained as many soy and corn products as could be crammed into it.
Все было не так плохо. К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов. Мы заводили огороды, стали интересоваться биопродуктами, были знакомы с вегетарианцами, или сами ими были. Но не все были хиппи. Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить. А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Промышленностью. Может быть потому, что ее производили рационально, как производят пластмассу, еда приобрела магические или ядовитые свойства, или и те, и другие. Многие люди стали жирофобами. Другие почитали брокколи, как Бога. Но в основном, они не ели брокколи. Вместо этого они купились на йогурт, на то,что йогурт также полезен, как и брокколи. В действительности, промышленники продавали йогурт так, чтобы сделать его сродни мороженому. Точно такой же пример: давайте посмотрим на овсяные батончики. Вы думаете, что это - здоровая пища. Но на самом деле, если посмотрите на список ингредиентов, то они ближе к сникерсу по составу, чем к овсянке. К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Это было начало расцвета еды с добавленной стоимостью, которая содержала столько сои и кукурузных продуктов, сколько можно было в нее впихнуть.
Think of the frozen chicken nugget. The chicken is fed corn, and then its meat is ground up, and mixed with more corn products to add bulk and binder, and then it's fried in corn oil. All you do is nuke it. What could be better? And zapped horribly, pathetically. By the '70s, home cooking was in such a sad state that the high fat and spice contents of foods like McNuggets and Hot Pockets -- and we all have our favorites, actually -- made this stuff more appealing than the bland things that people were serving at home. At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. So now, you've got your pizza nights, you've got your microwave nights, you've got your grazing nights, you've got your fend-for-yourself nights and so on.
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах. Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу, а затем пережаривают на кукурузном масле. Все, что вам нужно сделать- это просто разогреть их в микроволновке. Что может быть лучше? Семейный ужин был уничтожен ужасным, отвратительным способом. К 70 годам приготовление пищи дома было в таком плачевном состоянии, что высокое содержание жира и специй в еде, как, например, в наггетсах или слойках, у каждого есть свое любимое блюдо, сделало эти продукты более привлекательными, чем безвкусные блюда, которые можно приготовить дома. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд. Поэтому сейчас Вы устраиваете вечер пиццы или еды из микроволновки, или просто вечер закусок, или вечер под названием "Накорми себя сам" и так далее.
Leading the way -- what's leading the way? Meat, junk food, cheese: the very stuff that will kill you. So, now we clamor for organic food. That's good. And as evidence that things can actually change, you can now find organic food in supermarkets, and even in fast-food outlets. But organic food isn't the answer either, at least not the way it's currently defined. Let me pose you a question. Can farm-raised salmon be organic, when its feed has nothing to do with its natural diet, even if the feed itself is supposedly organic, and the fish themselves are packed tightly in pens, swimming in their own filth? And if that salmon's from Chile, and it's killed down there and then flown 5,000 miles, whatever, dumping how much carbon into the atmosphere? I don't know. Packed in Styrofoam, of course, before landing somewhere in the United States, and then being trucked a few hundred more miles. This may be organic in letter, but it's surely not organic in spirit. Now here is where we all meet. The locavores, the organivores, the vegetarians, the vegans, the gourmets and those of us who are just plain interested in good food. Even though we've come to this from different points, we all have to act on our knowledge to change the way that everyone thinks about food.
И что на первых местах? Мясо, фастфуд, сыр. То, что вас убьет. Поэтому сейчас мы требуем биопродуктов. Это хорошо. И как доказательство того, что изменения происходят, сейчас можно найти биопродукты в супермаркетах, и даже в фастфудах. Но биопродукты не решение проблем, по крайней мере, не в том варианте, что мы видим сегодня. Позвольте задать вам вопрос. Можит ли семга с рыбной фермы считаться био, когда ее корм не имеет ничего общего с ее естественной пищей. Даже если сам корм якобы био, а сами рыбы напичканы в загон и плавают в собственных фекалиях? А если эта семга родом из Чили и была забита там, а потом проделала 8000 км или сколько бы ни было, сколько углекислого газа было выброшено в атмосферу в результате этого всего? Я не знаю. Упакована в пенопласт, конечно. перед тем как приземлится где-нибудь в штатах, а затем перевезена на грузовиках еще сотни километров. Это может считаться био на бумаге, но никак ни био по духу. Вот здесь-то мы все и встречаемся. Локальноеды, биоеды, вегетарианцы, веганы (строгие вегетарианцы), гурманы и те из нас, кто просто интересуется хорошей едой. Не смотря на то, что мы пришли к этому по-разному, нам всем необходимо работать над нашими знаниями, чтобы изменить то, как люди думают о еде.
We need to start acting. And this is not only an issue of social justice, as Ann Cooper said -- and, of course, she's completely right -- but it's also one of global survival. Which bring me full circle and points directly to the core issue, the overproduction and overconsumption of meat and junk food. As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production. How much livestock do you need to produce this? 70 percent of the agricultural land on Earth, 30 percent of the Earth's land surface is directly or indirectly devoted to raising the animals we'll eat. And this amount is predicted to double in the next 40 years or so.
Нам нужно начать действовать. И это не только вопрос социальной справедливости, как сказала Анна Купер, - она, конечно, абсолютно права - но и вопрос глобального выживания. Что опять подводит меня к самой главной проблеме перепроизводства и перепотребления мяса и фастфуда. Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов - результат выращивания скота. Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры? 70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле. 30 процентов всей площади земли прямо или косвенно задействовано в выращивании животных, что мы едим. Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет.
And if the numbers coming in from China are anything like what they look like now, it's not going to be 40 years. There is no good reason for eating as much meat as we do. And I say this as a man who has eaten a fair share of corned beef in his life. The most common argument is that we need nutrients -- even though we eat, on average, twice as much protein as even the industry-obsessed USDA recommends. But listen: experts who are serious about disease reduction recommend that adults eat just over half a pound of meat per week.
А если цифры, которые приходят из Китая, будут такими, какие они сейчас, то и 40 лет не пройдет. Нет ни одной уважительной причины, чтобы есть так, как мы едим сейчас. И это я говорю, как человек, съевший не мало кукурузной говядины в своей жизни. Самый частый аргумент - это то, что нам нужны питательные вещества. И это несмотря на то, что мы едим в среднем в два раза больше белка, чем рекомендует Департамент сельского хозяйства США , повязанный с промышленностью. Но послушайте, эксперты, которые серьезно озабочены сокращением заболеваний, рекомендуют взрослым съедать около 200 граммов мяса в неделю.
What do you think we eat per day? Half a pound. But don't we need meat to be big and strong? Isn't meat eating essential to health? Won't a diet heavy in fruit and vegetables turn us into godless, sissy, liberals? (Laughter) Some of us might think that would be a good thing. But, no, even if we were all steroid-filled football players, the answer is no. In fact, there's no diet on Earth that meets basic nutritional needs that won't promote growth, and many will make you much healthier than ours does. We don't eat animal products for sufficient nutrition, we eat them to have an odd form of malnutrition, and it's killing us. To suggest that in the interests of personal and human health Americans eat 50 percent less meat -- it's not enough of a cut, but it's a start.
Сколько вы думаете мы съедаем в день? 200 граммов. Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными? Разве мясо не полезно для здоровья? Разве питание, основанное на изобилии фруктов и овощей, не превратит нас в безбожных, женоподобных либералов? (Смех) Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. Но нет, даже если бы мы все были как стероидные футболисты, все равно ответ будет "нет". На самом деле нет на земле пищи, которая отвечает основным требованиям по питательным веществам, и при этом не способствует росту, а многие ее виды гораздо полезнее для здоровья, чем то, что мы едим сейчас. Мы не едим животные продукты для полноценного питания, мы едим их для того, чтобы неправильно питаться, и это нас убивает. Можно было бы предложить, чтобы в интересах личного и здоровья человечества в целом, американцы ели на 50 % меньше мяса. Это недостаточное сокращение, но это начало.
It would seem absurd, but that's exactly what should happen, and what progressive people, forward-thinking people should be doing and advocating, along with the corresponding increase in the consumption of plants. I've been writing about food more or less omnivorously -- one might say indiscriminately -- for about 30 years. During that time, I've eaten and recommended eating just about everything. I'll never stop eating animals, I'm sure, but I do think that for the benefit of everyone, the time has come to stop raising them industrially and stop eating them thoughtlessly.
Может показаться абсурдным, но это как раз то, что должно случиться, и что прогрессивные, передовые люди должны делать и пропагандировать вместе с соответствующим ростом употребления растений. Я пишу о всякой пище, можно сказать, без разбору, уже около 30 лет. Все это время я ел и рекомендовал есть практически все. Думаю, я не перестану есть мясо, но я считаю, что для всеобщей пользы, пришло время прекратить выращивать скот на промышленной основе и бездумно его есть.
Ann Cooper's right. The USDA is not our ally here. We have to take matters into our own hands, not only by advocating for a better diet for everyone -- and that's the hard part -- but by improving our own. And that happens to be quite easy. Less meat, less junk, more plants. It's a simple formula: eat food. Eat real food. We can continue to enjoy our food, and we continue to eat well, and we can eat even better. We can continue the search for the ingredients we love, and we can continue to spin yarns about our favorite meals. We'll reduce not only calories, but our carbon footprint. We can make food more important, not less, and save ourselves by doing so. We have to choose that path. Thank you.
Анна Купер права. Департамент сельского хозяйства США нам в этом не союзник. Нам нужно взять контроль над этим вопросом в свои руки, не только пропагандируя лучшее питание для всех, но, и это самое сложное - улучшая наше собственное питание. И на самом деле все достаточно просто. Меньше мяса, меньше фастфуда, больше растений. Формула проста - ешьте еду. Ешьте настоящую еду. Мы можем продолжать наслаждаться едой и продолжать хорошо питаться, и мы можем питаться даже лучше. Мы можем продолжать поиск ингредиентов, которые нам нравятся, продолжать трепаться о наших любимых блюдах. Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу. Мы можем заставить пищу играть более, а не менее, важную роль, и таким образом спасти себя. Нам нужно выбрать эту дорогу. Спасибо.