I write about food. I write about cooking. I take it quite seriously, but I'm here to talk about something that's become very important to me in the last year or two. It is about food, but it's not about cooking, per se. I'm going to start with this picture of a beautiful cow. I'm not a vegetarian -- this is the old Nixon line, right? But I still think that this -- (Laughter) -- may be this year's version of this.
Kirjoitan yleensä ruoasta ja ruoanlaitosta. Otan sen melko vakavasti, mutta nyt tulin puhumaan asiasta, josta on tullut minulle tärkeä viimeisen kahden vuoden aikana. Se ei koske ruoanlaittoa sinänsä. Aloitetaan kuvalla kauniista lehmästä. En ole kasvinssyöjä -- kuten Nixon sanoisi. Mutta silti -- (Naurua) tämä on nykyään sama asia.
Now, that is only a little bit hyperbolic. And why do I say it? Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined. There was the bomb, and there's now. And where we go from here is going to determine not only the quality and the length of our individual lives, but whether, if we could see the Earth a century from now, we'd recognize it. It's a holocaust of a different kind, and hiding under our desks isn't going to help. Start with the notion that global warming is not only real, but dangerous. Since every scientist in the world now believes this, and even President Bush has seen the light, or pretends to, we can take this is a given.
Ehkä vain vähän liioitellen. Miksi sanon niin? Koska vain kerran aiemmin yksittäisten ihmisten ja koko ihmiskunnan kohtalo on ollut näin kytköksissä. Silloin oli pommi, ja nyt on tämä. Seuraava askeleemme määrää muutakin kuin yksittäisten ihmisten elämänlaadun ja jos näkisimme tulevaisuuteen, huomaisimme sen. Se on erilainen holokausti, eikä piiloutuminen auta. Aloitetaan ajatuksesta, että ilmastonmuutos on totta ja vaarallinen. Kaikki tieteilijät ovat sitä mieltä ja jopa presidentti Bush on nähnyt valon, joten voimme uskoa siihen.
Then hear this, please. After energy production, livestock is the second-highest contributor to atmosphere-altering gases. Nearly one-fifth of all greenhouse gas is generated by livestock production -- more than transportation. Now, you can make all the jokes you want about cow farts, but methane is 20 times more poisonous than CO2, and it's not just methane. Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity. There's more. Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. But lists like this become kind of numbing, so let me just say this: if you're a progressive, if you're driving a Prius, or you're shopping green, or you're looking for organic, you should probably be a semi-vegetarian. Now, I'm no more anti-cattle than I am anti-atom, but it's all in the way we use these things. There's another piece of the puzzle, which Ann Cooper talked about beautifully yesterday, and one you already know.
Kuunnelkaa, pyydän. Energiantuotannon jälkeen karja on suurin kasvihuonekaasujen tuottaja. Melkein viidesosa kasvihuonekaasuista syntyy karjan kasvatuksessa -- enemmän kuin liikenteessä. Voitte vitsailla lehmän pieruista, mutta metaani on 20 kertaa myrkyllisempää kuin CO2. Karja on myös suurimpia syyllisiä maan huononemiseen, ilman ja veden saastumiseen, veden puutteeseen ja biodiversiteetin katoon. Lista jatkuu. Puolet antibiooteista tässä maassa annetaan eläimille, ei ihmisille. Tällaiset listat ovat tehottomia, mutta jos olet edistyksellinen, ajat Priuksella, ostat vihreästi, tai etsit luomua, sinun pitäisi olla puoliksi kasvissyöjä. En vastusta karjaa enempää kuin atomeita. Kaikki riippuu käyttötavasta. Toinen asia, josta Ann Cooper puhui eilen, on teille jo tuttu.
There's no question, none, that so-called lifestyle diseases -- diabetes, heart disease, stroke, some cancers -- are diseases that are far more prevalent here than anywhere in the rest of the world. And that's the direct result of eating a Western diet. Our demand for meat, dairy and refined carbohydrates -- the world consumes one billion cans or bottles of Coke a day -- our demand for these things, not our need, our want, drives us to consume way more calories than are good for us. And those calories are in foods that cause, not prevent, disease. Now global warming was unforeseen. We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Maybe a few lung diseases here and there, but, you know, that's not such a big deal. The current health crisis, however, is a little more the work of the evil empire. We were told, we were assured, that the more meat and dairy and poultry we ate, the healthier we'd be.
Ei ole epäilystäkään etteivätkö elintasosairaudet -- diabetes, sydänsairaudet, jotkut syövät -- olisi yleisempiä täällä kuin muualla maailmassa. Ja se on seuraus länsimaisesta ruokavaliosta. Liha, maitotuotteet ja prosessoidut hiilihydraatit -- joka päivä maailmassa juodaan miljardi tölkkiä Coca-Colaa -- näiden tuotteiden kulutus, ei tarve, saa meidät nauttimaan kaloreita yli tarpeemme. Ja ne kalorit ovat ruoissa, jotka aiheuttavat sairauksia. Emme osanneet odottaa ilmastonmuutosta. Saasteiden ajateltiin vähentävän näkyvyyttä ja aiheuttavan vähän keuhkotauteja, mutta mitä sitten. Tämänhetkinen terveyskriisi on kuitenkin pahempi. Meille vakuuteltiin, että mitä enemmän syömme lihaa ja maitotuotteita sitä terveemmiksi tulemme.
No. Overconsumption of animals, and of course, junk food, is the problem, along with our paltry consumption of plants. Now, there's no time to get into the benefits of eating plants here, but the evidence is that plants -- and I want to make this clear -- it's not the ingredients in plants, it's the plants. It's not the beta-carotene, it's the carrot. The evidence is very clear that plants promote health. This evidence is overwhelming at this point. You eat more plants, you eat less other stuff, you live longer. Not bad. But back to animals and junk food. What do they have in common? One: we don't need either of them for health. We don't need animal products, and we certainly don't need white bread or Coke. Two: both have been marketed heavily, creating unnatural demand. We're not born craving Whoppers or Skittles. Three: their production has been supported by government agencies at the expense of a more health- and Earth-friendly diet.
Ei. Eläimien ja roskaruoan kulutus on ongelma, kasvien vähäisen syönnin ohella. En ehdi selittää kasvissyönnin hyötyjä tässä, mutta kasvit ovat terveellisiä, ei niiden osatekijät, vaan kasvit. Ei betakaroteeni, vaan porkkana. Todisteet kertovat kasvien terveysvaikutuksista. Todisteita on riittämiin. Mitä enemmän syö kasveja, sitä pidempään elää. Ei hassumpaa. Mutta takaisin eläimiin ja roskaruokaan. Mitä niillä on yhteistä? Yksi: emme tarvitse kumpaakaan. Emme tarvitse eläintuotteita, emmekä takuulla valkoista leipää ja Coca-Colaa. Kaksi: molempia markkinoidaan luonnottoman kysynnän aikaansaamiseksi. Emme me synny haluten Whoppereita. Kolme: valtio tukee niiden tuotantoa terveempien vaihtoehtojen sijaan.
Now, let's imagine a parallel. Let's pretend that our government supported an oil-based economy, while discouraging more sustainable forms of energy, knowing all the while that the result would be pollution, war and rising costs. Incredible, isn't it? Yet they do that. And they do this here. It's the same deal. The sad thing is, when it comes to diet, is that even when well-intentioned Feds try to do right by us, they fail. Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness. So, when the USDA finally acknowledged that it was plants, rather than animals, that made people healthy, they encouraged us, via their overly simplistic food pyramid, to eat five servings of fruits and vegetables a day, along with more carbs. What they didn't tell us is that some carbs are better than others, and that plants and whole grains should be supplanting eating junk food. But industry lobbyists would never let that happen. And guess what? Half the people who developed the food pyramid have ties to agribusiness. So, instead of substituting plants for animals, our swollen appetites simply became larger, and the most dangerous aspects of them remained unchanged. So-called low-fat diets, so-called low-carb diets -- these are not solutions.
Kuvitellaanpa vertauskuva. Jos vaikka hallituksemme tukisi öljypohjaista taloutta eikä tukisi kestäviä energiamuotoja tietäen, että tuloksena olisi saasteita, sotia ja nousevia hintoja. Uskomatonta eikö? Niin he tekevät. Myös tässä. Sama juttu. On surullista, että ruokavalioon liittyvissä asioissa myös hyvää tarkoittavat virkamiehet epäonnistuvat. Heitä on vähemmän kuin maatalousteollisuuden sätkynukkeja tai he ovat itse sellaisia. Kun maatalousvirasto vihdoin myönsi, että kasvit eläinten sijaan ovat terveellisiä, he kannustivat meitä yksinkertaistetulla ruokapyramidillaan syömään viisi annosta hedelmiä ja kasviksia päivässä, hiilihydraattien lisäksi. He eivät kertoneet hiilihydraattien eroista, että kasvien ja kokojyvän pitäisi syrjäyttää roskaruoka. Lobbarit eivät antaisi sen tapahtua. Ja arvatkaa mitä? Puolella ruokapyramidin kehittäjistä on kytköksiä maatalousteollisuuteen. Eläimien kasveilla korvaamisen sijaan ruokahalumme vain kasvoi, ja vaarallisimmat asiat jäivät. Vähärasvaiset ja -hiilihydraattiset dieetit eivät ole ratkaisu.
But with lots of intelligent people focusing on whether food is organic or local, or whether we're being nice to animals, the most important issues just aren't being addressed. Now, don't get me wrong. I like animals, and I don't think it's just fine to industrialize their production and to churn them out like they were wrenches. But there's no way to treat animals well, when you're killing 10 billion of them a year. That's our number. 10 billion. If you strung all of them -- chickens, cows, pigs and lambs -- to the moon, they'd go there and back five times, there and back. Now, my math's a little shaky, but this is pretty good, and it depends whether a pig is four feet long or five feet long, but you get the idea. That's just the United States. And with our hyper-consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring. Let's get the numbers of the animals we're killing for eating down, and then we'll worry about being nice to the ones that are left.
Kun suuri osa älykkäistä ihmisistä keskittyy luomuruokaan ja paikallisuuteen, tai siihen olemmeko kilttejä eläimille, tärkeimmät asiat jäävät huomiotta. Älkää ymmärtäkö väärin. Pidän eläimistä, eikä niitä saisi käyttää teollisen tuotannon välineinä. Mutta hyvät elinolosuhteet eivät ole mahdollisia, kun tapamme niitä 10 miljardia joka vuosi. Niin paljon. 10 miljardia. Ketju riittäisi -- kanoja, lehmiä, sikoja, lampaita -- viisi kertaa kuuhun ja takaisin. En ole hyvä matikassa ja toki se riippuu sikojen koostakin, mutta ymmärrätte idean. Tämä siis vain Yhdysvalloissa. Ylikuluttaessamme näitä kasvihuonepäästöjä ja sydänsairauksia aiheuttavia eläimiä ystävällisyys on harhautusyritys. Lasketaan tappamiemme eläinten määrä ja mietitään sitten olemmeko kilttejä lopuille.
Another red herring might be exemplified by the word "locavore," which was just named word of the year by the New Oxford American Dictionary. Seriously. And locavore, for those of you who don't know, is someone who eats only locally grown food -- which is fine if you live in California, but for the rest of us it's a bit of a sad joke. Between the official story -- the food pyramid -- and the hip locavore vision, you have two versions of how to improve our eating. (Laughter).
Toinen harhautusyritys on sana "locavore" [paikallissyöjä], joka valittiin juuri vuoden sanaksi. Oikeasti. Paikallissyöjä on joku, joka syö vain paikallisesti tuotettua ruokaa -- mikä voi toimia Kaliforniassa, mutta on iso vitsi muualla. Virallisen ruokapyramidin ja ajanmukaisen paikallissyöjän välissä on kaksi tapaa parantaa syömistämme. (Naurua)
They both get it wrong, though. The first at least is populist, and the second is elitist. How we got to this place is the history of food in the United States. And I'm going to go through that, at least the last hundred years or so, very quickly right now. A hundred years ago, guess what? Everyone was a locavore: even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion. Every family had a cook, usually a mom. And those moms bought and prepared food. It was like your romantic vision of Europe. Margarine didn't exist. In fact, when margarine was invented, several states passed laws declaring that it had to be dyed pink, so we'd all know that it was a fake. There was no snack food, and until the '20s, until Clarence Birdseye came along, there was no frozen food. There were no restaurant chains. There were neighborhood restaurants run by local people, but none of them would think to open another one. Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic. And fancy food was entirely French. As an aside, those of you who remember Dan Aykroyd in the 1970s doing Julia Child imitations can see where he got the idea of stabbing himself from this fabulous slide. (Laughter)
Molemmat ovat väärässä. Ensimmäinen on populistinen, toinen elitistinen. Kuinka päädyimme tähän -- ruoan historia Yhdysvalloissa: käyn tässä läpi viimeiset sata vuotta nopeasti. Sata vuotta sitten kaikki olivat paikallissyöjiä, jopa New Yorkissa oli sikaloita, ja ruoan kuljettelu oli naurettava ajatus. Joka perheessä oli kokki, yleensä äiti. Äidit ostivat ja valmistivat ruokaa. Kuin romanttinen kuvanne Euroopasta. Margariinia ei ollut olemassa. Kun se keksittiin, monet osavaltiot määräsivät sen värjättäväksi vaaleanpunaiseksi, jotta sen erottaisi aidosta. Naposteltavat keksittiin 20-luvulla, ja vasta Clarence Birdseyen mukana tulivat pakasteet. Ei ollut ketjuravintoloita. Paikalliset ravintoloitsijat eivät ajatelleet toisen ravintolan avaamista. Etnisestä ruoasta ei oltu kuultukaan. Hienosteluruoka oli ranskalaista. Sivuhuomautuksena Dan Aykroyd, joka teki Julia Child -imitaatioita 70-luvulla, sai innoituksensa puukottaa itseään varmaan tästä. (Naurua)
Back in those days, before even Julia, back in those days, there was no philosophy of food. You just ate. You didn't claim to be anything. There was no marketing. There were no national brands. Vitamins had not been invented. There were no health claims, at least not federally sanctioned ones. Fats, carbs, proteins -- they weren't bad or good, they were food. You ate food. Hardly anything contained more than one ingredient, because it was an ingredient. The cornflake hadn't been invented. (Laughter) The Pop-Tart, the Pringle, Cheez Whiz, none of that stuff. Goldfish swam. (Laughter) It's hard to imagine. People grew food, and they ate food. And again, everyone ate local. In New York, an orange was a common Christmas present, because it came all the way from Florida. From the '30s on, road systems expanded, trucks took the place of railroads, fresh food began to travel more. Oranges became common in New York. The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. The effects of this are well known. They are everywhere. And the death of family farms is part of this puzzle, as is almost everything from the demise of the real community to the challenge of finding a good tomato, even in summer. Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods. Thus arrived convenience. It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework.
Siihen aikaan, jopa ennen Juliaa ei ollut ruokafilosofiaa. Me vain söimme. Ei tarvinnut väittää mitään. Ei ollut mainontaa, kansallisia brändejä. Vitamiineja ei ollut keksitty. Ei ollut valtiollisia terveysväitteitä. Rasva, hiilarit, ja proteiinit olivat vain ruokaa. Syötiin ruokaa. Melkein kaikessa oli vain yksi ainesosa, koska se oli itsessään ainesosa. Maissihiutaleita ollut keksitty. (Naurua) Pop-Tart, Pringlesit, Cheez Whiz, niitä ei ollut. Kultakalat uivat. (Naurua) Vaikea kuvitella. Ruokaa kasvatettiin ja syötiin. Kaikki söivät paikallisesti tuotettua. New Yorkissa appelsiini oli yleinen joululahja, koska se piti tuoda Floridasta. 30-luvulta lähtien tietverkosto kasvoi, rekat korvasivat rautatiet, tuore ruoka matkusti kauemmas. Appelsiineja sai New Yorkista. Etelästä ja lännestä tuli maataloustuottajia, ja muualla viljelysmaalle rakennettiin lähiöitä. Tiedämme tuloksen. Perheviljelijät katosivat kuten melkein kaikki muu, yhteisöllisyyden lopusta siihen, ettei kunnollista tomaattia löydä edes kesällä. Lopulta Kalifornia tuotti liikaa ruokaa, joten tölkki- ja pakasteruoan markkinointi alkoi. Niin saapui vaivattomuus. Se myytiin esifeministisille perheenäideille tapana vähentää kotitöitä.
Now, I know everybody over the age of, like 45 -- their mouths are watering at this point. (Laughter) (Applause) If we had a slide of Salisbury steak, even more so, right? (Laughter) But this may have cut down on housework, but it cut down on the variety of food we ate as well. Many of us grew up never eating a fresh vegetable except the occasional raw carrot or maybe an odd lettuce salad. I, for one -- and I'm not kidding -- didn't eat real spinach or broccoli till I was 19. Who needed it though? Meat was everywhere. What could be easier, more filling or healthier for your family than broiling a steak? But by then cattle were already raised unnaturally. Rather than spending their lives eating grass, for which their stomachs were designed, they were forced to eat soy and corn. They have trouble digesting those grains, of course, but that wasn't a problem for producers. New drugs kept them healthy. Well, they kept them alive. Healthy was another story.
Nyt jokaisen yli 45-vuotiaan suu alkaa kuolata. (Naurua) (Aplodeja) Saisimmepa palan Salisburyn pihviä. (Naurua) Kotityöt vähenivät, mutta niin myös ruoan monipuolisuus. Monet meistä eivät syöneet lapsena tuoreita kasviksia paitsi ehkä joskus porkkanan tai salaatin. Olen tosissani. En syönyt pinaattia tai parsakaalia kuin vasta 19-vuotiaana. Miksi olisin? Lihaa oli kaikkialla. Mikä olisi helpompaa ja terveellisempää kuin pihvi? Mutta karja kasvatettiin jo silloin epäluonnollisesti. Ne eivät syöneet ruohoa, johon niiden vatsat on suunniteltu, vaan soijaa ja maissia. Ne eivät tietenkään sulata hyvin niitä, mutta se ei ollut ongelma. Lääkkeet pitivät ne terveinä. Tai no, elossa. Terveys on eri juttu.
Thanks to farm subsidies, the fine collaboration between agribusiness and Congress, soy, corn and cattle became king. And chicken soon joined them on the throne. It was during this period that the cycle of dietary and planetary destruction began, the thing we're only realizing just now. Listen to this, between 1950 and 2000, the world's population doubled. Meat consumption increased five-fold. Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food. And this took care of the situation resoundingly. Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes. There were fewer meals with home-cooked breads, desserts and soups, because all of them could be bought at any store. Not that they were any good, but they were there. Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad. Maybe baked or mashed potatoes, or perhaps the stupidest food ever, Minute Rice. For dessert, store-bought ice cream or cookies. My mom is not here, so I can say this now. This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. (Laughter)
Maataloustukiaisten ja maatalousteollisuuden ja kongressin yhteistyön ansiosta, soijasta, maissista ja karjasta tuli kuningas. Kana liittyi pian seuraan. Silloin alkoi ruokavalion ja planeetan tuhoaminen, jonka huomaamme vasta nyt. Kuunnelkaapa, vuosien 1950 ja 2000 välillä, maapallon väestö tuplaantui. Lihan kulutus kasvoi viisinkertaiseksi. Jonkun piti syödä se ruoka, joten keksimme pikaruoan. Se ratkaisi tilanteen. Kotiruoka pysyi, mutta sen taso laski. Syötiin vähemmän kotitekoista leipää, jälkiruokaa ja keittoa, koska niitä sai joka kaupasta. Ne eivät olleet hyviä, mutta niitä oli. Useimmat kokkasivat kuin äitini: pala keitettyä lihaa, pieni salaatti kastikkeella, tölkkikeitto, tölkkihedelmäsalaatti. Ehkä keitettyjä perunoita tai muusia, tai ehkä typerin ruoka ikinä, minuuttiriisiä. Jälkiruoaksi jäätelöä tai keksejä kaupasta. Äitini ei ole täällä, joten voin sanoa tämän. Sellainen kokkaus sai minut opettelemaan ruoanlaittoa. (Naurua)
It wasn't all bad. By the '70s, forward-thinking people began to recognize the value of local ingredients. We tended gardens, we became interested in organic food, we knew or we were vegetarians. We weren't all hippies, either. Some of us were eating in good restaurants and learning how to cook well. Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. Perhaps because it was being produced rationally, as if it were plastic, food gained magical or poisonous powers, or both. Many people became fat-phobic. Others worshiped broccoli, as if it were God-like. But mostly they didn't eat broccoli. Instead they were sold on yogurt, yogurt being almost as good as broccoli. Except, in reality, the way the industry sold yogurt was to convert it to something much more akin to ice cream. Similarly, let's look at a granola bar. You think that that might be healthy food, but in fact, if you look at the ingredient list, it's closer in form to a Snickers than it is to oatmeal. Sadly, it was at this time that the family dinner was put in a coma, if not actually killed -- the beginning of the heyday of value-added food, which contained as many soy and corn products as could be crammed into it.
Jotain hyvääkin siis. 70-luvulle mentäessä paikallisten ainesten arvo alettiin ymmärtää. Hoidimme puutarhoja, kiinnostuimme luomuruoasta, tunsimme tai olimme kasvissyöjiä. Emme olleet kaikki hippejä. Jotkut söivät hyvissä ravintoloissa ja opettelivat kokkaamaan. Ruoantuotanto oli muuttunut teolliseksi. Ehkä siksi, että sitä tuotetaan rationaalisesti kuin muovia, ruoasta tuli maagista tai myrkyllistä, tai molempia. Monista on tullut rasvafoobikkoja. Toiset palvovat parsakaalia, mutta useimmat eivät syö sitä. Sen sijaan heille myydään jogurttia, koska se on melkein yhtä terveellistä. Paitsi todellisuudessa teollisuus teki jogurtista jäätelön sukulaisen. Samoin myslipatukkaa voisi luulla terveelliseksi, mutta sen sisältö on lähempänä Snickersiä kuin kaurapuuroa. Perheillalliset vaipuivat koomaan, elleivät kuolleet -- alkoi jalostetun ruoan kukoistuskausi, kun ruokaan ahdettiin ylenmäärin soijaa ja maissia.
Think of the frozen chicken nugget. The chicken is fed corn, and then its meat is ground up, and mixed with more corn products to add bulk and binder, and then it's fried in corn oil. All you do is nuke it. What could be better? And zapped horribly, pathetically. By the '70s, home cooking was in such a sad state that the high fat and spice contents of foods like McNuggets and Hot Pockets -- and we all have our favorites, actually -- made this stuff more appealing than the bland things that people were serving at home. At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. So now, you've got your pizza nights, you've got your microwave nights, you've got your grazing nights, you've got your fend-for-yourself nights and so on.
Pakastetut kana-nuggetit. Kana ruokitaan maissilla, liha jauhetaan ja sekoitetaan maissivalmisteisiin ja sitten se paistetaan maissiöljyssä. Se tarvitsee vain nukettaa. Se vain säteilytetään. 70-luvulle tultaessa kotiruoka oli niin pahassa jamassa, että rasvainen pikaruoka -- meillä kaikilla on lempparimme -- oli herkullisempaa kuin mauton kotiruoka. Samaan aikaan naiset siirtyivät työelämään ja ruoanlaitto ei ollut miehille tarpeeksi tärkeää. Joten oli pizzailtoja, mikroruokaa, telkkari-iltoja, itsenäisiä ruokailuja.
Leading the way -- what's leading the way? Meat, junk food, cheese: the very stuff that will kill you. So, now we clamor for organic food. That's good. And as evidence that things can actually change, you can now find organic food in supermarkets, and even in fast-food outlets. But organic food isn't the answer either, at least not the way it's currently defined. Let me pose you a question. Can farm-raised salmon be organic, when its feed has nothing to do with its natural diet, even if the feed itself is supposedly organic, and the fish themselves are packed tightly in pens, swimming in their own filth? And if that salmon's from Chile, and it's killed down there and then flown 5,000 miles, whatever, dumping how much carbon into the atmosphere? I don't know. Packed in Styrofoam, of course, before landing somewhere in the United States, and then being trucked a few hundred more miles. This may be organic in letter, but it's surely not organic in spirit. Now here is where we all meet. The locavores, the organivores, the vegetarians, the vegans, the gourmets and those of us who are just plain interested in good food. Even though we've come to this from different points, we all have to act on our knowledge to change the way that everyone thinks about food.
Mitä silloin syötiin? Lihaa, roskaruokaa, juustoa: sitä höttöä, joka tappaa. Nyt vaadimme luomuruokaa. Se on hyvä. Todisteena muutoksesta luomuruokaa löytyy marketeista ja jopa pikaruokaloista. Mutta luomuruoka ei ole vastaus ainakaan sen nykyisen määritelmän mukaan. Kysyn teiltä kysymyksen. Voiko viljelty lohi olla luomua, jos se ei ole syönyt sille luontaista ravintoa, vaikka sen ravinto itsessään olisi luomua, ja kalat uivat tiiviissä pakassa omissa jätöksissään? Entä jos se lohi tulee Chilestä, lennätetään 8000 kilometriä, tai sinne päin, päästäen kuinka paljon hiilidioksidia? En tiedä. Styroksiin pakattuna tietysti. Ja saavuttuaan Yhdysvaltoihin se kulkee rekassa muutama sata kilometriä. Se on ehkä luomua paperilla, mutta ei hengeltään. Vedetäänpä kaikki yhteen. Paikallis-, luomu- ja kasvissyöjät, vegaanit, hienostelijat, ja ne meistä, jotka haluavat vain syödä hyvin. Vaikka tulemme eri lähtökohdista, meidän kaikkien pitää käyttää tietojamme muuttaaksemme käsitystä ruoasta.
We need to start acting. And this is not only an issue of social justice, as Ann Cooper said -- and, of course, she's completely right -- but it's also one of global survival. Which bring me full circle and points directly to the core issue, the overproduction and overconsumption of meat and junk food. As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production. How much livestock do you need to produce this? 70 percent of the agricultural land on Earth, 30 percent of the Earth's land surface is directly or indirectly devoted to raising the animals we'll eat. And this amount is predicted to double in the next 40 years or so.
Meidän täytyy toimia. Eikä tämä ole vain sosiaalisen tasa-arvon asia -- Ann Cooper on täysin oikeassa -- vaan myös globaalin selviytymisen asia. Mikä tuo minut pääasiaan, lihan ylituotantoon ja liikaan syömiseen. Kuten sanoin, 18 prosenttia kasvihuonekaasuista syntyy karjan kasvatuksessa. Paljonko karjaa on? 70 prosenttia viljellystä maasta, 30 prosenttia maapallon maapinta-alasta on käytössä syömiemme eläinten kasvatukseen. Sen ennustetaan kaksinkertaistuvan seuraavan 40 vuoden aikana.
And if the numbers coming in from China are anything like what they look like now, it's not going to be 40 years. There is no good reason for eating as much meat as we do. And I say this as a man who has eaten a fair share of corned beef in his life. The most common argument is that we need nutrients -- even though we eat, on average, twice as much protein as even the industry-obsessed USDA recommends. But listen: experts who are serious about disease reduction recommend that adults eat just over half a pound of meat per week.
Ja jos Kiinan tämänhetkiset tiedot pitävät paikkansa, se tapahtuu nopeammin. Ei ole mitään syytä syödä näin paljon lihaa. Ja sanon tämän miehenä, joka on syönyt riittävästi pihviä elämässään. Tyypillisin väite on ravinteiden saanti -- vaikka syömme keskimäärin kaksi kertaa enemmän proteiinia kuin suositellaan. Asiantuntijat, jotka yrittävät vähentää sairauksia, suosittelevat aikuisia syömään noin 250 grammaa lihaa viikossa.
What do you think we eat per day? Half a pound. But don't we need meat to be big and strong? Isn't meat eating essential to health? Won't a diet heavy in fruit and vegetables turn us into godless, sissy, liberals? (Laughter) Some of us might think that would be a good thing. But, no, even if we were all steroid-filled football players, the answer is no. In fact, there's no diet on Earth that meets basic nutritional needs that won't promote growth, and many will make you much healthier than ours does. We don't eat animal products for sufficient nutrition, we eat them to have an odd form of malnutrition, and it's killing us. To suggest that in the interests of personal and human health Americans eat 50 percent less meat -- it's not enough of a cut, but it's a start.
Mitä syömme päivässä? Juuri sen verran. Mutta eikö liha tee meistä voimakkaita? Eikö se ole keskeistä terveydelle? Eivätkö hedelmät ja kasvikset tee meistä jumalattomia, nössöjä liberaaleja? (Naurua) Ehkä se olisi hyvä asia. Ei, vaikka olisimme steroideilla pumpattuja köriläitä, vastaus on ei. Ei ole olemassa ruokavaliota, joka sisältäisi perusravintoaineet, eikä aikaansaisi kasvua, ja monet niistä olisivat terveellisempiä kuin tämä nykyinen. Emme syö eläimiä ravinteiden takia. Niiden syönti aiheuttaa meille oudon aliravitsemuksen, joka tappaa meitä. Ehdotus, että amerikkalaiset söisivät 50 prosenttia vähemmän lihaa -- ei ole tarpeeksi vähän, mutta se on alku.
It would seem absurd, but that's exactly what should happen, and what progressive people, forward-thinking people should be doing and advocating, along with the corresponding increase in the consumption of plants. I've been writing about food more or less omnivorously -- one might say indiscriminately -- for about 30 years. During that time, I've eaten and recommended eating just about everything. I'll never stop eating animals, I'm sure, but I do think that for the benefit of everyone, the time has come to stop raising them industrially and stop eating them thoughtlessly.
Se kuulostaa absurdilta, mutta se on tarpeen, ja edistyksellisten ihmisten tulisi tehdä niin ja kannustaa muita, ja lisäksi lisätä kasvien kulutusta. Olen kirjoittanut ruoasta kaikkisyövänä -- syrjimättä -- noin 30 vuotta. Sinä aikana olen syönyt ja suositellut syömään lähes kaikkea. En lopeta eläinten syöntiä, mutta meidän kaikkien hyödyksi meidän tulisi lopettaa niiden teollinen kasvatus ja ajattelematon syönti.
Ann Cooper's right. The USDA is not our ally here. We have to take matters into our own hands, not only by advocating for a better diet for everyone -- and that's the hard part -- but by improving our own. And that happens to be quite easy. Less meat, less junk, more plants. It's a simple formula: eat food. Eat real food. We can continue to enjoy our food, and we continue to eat well, and we can eat even better. We can continue the search for the ingredients we love, and we can continue to spin yarns about our favorite meals. We'll reduce not only calories, but our carbon footprint. We can make food more important, not less, and save ourselves by doing so. We have to choose that path. Thank you.
Ann Cooper on oikeassa. Maatalousministeriömme ei ole puolellamme. Meidän täytyy ottaa asiat omiin käsiimme, eikä vain suositella parempaa ruokavaliota kaikille -- mikä onkin se vaikein osa -- vaan myös parantaa omaamme. Se on melko helppoa. Vähemmän lihaa, roskaruokaa, enemmän kasviksia. Helppo yhtälö: syö ruokaa. Syö oikeaa ruokaa. Voimme edelleen nauttia ruoasta, syödä hyvin, ja syödä jopa paremmin. Voimme etsiä rakastamiamme ainesosia ja tarinoida lempiruoistamme. Emme vähennä vain kaloreita vaan myös hiilijalanjälkeämme. Voimme tehdä ruoasta tärkeämmän, ja pelastaa itsemme samalla. Meidän täytyy valita tämä tie. Kiitos.