Back in New York, I am the head of development for a non-profit called Robin Hood. When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires as the assistant captain of a volunteer fire company. Now in our town, where the volunteers supplement a highly skilled career staff, you have to get to the fire scene pretty early to get in on any action.
Sunt șeful departamentului pentru dezvoltare al unui ONG numit Robin Hood din New York. Atunci când nu lupt împotriva sărăciei, sunt pompier, sunt căpitanul adjunct al unei brigăzi de pompieri voluntari. În orașul nostru, unde voluntarii suplimentează un personal foarte bine instruit, trebuie să ajungi la locul incendiului destul de repede pentru a intra în acțiune.
I remember my first fire. I was the second volunteer on the scene, so there was a pretty good chance I was going to get in. But still it was a real footrace against the other volunteers to get to the captain in charge to find out what our assignments would be. When I found the captain, he was having a very engaging conversation with the homeowner, who was surely having one of the worst days of her life. Here it was, the middle of the night, she was standing outside in the pouring rain, under an umbrella, in her pajamas, barefoot, while her house was in flames.
Îmi amintesc prima mea intervenție. Am fost al doilea voluntar care a ajuns la fața locului, deci aveam șanse mari să intru în acțiune Dar a fost o adevărată cursă împotriva celorlalți voluntari, pentru a ajunge la căpitan și a afla care vor fi sarcinile noastre. Când am dat de căpitan, acesta avea o discuție foarte aprinsă cu proprietara casei, care, cu siguranță trăia una din cele mai nefericite zile din viața ei. Era miezul nopții, stătea afară în ploaia torențială, sub o umbrelă, în pijama, era desculță, iar casa ei ardea.
The other volunteer who had arrived just before me -- let's call him Lex Luther -- (Laughter) got to the captain first and was asked to go inside and save the homeowner's dog. The dog! I was stunned with jealousy. Here was some lawyer or money manager who, for the rest of his life, gets to tell people that he went into a burning building to save a living creature, just because he beat me by five seconds. Well, I was next. The captain waved me over. He said, "Bezos, I need you to go into the house. I need you to go upstairs, past the fire, and I need you to get this woman a pair of shoes." (Laughter) I swear. So, not exactly what I was hoping for, but off I went -- up the stairs, down the hall, past the 'real' firefighters, who were pretty much done putting out the fire at this point, into the master bedroom to get a pair of shoes.
Celălalt voluntar care ajunsese înaintea mea -- să-i spunem Lex Luther -- (Râsete) a ajuns primul la căpitan și a fost rugat să intre în casă și să salveze câinele femeii. Câinele! Am fost consternat de gelozie. Un avocat sau manager financiar, care, pentru restul vieții sale poate spune oamenilor că a intra într-o clădire în flăcări să salveze o ființă vie doar pentru că mi-a luat-o înainte cu 5 secunde. Oricum, eu eram următorul. Căpitanul mi-a făcut semn cu mâna. A spus: „Bezos, vreau să te duci în casă. Vreau să te duci sus, să treci prin flăcări și vreau să îi aduci acestei femei o pereche de pantofi.” (Râsete) Vă jur că așa a fost. Deci nu era exact ce sperasem, dar m-am dus. Am urcat scările, am traversat holul pe lângă pompierii profesioniști, care aproape că stinseseră incendiul în acel moment, și-am intrat în dormitorul principal pentru a lua o pereche de pantofi.
Now I know what you're thinking, but I'm no hero. (Laughter) I carried my payload back downstairs where I met my nemesis and the precious dog by the front door. We took our treasures outside to the homeowner, where, not surprisingly, his received much more attention than did mine. A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home. The act of kindness she noted above all others: someone had even gotten her a pair of shoes.
Știu la ce vă gândiți acum, dar nu sunt un erou. (Râsete) Am dus „încărcătura” până jos, unde mi-am întâlnit competitorul cu prețiosul câine lângă ușa din față. (Râsete) Am dus „comorile” afară, le-am înmânat proprietarei, și, fără prea mare surpriză, el a primit mult mai multă atenție decât mine. Câteva săptămâni mai târziu, departamentul a primit o scrisoare de la proprietară, mulțumindu-ne pentru efortul depus pentru salvarea casei ei. Actul bunătate pe care l-a remarcat mai înainte de toate celelalte: cineva i-a adus chiar și o pereche de pantofi.
(Laughter)
(Râsete)
In both my vocation at Robin Hood and my avocation as a volunteer firefighter, I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis. And you know what I've learned? They all matter. So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, I would offer this reminder: don't wait. Don't wait until you make your first million to make a difference in somebody's life. If you have something to give, give it now. Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park. Be a mentor.
Atât în activitatea mea de la Robin Hood, cât și în cea de pompier voluntar, văd acte de generozitate și bunătate la scară monumentală, dar văd și fapte de bunăvoință și curaj pe plan individual. Și știți ce am învățat? Toate contează. Când mă uit în această încăpere la oamenii care fie au realizat sau sunt pe cale să înfăptuiască succese remarcabile, aș vrea să vă reamintesc un lucru: nu așteptați! Nu așteptați până ajungeți la primul milion pentru a schimba ceva în viața cuiva. Dacă aveți ceva de oferit, oferiți-l acum! Serviți supa la un centru pentru săraci, faceți curat într-un parc învecinat, fiți mentor.
Not every day is going to offer us a chance to save somebody's life, but every day offers us an opportunity to affect one. So get in the game. Save the shoes.
Nu fiecare zi ne oferă șansa să salvăm viața cuiva, dar fiecare zi ne oferă ocazia să influențăm o viață. Așa că intrați în joc. Salvați pantofii.
Thank you.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)
Bruno Giussani: Mark, Mark, come back.
Bruno Giussani: Mark, Mark, vino înapoi!
(Applause)
(Aplauze)
Mark Bezos: Thank you.
Mark Bezos: Vă mulțumesc.