Back in New York, I am the head of development for a non-profit called Robin Hood. When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires as the assistant captain of a volunteer fire company. Now in our town, where the volunteers supplement a highly skilled career staff, you have to get to the fire scene pretty early to get in on any action.
A New York, sono a capo di un'associazione no profit, chiamata Robin Hood. Quando non combatto la povertà, combatto gli incendi come assistente capitano di una brigata di pompieri volontari. Nella nostra citta, in cui i volontari supplementano i professionisti altamente qualificati, bisogna arrivare sulla luogo dell'incendio piuttosto in fretta se si vuole combinare qualcosa.
I remember my first fire. I was the second volunteer on the scene, so there was a pretty good chance I was going to get in. But still it was a real footrace against the other volunteers to get to the captain in charge to find out what our assignments would be. When I found the captain, he was having a very engaging conversation with the homeowner, who was surely having one of the worst days of her life. Here it was, the middle of the night, she was standing outside in the pouring rain, under an umbrella, in her pajamas, barefoot, while her house was in flames.
Mi ricordo il mio primo incendio. Arrivai per secondo sulla scena, perciò c'erano alte possibilità di essere scelto per entrare. Ma era una vera e propria corsa con gli altri volontari per raggiungere il capitano d'istanza e sapere quali erano gli ordini. Quando trovai il capitano, era impegnato in un'accesa discussione con una delle inquiline dello stabile, che certamente stava vivendo uno dei peggiori giorni della sua vita. Era notte fonda, la donna stava in piedi sotto la pioggia, sotto un'ombrello, in pigiama, scalza, mentre la sua casa andava a fuoco.
The other volunteer who had arrived just before me -- let's call him Lex Luther -- (Laughter) got to the captain first and was asked to go inside and save the homeowner's dog. The dog! I was stunned with jealousy. Here was some lawyer or money manager who, for the rest of his life, gets to tell people that he went into a burning building to save a living creature, just because he beat me by five seconds. Well, I was next. The captain waved me over. He said, "Bezos, I need you to go into the house. I need you to go upstairs, past the fire, and I need you to get this woman a pair of shoes." (Laughter) I swear. So, not exactly what I was hoping for, but off I went -- up the stairs, down the hall, past the 'real' firefighters, who were pretty much done putting out the fire at this point, into the master bedroom to get a pair of shoes.
L'altro volontario che era arrivato poco prima di me... chiamiamolo Lex Luthor... (risate) arrivò dal capitano per primo e gli venne chiesto di entrare e di salvare il cane della signora. Il cane! Stavo morendo di gelosia. Ecco un avvocato o un consulente finanziario che, per il resto della sua vita, avrebbe detto in giro di essere entrato in un edificio i fiammo per salvare un essere vivente, solo perché mi aveva battuto di cinque secondi. Be', io ero subito dopo. Il capitano mi fece un cenno. Disse, "Bezos, ho bisogno che entri in quella casa. Devi salire al piano di sopra, attraversare le fiamme, e prendere per questa donna un paio di scarpe." (risate) Ve lo giuro. Non proprio quel che stavo sperando, ma andai... al piano di sopra, oltre l'atrio, oltre i "veri" pompieri, che avevano quasi finito di spegnere le fiamme a quel punto, nella camera della signora per prendere un paio di scarpe.
Now I know what you're thinking, but I'm no hero. (Laughter) I carried my payload back downstairs where I met my nemesis and the precious dog by the front door. We took our treasures outside to the homeowner, where, not surprisingly, his received much more attention than did mine. A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home. The act of kindness she noted above all others: someone had even gotten her a pair of shoes.
So quel che state pensando, ma non sono un eroe. (risate) Ho portato il mio carico al piano di sotto dove ho incontrato la mia nemesi e il prezioso quadrupede accanto alla porta d'ingresso. Abbiamo portato i nostri tesori fuori dall'edificio, alla signora, dove, ovviamente, i suo ricevette molta più attenzione del mio. Qualche settimana più tardi il dipartimento ricevette una lettera dalla signora che ci ringraziava del valore dimostrato nel salvare la sua casa. L'atto di gentilezza che notò tra tutti: qualcuno le aveva persino portato un paio di scarpe.
(Laughter)
(risate)
In both my vocation at Robin Hood and my avocation as a volunteer firefighter, I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis. And you know what I've learned? They all matter. So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, I would offer this reminder: don't wait. Don't wait until you make your first million to make a difference in somebody's life. If you have something to give, give it now. Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park. Be a mentor.
Sia nella mia vocazione nella Robin Hood che nel mio impegno come pompiere volontario, Ho visto con i miei occhi atti di generosità e di gentilezza di proporzioni monumentali, ma anche atti di grazia e coraggio da parte di singoli individui. E sapete cosa ho imparato? Contano tutti. Perciò, mentre mi guardo in giro in questa sala e vedo persone che hanno raggiunto, o stanno per raggiungere, notevoli livelli di successo, vorrei offrire questo consiglio: non aspettate. Non aspettare di fare il vostro primo milione per fare la differenza nella vita di qualcuno. Se avete qualcosa da dare, datelo ora. Servete del cibo alla mensa dei poveri, pulite il parco del vicinato, siate dei mentori.
Not every day is going to offer us a chance to save somebody's life, but every day offers us an opportunity to affect one. So get in the game. Save the shoes.
Non tutti i giorni ci viene concessa l'opportunità di salvare la vita di qualcuno, ma ogni giorno ci offre la possibilità di lasciare il segno. Rimboccatevi le maniche; salvate le scarpe.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(applausi)
Bruno Giussani: Mark, Mark, come back.
Bruno Giussani: Mark, Mark, torna qui.
(Applause)
(applausi)
Mark Bezos: Thank you.
Mark Bezos: Grazie.