Back in New York, I am the head of development for a non-profit called Robin Hood. When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires as the assistant captain of a volunteer fire company. Now in our town, where the volunteers supplement a highly skilled career staff, you have to get to the fire scene pretty early to get in on any action.
A New York, je suis directeur du développement pour une association à but non lucratif appelée Robin des Bois. Quand je ne combats pas la pauvreté, je combat les incendies en tant qu'assistant capitaine d'une compagnie de pompiers volontaires. Dans notre ville, où les volontaires viennent renforcer un personnel professionnel hautement qualifié, vous devez arriver assez rapidement sur le lieu de l'incendie pour prendre part à l'action.
I remember my first fire. I was the second volunteer on the scene, so there was a pretty good chance I was going to get in. But still it was a real footrace against the other volunteers to get to the captain in charge to find out what our assignments would be. When I found the captain, he was having a very engaging conversation with the homeowner, who was surely having one of the worst days of her life. Here it was, the middle of the night, she was standing outside in the pouring rain, under an umbrella, in her pajamas, barefoot, while her house was in flames.
Je me souviens de mon premier incendie. J'étais le deuxième volontaire sur les lieux, alors j'avais de bonnes chances d'entrer. Mais c'était quand même une course contre les autres volontaires pour parvenir au capitaine responsable pour savoir les tâches qui vous seraient confiées. Quand j'ai trouvé le capitaine, il était en pleine conversation avec la propriétaire, qui vivait sûrement un des pires jours de sa vie. C'était le milieu de la nuit, elle était là debout dehors sous la pluie battante, sous un parapluie, en pyjama, pieds nus, pendant que sa maison était en flammes.
The other volunteer who had arrived just before me -- let's call him Lex Luther -- (Laughter) got to the captain first and was asked to go inside and save the homeowner's dog. The dog! I was stunned with jealousy. Here was some lawyer or money manager who, for the rest of his life, gets to tell people that he went into a burning building to save a living creature, just because he beat me by five seconds. Well, I was next. The captain waved me over. He said, "Bezos, I need you to go into the house. I need you to go upstairs, past the fire, and I need you to get this woman a pair of shoes." (Laughter) I swear. So, not exactly what I was hoping for, but off I went -- up the stairs, down the hall, past the 'real' firefighters, who were pretty much done putting out the fire at this point, into the master bedroom to get a pair of shoes.
L'autre volontaire qui était arrivé juste avant moi, appelons-le Lex Luther, (NdT : l'ennemi de Superman) (Rires) était arrivé le premier auprès du capitaine et s'était vu demander d'entrer et de sauver le chien de la propriétaire. Le chien ! J'étais assommé par la jalousie. C'était un avocat ou un conseiller financier qui, pour le reste de sa vie, pourrait dire aux gens qu'il était entré dans un bâtiment en feu pour sauver une créature vivante, rien que parce qu'il était arrivé 5 secondes avant moi. Et bien, j'étais le suivant. Le capitaine me fit signe d'approcher. Il dit, "Bezos, j'ai besoin que vous entriez dans la maison. J'ai besoin que vous montiez les escaliers, traversiez le feu, et j'ai besoin que vous rameniez à cette femme une paire de chaussures." (Rires) Je vous le jure. Donc, pas exactement ce que j'espérais, mais j'y suis allé, monté les escaliers, traversé le hall, passé devant les 'vrais' pompiers, qui avaient quasiment fini d'éteindre le feu à ce stade, entré dans la chambre principale pour prendre une paire de chaussures.
Now I know what you're thinking, but I'm no hero. (Laughter) I carried my payload back downstairs where I met my nemesis and the precious dog by the front door. We took our treasures outside to the homeowner, where, not surprisingly, his received much more attention than did mine. A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home. The act of kindness she noted above all others: someone had even gotten her a pair of shoes.
Maintenant, je sais ce que vous pensez, mais je ne suis pas un héros. (Rires) J'ai rapporté ma charge en bas des escaliers où j'ai croisé mon ennemi et le précieux chien près de la porte d'entrée. Nous sommes sortis et avons amené nos trésors à la propriétaire, qui, sans surprise, a accordé beaucoup plus d'attention au sien qu'au mien. Quelques semaines plus tard, le département a reçu une lettre de la propriétaire qui nous remerciait pour les courageux efforts faits pour sauver sa maison. Le geste de gentillesse qu'elle a noté par dessus tous les autres : quelqu'un lui avait même ramené une paire de chaussures.
(Laughter)
(Rires)
In both my vocation at Robin Hood and my avocation as a volunteer firefighter, I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis. And you know what I've learned? They all matter. So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, I would offer this reminder: don't wait. Don't wait until you make your first million to make a difference in somebody's life. If you have something to give, give it now. Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park. Be a mentor.
Dans mon engagement avec Robin des Bois et ma vocation en tant que pompier volontaire, je vois des gestes de générosité et de gentillesse sur une échelle monumentale, mais je vois aussi des gestes de grâce et de courage au niveau individuel. Et vous savez ce que j'ai appris ? Ils sont tous importants. Alors, quand je regarde dans cette salle des gens qui ont soit atteint, ou sont sur le point d'atteindre, des niveaux de réussite remarquables, je voudrais leur rappeler quelque chose ; n'attendez pas. N'attendez pas d'avoir gagné votre premier million pour faire une différence dans la vie de quelqu'un. SI vous avez quelque chose à donner, donnez-le maintenant. Servez des repas à la soupe populaire. Nettoyez un parc de quartier. Faites du tutorat.
Not every day is going to offer us a chance to save somebody's life, but every day offers us an opportunity to affect one. So get in the game. Save the shoes.
Ce n'est pas tous les jours qu'on a la possibilité de sauver la vie de quelqu'un, mais chaque jour nous offre une possibilité d'en affecter une. Alors entrez dans le jeu. Sauvez les chaussures.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)
Bruno Giussani: Mark, Mark, come back.
Bruno Giussani : Mark, Mark, revenez.
(Applause)
(Applaudissements)
Mark Bezos: Thank you.
Merci.