I thought if I skipped it might help my nerves, but I'm actually having a paradoxical reaction to that, so that was a bad idea. (Laughter)
חשבתי לקפץ מעט כדי להירגע, אבל זה בעצם משפיע הפוך, כך שזה היה רעיון גרוע. [צחוק]
Anyway, I was really delighted to receive the invitation to present to you some of my music and some of my work as a composer, presumably because it appeals to my well-known and abundant narcissism. (Laughter) And I'm not kidding, I just think we should just say that and move forward. (Laughter)
בכל אופן, שמחתי לקבל את ההזמנה להציג בפניכם מעט מהמוסיקה ומהיצירה שלי כמלחין, כנראה משום שזה מחניף לנרקיסיזם המפורסם והשופע שלי. [צחוק] אני לא מתלוצץ. חשבתי שכדאי פשוט להגיד את זה ולעבור הלאה. [צחוק]
So, but the thing is, a dilemma quickly arose, and that is that I'm really bored with music, and I'm really bored with the role of the composer, and so I decided to put that idea, boredom, as the focus of my presentation to you today. And I'm going to share my music with you, but I hope that I'm going to do so in a way that tells a story, tells a story about how I used boredom as a catalyst for creativity and invention, and how boredom actually forced me to change the fundamental question that I was asking in my discipline, and how boredom also, in a sense, pushed me towards taking on roles beyond the sort of most traditional, narrow definition of a composer.
אבל העניין הוא שצצה מיד בעיה: מוסיקה ממש משעממת אותי, ואני ממש משתעמם מתפקיד המלחין, אז החלטתי לשים את הרעיון הזה של השעמום במרכז ההרצאה שאתן לכם היום. ובנוסף, אשתף אתכם במוסיקה שלי, אבל אני מקווה לעשות זאת בדרך שתספר סיפור מסוים: איך ניצלתי את השעמום כזרז ליצירתיות ולחדשנות, ואיך השעמום בעצם אילץ אותי להחליף את שאלת היסוד שאני שואל את עצמי בתחום שלי, וכיצד השעמום, במובן מסוים, גם דוחף אותי לקחת על עצמי תפקידים שהם מעבר להגדרה המסורתית והצרה ביותר של תפקיד המלחין.
What I'd like to do today is to start with an excerpt of a piece of music at the piano. (Music) Okay, I wrote that. (Laughter) No, it's not — (Applause) Oh, why thank you. No, no, I didn't write that. In fact, that was a piece by Beethoven, and so I was not functioning as a composer. Just now I was functioning in the role of the interpreter, and there I am, interpreter. So, an interpreter of what? Of a piece of music, right? But we can ask the question, "But is it music?" And I say this rhetorically, because of course by just about any standard we would have to concede that this is, of course, a piece of music, but I put this here now because, just to set it in your brains for the moment, because we're going to return to this question. It's going to be a kind of a refrain as we go through the presentation.
היום ברצוני להתחיל עם מובאה מתוך קטע מוסיקלי לפסנתר. [מוסיקה] טוב. אני כתבתי את זה. [צחוק] לא, זה לא--[מחיאות כפיים] הו, באמת תודה רבה. לא, לא, לא אני כתבתי את זה. למעשה זהו קטע מאת בטהובן, כך שלא תיפקדתי כאן כמלחין. כרגע תיפקדתי כמפרש, זה אני, המפרש. מפרש של מה? של קטע מוסיקלי, נכון? אך אנו יכולים לשאול, "האם זו מוסיקה?" זאת שאלה רטורית, כמובן, כי לפי כל קנה-מידה עלינו להסיק שזהו כמובן קטע מוסיקלי, אבל אני שואל שאלה זו כעת רק כדי שתזכרו אותה כי עוד אחזור אליה. זה יהיה מין פזמון חוזר בהמשך ההרצאה.
So here we have this piece of music by Beethoven, and my problem with it is, it's boring. I mean, you — I'm just like, a hush, huh -- It's like -- (Laughter) It's Beethoven, how can you say that? No, well, I don't know, it's very familiar to me. I had to practice it as a kid, and I'm really sick of it. So -- (Laughter) I would, so what I might like to try to do is to change it, to transform it in some ways, to personalize it, so I might take the opening, like this idea -- (Music) and then I might substitute -- (Music) and then I might improvise on that melody that goes forward from there -- (Music) (Music)
אז יש לנו קטע מאת בטהובן, והבעיה שלי איתו היא, שהוא משעמם. כלומר-- אני כאילו-- זה כמו-- [צחוק] זה בטהובן! איך אתה יכול להגיד את זה? נו, טוב, אני לא יודע. זה מאד מוכר לי. היה עלי לתרגל אותו כילד, וממש נמאס לי ממנו-- [צחוק] אז הייתי רוצה לנסות לשנות אותו, לשנות אותו באופן מסוים, לעשות אותו אישי יותר, אז אם אקח את הפתיחה, למשל הרעיון הזה-- [מוסיקה] ובמקום זה אעשה-- [מוסיקה] ואז אאלתר קצת על המנגינה שממשיכה משם-- [מוסיקה] [מוסיקה]
So that might be the kind of thing -- Why thank you. (Applause) That would be the kind of thing that I would do, and it's not necessarily better than the Beethoven. In fact, I think it's not better than it. The thing is -- (Laughter) -- it's more interesting to me. It's less boring for me. I'm really leaning into me, because I, because I have to think about what decisions I'm going to make on the fly as that Beethoven text is running in time through my head and I'm trying to figure out what kinds of transformations I'm going to make to it. So this is an engaging enterprise for me, and I've really leaned into that first person pronoun thing there, and now my face appears twice, so I think we can agree that this is a fundamentally solipsistic enterprise. (Laughter) But it's an engaging one, and it's interesting to me for a while, but then I get bored with it, and by it, I actually mean, the piano, because it becomes, it's this familiar instrument, it's timbral range is actually pretty compressed, at least when you play on the keyboard, and if you're not doing things like listening to it after you've lit it on fire or something like that, you know. It gets a little bit boring, and so pretty soon I go through other instruments, they become familiar, and eventually I find myself designing and constructing my own instrument, and I brought one with me today, and I thought I would play a little bit on it for you so you can hear what it sounds like.
אז זה יהיה משהו כזה-- תודה רבה. [מחיאות כפיים] אני אעשה מין משהו כזה, וזה לא בהכרח יהיה טוב יותר מהקטע של בטהובן. בעצם, נראה לי שזה לא טוב יותר. העניין הוא-- [צחוק] זה יותר מעניין בעיני. זה פחות משעמם אותי. זה יותר מתאים לי, מכיוון שעלי לחשוב על ההחלטות שאקבל תוך כדי הביצוע בעוד הטקסט של בטהובן עובר לי בראש במקביל ואני מנסה למצוא אילו מין שינויים אעשה לו. כך שבעיני זו משימה מרתקת, ובאמת נכנסתי לתוך כינוי הגוף הראשון הזה, וכעת פרצופי מופיע פעמיים, אז אולי נוכל להסכים שזו משימה סוליפסיסטית ביסודה. [צחוק] אבל היא מרתקת ומעניינת בעיני לזמן-מה, ואחר אני משתעמם ממנה, ובממנה, אני למעשה מתכוון, הפסנתר, בגלל שהוא הופך להיות כלי-נגינה מוכר, טווח הקולות שלו בעצם די דחוס, לפחות כשמנגנים על הקלידים, ואם לא עושים דברים כמו להאזין לו אחרי שמעלים אותו באש או משהו כזה, זה נעשה מעט משעמם, ודי מהר אני עובר לכלים אחרים, והם נעשים מוכרים, ובסופו של דבר אני מוצא עצמי מתכנן ובונה כלי-נגינה משלי, והבאתי איתי אחד כזה, חשבתי לנגן עליו מעט עבורכם כדי שתשמעו את הצליל שלו.
(Music)
[מוסיקה]
You gotta have doorstops, that's important. (Laughter) I've got combs. They're the only combs that I own. (Music) They're all mounted on my instruments. (Laughter)
חשוב שיהיו מעצורי דלת. [צחוק] יש לי מסרקים. אלה המסרקים היחידים שיש לי. [מוסיקה] כולם מורכבים על הכלי שלי. [צחוק]
(Music)
[מוסיקה]
I can actually do all sorts of things. I can play with a violin bow. I don't have to use the chopsticks. So we have this sound. (Music) And with a bank of live electronics, I can change the sounds radically. (Music) (Music) Like that, and like this. (Music) And so forth.
אני יכול לעשות כל מיני דברים. אני יכול לנגן עם קשת של כינור. אני לא חייב להשתמש במקלות האכילה. אז יש לנו הצליל הזה. [מוסיקה] ועם קצת אלקטרוניקה, אני יכול לשנות את הצלילים בקיצוניות. [מוסיקה] [מוסיקה] כך, וכך. [מוסיקה] וכן הלאה.
So this gives you a little bit of an idea of the sound world of this instrument, which I think is quite interesting and it puts me in the role of the inventor, and the nice thing about — This instrument is called the Mouseketeer ... (Laughter) and the cool thing about it is I'm the world's greatest Mouseketeer player. (Laughter) Okay? (Applause) So in that regard, this is one of the things, this is one of the privileges of being, and here's another role, the inventor, and by the way, when I told you that I'm the world's greatest, if you're keeping score, we've had narcissism and solipsism and now a healthy dose of egocentricism. I know some of you are just, you know, bingo! Or, I don't know. (Laughter)
אז זה נותן לכם מושג על עולם הצלילים של כלי הנגינה הזה, שבעיני הוא מעניין למדי וזה שם אותי בתפקיד הממציא, ומה שנחמד בזה-- הכלי הזה נקרא "העכבר המוסקיטר"... [צחוק] ומה שמגניב בו הוא, שאני נגן העכבר המוסקיטר הכי טוב בעולם. [צחוק] בסדר? [מחיאות כפיים] בהקשר זה, זהו אחד הדברים, זה אחד היתרונות של להיות -- וזהו תפקיד נוסף-- הממציא. ודרך אגב, כשאמרתי שאני הכי טוב בעולם, אם אתם עושים חשבון, היו לנו נרקיסיזם וסוליפסיסזם וכעת גם מנה גדושה של אגוצנטריות. אני יודע שאחדים מביניכם חושבים, יש! בעצם, אני לא יודע. [צחוק]
Anyway, so this is also a really enjoyable role. I should concede also that I'm the world's worst Mouseketeer player, and it was this distinction that I was most worried about when I was on that prior side of the tenure divide. I'm glad I'm past that. We're not going to go into that. I'm crying on the inside. There are still scars.
בכל אופן, זה גם תפקיד מהנה מאד. עלי להוסיף שאני גם נגן העכבר המוסקיטר הגרוע בעולם, ומההגדרה הזו הייתי הכי מודאג כשהייתי בצד הקודם של הקביעות. אני שמח שעברתי את זה. לא ניכנס לזה. אני בוכה מבפנים. יש עדיין צלקות.
Anyway, but I guess my point is that all of these enterprises are engaging to me in their multiplicity, but as I've presented them to you today, they're actually solitary enterprises, and so pretty soon I want to commune with other people, and so I'm delighted that in fact I get to compose works for them. I get to write, sometimes for soloists and I get to work with one person, sometimes full orchestras, and I work with a lot of people, and this is probably the capacity, the role creatively for which I'm probably best known professionally. Now, some of my scores as a composer look like this, and others look like this, and some look like this, and I make all of these by hand, and it's really tedious. It takes a long, long time to make these scores, and right now I'm working on a piece that's 180 pages in length, and it's just a big chunk of my life, and I'm just pulling out hair. I have a lot of it, and that's a good thing I suppose. (Laughter)
אבל הנקודה שלי היא שכל המשימות האלה מרתקות אותי מבחינת הכמות, אך כפי שהצגתי אותן לכם הן למעשה משימות מבודדות, ולכן מהר מאד רציתי להתחבר לאנשים אחרים אז אני שמח שלמעשה אני זוכה להלחין עבורם. אני זוכה לכתוב, לעתים עבור סולנים ואני זוכה לעבוד עם אדם יחיד, לעתים תזמורת שלמה, ואני עובד עם המון אנשים, ואולי זו היכולת, התפקיד היצירתי, שהודות לו אני הכי מפורסם מבחינה מקצועית. חלק מהתכלילים שלי כמלחין נראים ככה, ואחרים נראים ככה, ויש שנראים ככה, ואת כולם אני כותב ביד, וזה באמת מעייף. נדרש המון המון זמן לכתוב את התכלילים האלה, וכרגע אני עובד על יצירה שאורכה 180 עמודים, וזה פשוט חלק גדול מחיי, ואני ממש תולש את השערות. יש לי הרבה, שאני מניח שזה טוב.[צחוק]
So this gets really boring and really tiresome for me, so after a while the process of notating is not only boring, but I actually want the notation to be more interesting, and so that's pushed me to do other projects like this one.
אז זה נעשה באמת משעמם ומעייף עבורי, ואחרי זמן-מה תהליך כתיבת התווים לא רק משעמם, אלא גם גורם לי לרצות שהוא יהיה מעניין יותר, וזה דחף אותי למיזמים כמו זה.
This is an excerpt from a score called "The Metaphysics of Notation." The full score is 72 feet wide. It's a bunch of crazy pictographic notation. Let's zoom in on one section of it right here. You can see it's rather detailed. I do all of this with drafting templates, with straight edges, with French curves, and by freehand, and the 72 feet was actually split into 12 six-foot-wide panels that were installed around the Cantor Arts Center Museum lobby balcony, and it appeared for one year in the museum, and during that year, it was experienced as visual art most of the week, except, as you can see in these pictures, on Fridays, from noon til one, and only during that time, various performers came and interpreted these strange and undefined pictographic glyphs. (Laughter)
זהו קטע מתכליל בשם "המטפיזיקה של כתיבת התווים." רוחב התכליל המלא הוא 21 מטרים. זהו אוסף מטורף של תווים ציוריים. הבה נבצע תקריב על חלק ממנו כאן. אתם רואים שזה די מפורט. אני עושה את כל זה בעזרת שבלונות, עם ווים ישרים, עם עיקולים צרפתיים, וביד חופשית, ו-21 המטרים בעצם פוצלו ל-12 לוחות ברוחב 2 מטרים שהותקנו במבואת המרפסת של מוזיאון "מרכז האמנויות ע"ש קנטור", וזה הוצג במוזיאון במשך שנה אחת, ובמשך אותה שנה זה נחווה כאמנות חזותית ברוב ימי השבוע, פרט לימי שישי, כפי שאתם רואים בתמונות, מהצהריים ועד אחת, ורק אז באו נגנים שונים ופירשו את כתב החרטומים הציורי והבלתי-מוגדר הזה. [צחוק]
Now this was a really exciting experience for me. It was gratifying musically, but I think the more important thing is it was exciting because I got to take on another role, especially given that it appeared in a museum, and that is as visual artist. (Laughter) We're going to fill up the whole thing, don't worry. (Laughter) I am multitudes. (Laughter)
זו היתה באמת חוויה מרגשת עבורי. זה היה מספק מבחינה מוסיקלית, אבל נראה לי שחשוב יותר שזה היה מרגש כי זכיתי למלא תפקיד נוסף, במיוחד לאור העובדה שזה מוצג במוזיאון, הלא הוא תפקיד האמן החזותי. [צחוק] נמלא את הכל. אל תדאגו. [צחוק] אני המון אנשים. [צחוק]
So one of the things is that, I mean, some people would say, like, "Oh, you're being a dilettante," and maybe that's true. I can understand how, I mean, because I don't have a pedigree in visual art and I don't have any training, but it's just something that I wanted to do as an extension of my composition, as an extension of a kind of creative impulse.
אחד הדברים זה ש... אני מתכוון, יש אנשים שיגידו: "אה, אתה חובב," ואולי זה נכון, אני יכול להבין איך, אני מתכוון, אין לי ייחוס באמנות חזותית ואין לי שום הכשרה, אבל זה משהו שרציתי לעשות כהרחבה של היצירה שלי, כהרחבה של סוג של דחף יצירתי.
I can understand the question, though. "But is it music?" I mean, there's not any traditional notation. I can also understand that sort of implicit criticism in this piece, "S-tog," which I made when I was living in Copenhagen. I took the Copenhagen subway map and I renamed all the stations to abstract musical provocations, and the players, who are synchronized with stopwatches, follow the timetables, which are listed in minutes past the hour.
אני יכול להבין את השאלה, "אבל האם זאת מוזיקה?" אני מתכוון, אין לי תווים. אני גם יכול להבין את הסוג הזה של ביקורת שמשתמעת בקטע הזה, "S-tog", שיצרתי כאשר גרתי בקופנהאגן. לקחתי את מפת הרכבת התחתית של קופנהאגן ושיניתי את השמות של כל התחנות להסתות מוזיקליות אבסטרקטיות, והנגנים, שמסונכרנים בעזרת סטופרים, עוקבים אחר לוחות הזמנים, שכתובים כדקות אחרי שעה שלמה.
So this is a case of actually adapting something, or maybe stealing something, and then turning it into a musical notation.
זה למעשה נסיון לסגל משהו, או אולי לגנוב משהו, ולהפוך אותו לסימן מוסיקלי.
Another adaptation would be this piece. I took the idea of the wristwatch, and I turned it into a musical score. I made my own faces, and had a company fabricate them, and the players follow these scores. They follow the second hands, and as they pass over the various symbols, the players respond musically. Here's another example from another piece, and then its realization.
שימוש דומה אפשר לראות בקטע הזה. לקחתי את הרעיו של שעון יד, והפכתי אותו לתכליל. הכנתי פנים של עצמי ונתתי לחברה לייצר אותם, והנגנים עוקבים אחר התווים הללו. הם עוקבים אחר מחוג השניות, וכאשר הם עוברים מעל הסימנים השונים, הם מגיבים בצורה מוזיקלית. הנה דוגמא נוספת מקטע אחר, וההגשמה שלו.
So in these two capacities, I've been scavenger, in the sense of taking, like, the subway map, right, or thief maybe, and I've also been designer, in the case of making the wristwatches. And once again, this is, for me, interesting.
בשני התפקידים הללו, אני מתנהג כאוכל נבלות, במובן של לקחת, למשל, את מפת הרכבת התחתית, נכון, או אולי גנב, גם הייתי בתפקיד של מעצב, במקרה של הכנת השעונים. ושוב, בשבילי זה מאוד מעניין.
Another role that I like to take on is that of the performance artist. Some of my pieces have these kind of weird theatric elements, and I often perform them. I want to show you a clip from a piece called "Echolalia." This is actually being performed by Brian McWhorter, who is an extraordinary performer. Let's watch a little bit of this, and please notice the instrumentation.
תפקיד נוסף שאני אוהב לקחת על עצמי הוא של אמן בהופעה. כמה מהיצירות שלי מכילות אלמנטים תיאטרליים מוזרים, שבהם אני משחק לפעמים. אני רוצה להראות לכם סרטון מיצירה שנקראת "אקולליה". למעשה מי שמשחק בקטע הוא בריאן מק'וורטר, שהוא מבצע מדהים. בואו נצפה בזה קצת, שימו לב לכלים.
(Music)
[מוזיקה]
Okay, I hear you were laughing nervously because you too could hear that the drill was a little bit sharp, the intonation was a little questionable. (Laughter) Let's watch just another clip.
אוקיי, אני שומע שאתם צחקתם בעצבנות בגלל שגם אתם יכולתם לשמוע שהמקדח טיפה חד, האינטונציה היתה מעט מפוקפקת. [צחוק] בואו נצפה בקליפ נוסף.
(Music)
[מוזיקה]
You can see the mayhem continues, and there's, you know, there were no clarinets and trumpets and flutes and violins. Here's a piece that has an even more unusual, more peculiar instrumentation.
אתם יכולים לראות שהמהומה נמשכת, ויש, אתם יודעים, לא היו כלל קלרינטים, חצוצרות חלילים וכנורות. הנה קטע שיש בו שילוב כלים אפילו יותר מעניין ומוזר.
This is "Tlön," for three conductors and no players. (Laughter)
קוראים לקטע "Tlön", על שלושה מנצחים ללא נגנים. [צחוק]
This was based on the experience of actually watching two people having a virulent argument in sign language, which produced no decibels to speak of, but affectively, psychologically, was a very loud experience.
הקטע מבוסס על חוויה של צפייה בשני אנשים בוויכוח סוער בשפת הסימנים, שלא מפיקה כלל דציבלים, אבל ההשפעה המעשית, הפסיכולוגית, היא חוויה מאוד רועשת.
So, yeah, I get it, with, like, the weird appliances and then the total absence of conventional instruments and this glut of conductors, people might, you know, wonder, yeah, "Is this music?"
כן, אני מבין, המכשירים המוזרים והחוסר בכלי נגינה קונבנציונלים והשפע הזה של מנצחים, אנשים עלולים, אתם יודעים, לתהות, "זאת מוזיקה?"
But let's move on to a piece where clearly I'm behaving myself, and that is my "Concerto for Orchestra." You're going to notice a lot of conventional instruments in this clip. (Music) (Music)
אבל בואו נתקדם לקטע שבו ברור שאני מתנהג יפה, שהוא ה"קונצ'רטו לתזמורת" שלי. אתם הולכים להבחין בכלים קונבנציונלים רבים בקליפ הזה. [מוזיקה] [מוזיקה]
This, in fact, is not the title of this piece. I was a bit mischievous. In fact, to make it more interesting, I put a space right in here, and this is the actual title of the piece. Let's continue with that same excerpt. (Music)
למעשה, זו איננה הכותרת של היצירה הזו. הייתי קצת שובב, כדי להפוך את זה ליותר מעניין, אני שם כאן רווח, וזו הכותרת האמיתית של הקטע. בואו נמשיך עם המובאה הזו. [מוזיקה]
It's better with a florist, right? (Laughter) (Music) Or at least it's less boring. Let's watch a couple more clips. (Music)
זה יותר טוב עם מוכר פרחים, נכון? [צחוק] [מוזיקה] לפחות כך זה פחות משעמם. בואו נצפה במספר קליפים נוספים. [מוזיקה]
So with all these theatric elements, this pushes me in another role, and that would be, possibly, the dramaturge. I was playing nice. I had to write the orchestra bits, right? Okay? But then there was this other stuff, right? There was the florist, and I can understand that, once again, we're putting pressure on the ontology of music as we know it conventionally, but let's look at one last piece today I'm going to share with you.
עם כל האלמנטים התיאטרלים האלה, זה דוחף אותי לתפקיד נוסף, דרמטורג (כותב דרמות). התנהגתי יפה. הייתי צריך לכתוב את קטעי התזמורת, נכון? אוקיי? אבל אז יש את הדברים האחרים, נכון? היה את מוכר הפרחים, ואני יכול להבין את זה, שוב, אנו מפעילים לחץ על הפילוסופיה של המוזיקה בצורתה הקונבנציונלית, אבל בואו נצפה בקטע אחרון להיום.
This is going to be a piece called "Aphasia," and it's for hand gestures synchronized to sound, and this invites yet another role, and final one I'll share with you, which is that of the choreographer. And the score for the piece looks like this, and it instructs me, the performer, to make various hand gestures at very specific times synchronized with an audio tape, and that audio tape is made up exclusively of vocal samples. I recorded an awesome singer, and I took the sound of his voice in my computer, and I warped it in countless ways to come up with the soundtrack that you're about to hear. And I'll perform just an excerpt of "Aphasia" for you here. Okay? (Music) So that gives you a little taste of that piece. (Applause)
זאת יצירה שנקראת "אפאזיה", על מחוות ידיים מסונכרנות עם צלילים, וזה מזמין לי תפקיד נוסף, תפקיד אחרון שאני רוצה לשתף אתכם בו, תפקיד הכוראוגרף. התכליל ליצירה הזו נראה כך, והיא מדריכה אותי, המבצע, לעשות מחוות ידיים שונות בזמנים מסויימים שמסונכרנות עם קלטת אודיו, והקלטת הזו מכילה אך ורק דוגמאות קוליות. הקלטתי זמר מצויין, הכנסתי את הקול שלו למחשב שלי, ועיבדתי אותו בצורות שונות כך שקיבלתי את פס הקול שאתם עומדים לשמוע. אני אבצע רק את ההקדמה של "אפאזיה" בשבילכם. אוקיי? [מוזיקה] זה נותן לכם טעימה קטנה מהיצירה הזו. [מחיאות כפיים]
Yeah, okay, that's kind of weird stuff. Is it music? Here's how I want to conclude. I've decided, ultimately, that this is the wrong question, that this is not the important question. The important question is, "Is it interesting?" And I follow this question, not worrying about "Is it music?" -- not worrying about the definition of the thing that I'm making. I allow my creativity to push me in directions that are simply interesting to me, and I don't worry about the likeness of the result to some notion, some paradigm, of what music composition is supposed to be, and that has actually urged me, in a sense, to take on a whole bunch of different roles, and so what I want you to think about is, to what extent might you change the fundamental question in your discipline, and, okay, I'm going to put one extra little footnote in here, because, like, I realized I mentioned some psychological defects earlier, and we also, along the way, had a fair amount of obsessive behavior, and there was some delusional behavior and things like that, and here I think we could say that this is an argument for self-loathing and a kind of schizophrenia, at least in the popular use of the term, and I really mean dissociative identity disorder, okay. (Laughter) Anyway, despite those perils, I would urge you to think about the possibility that you might take on roles in your own work, whether they are neighboring or far-flung from your professional definition.
כן, אוקיי, זה קטע דיי מוזר. האם זו מוזיקה? כך אני רוצה לסכם. החלטתי בסוף שזו איננה השאלה הנכונה, זו איננה השאלה החשובה. השאלה החשובה היא: "האם זה מעניין?" אני עובד על פי השאלה הזו, בלי לדאוג לגבי "האם זו מוזיקה?" -- בלי לדאוג להגדרה המדוייקת של מה שאני עושה. אני נותן ליצירתיות שלי לדחוף אותי בכוונים שפשוט מעניינים אותי, ואני לא דואג לגבי ההקבלה של התוצאה לרעיון מסויים, דוגמה כלשהי, של מה הרכב המוזיקה אמור להיות, וזה למעשה דחף אותי לקחת על עצמי מגוון תפקידים, אם כן, מה שאני רוצה שתחשבו עליו הוא, באיזו מידה אתם עלולים לשנות את השאלה הבסיסית בדיסציפלינה שלכם, ואני הולך להכניס עוד הערה קטנה כאן, כיוון שהבנתי, שהזכרתי כמה מומים פסיכולוגים קודם לכן, ואנחנו גם, לאורך הדרך, הצגנו דיי הרבה התנהגות אובססיבית, היתה גם התנהגות הזייתית ודברים כאלה, וכאן היה, אני חושב שאפשר להגיד, דוגמה לשנאה עצמית וסוג של סכיזופרניה, לפחות בפירוש העממי של המושג, ואני באמת מתכוון לתסמונת של פיצול אישיות. [צחוק] בכל מקרה, למרות הצרות הללו, אני מפציר בכם לחשוב על האפשרות שלכם לקחת על עצמכם תפקידים בעבודה שלכם, בין אם הם קרובים או אפילו רחוקים שנות-אור מהגדרת העבודה שלכם.
And with that, I thank you very much. (Applause)
עם זה, אני מודה לכם. [מחיאות כפיים]
(Applause)
[מחיאות כפיים]