Last summer, I was hiking through the Austrian mountains. And there, on top, I saw this beautiful, stone, remote hut, and it had solar panels on it. And every time I see solar panels, I get very enthusiastic. It's this technology that takes sunlight, which is free and available, and turns that into electricity. So this hut, in the middle of nowhere, on a beautiful location, was self-sufficient. But why do solar panels always have to be so ugly?
Минулого літа я пішла в похід по австрійських горах. І там, на вершині, я побачила цю прекрасну кам'яну хатину на відлюдді. На ній були сонячі панелі. Я щиро захоплююся щоразу, коли бачу сонячні панелі. Ця технологія ловить сонячне світло, яке є доступним і безкоштовним, та перетворює його на електрику. Ця хатина на краю світу у мальовничому місці була автономною. Але чому сонячні панелі завжди такі потворні?
(Laughter)
(Сміх)
My name is Marjan Van Aubel and I'm a solar designer. I work in the triangle of design, sustainability and technology. I strive for extreme efficiency, meaning that I develop materials that expand in size or work with solar cells that use the properties of colors to generate electricity. My work is in museums all over the world, such as MoMA. And, I mean, it all went quite well, but it always felt that something was missing.
Мене звати Мар'ян Ван Аубел і я дизайнер сонячних панелей. Я працюю у трикутнику: дизайн, сталий розвиток та технології. Я прагну надефективності, тому мої розробки або збільшуються у розмірах, або працюють з сонячними панелями, які використовують властивості кольору для виробництва електрики. Мої роботи є у музеях всього світу, зокрема у МоМА в Нью-Йорку. І все наче добре, та завжди здавалось, наче чогось не вистачає.
And it was, until I read the book called the "Solar Revolution," where it says that within one hour we receive enough sunlight to provide the world with enough electricity for an entire year. One hour. And since then, I realized I just want to focus on solar. Scientists all over the world have been focusing on making solar panels more efficient and cheaper. So the price of solar has dropped enormously. And this is because China started producing them on a large scale. And also their efficiency has increased a lot. They now even have an efficiency of 44.5 percent.
Так було, поки я не прочитала книгу "Сонячна революція", де зазначено, що протягом однієї години ми отримуємо достатньо сонячного світла, щоб забезпечити електроенергією весь світ протягом цілого року. Одна година. Після цього я зрозуміла, що хочу зосередитися на сонячній енергії. Вчені у всьому світі приділяють особливу увагу виробництву дешевших та ефективніших сонячних панелей. Тож ціна на сонячну енергію суттєво знизилась. Саме тому Китай розпочав масштабне виробництво. Їхня ефективність теж значно збільшилася. Зараз вона становить 44,5%.
But if you think about the image of solar cells, it's kind of stayed the same for the last 60 years. It's still this technology just stacked onto something. And solar cells need to be much better integrated into our environment. Climate change is the biggest problem of our time. And we can't rely on the others -- the government, the engineers -- to make positive changes. We all can contribute towards change.
Та зовнішній вигляд сонячних батарей залишився таким, як і 60 років тому. Все та ж технологія з монтажем на щось. Сонячні панелі мусять краще вписуватися у наше середовище. Зміна клімату є найбільшою проблемою нашого часу. Ми не можемо покладатися на інших - уряд, інженерів - очікуючи позитивних змін. Всі ми можемо зробити свій внесок.
Like I said, I'm a designer and I would like to change things through design. Let me give you some examples of my work. I'm collaborating with Swarovski, the crystal company. And if you cut crystals in a certain way, you are able to bend and direct the light onto a certain place. So I use these crystals to focus the light onto a solar panel, making them more efficient, but using aesthetics. So you take the solar crystal with you in the light, there's a battery in the solar cell, you put it in a docking station and you are able to power these chandeliers. So you're literally bringing the light indoors.
Я вже згадувала, що я - дизайнер та хотіла б змінювати речі завдяки дизайну. Дозвольте мені показати декілька своїх робіт. Я співпрацюю зі Swarovski, компанією з виробництва кристалів. Якщо різати кристали певним чином, вдасться переломити та направити світло у конкретне місце. Тож я використовую кристали, щоб сконцентрувати світло на сонячних панелях, зробити їх ефективнішими та водночас естетичними. Спрямовуємо світло на сонячний кристал, у сонячному елементі є батарея, яку далі підключаємо до док-станції та живимо енергією ці люстри. Так, ми буквально створюємо світло у приміщенні.
I got completely hooked on solar when I came across this technology called dye-sensitized solar cells, colored solar cells, and they are based on photosynthesis in plants. Where the green chlorophyl converts light into sugar for plants, these cells convert light into electricity. The best thing is, they even work indoors. So different colors have different efficiency, depending on their place on the color spectrum. So, for example, red is more efficient than blue. So if I hear this as a designer: a colored surface, a glass colored surface, color that's mostly just used for esthetics, now gets an extra function and is able to harvest electricity, I think, where can we apply this, then?
Я цілковито "підсіла" на сонячну енергію, коли зіткнулася з технологією колірно-сенсибілізованих сонячних елементів. У їхній основі лежить фотосинтез рослин. Коли зелений хлорофіл перетворює світло на цукор для рослин, ці клітини перетворюють світло в енергію. Найкраще те, що це працює навіть у приміщенні. Різні кольори мають різну ефективність, залежно від їхнього місця у кольоровій гамі. Наприклад, червоний ефективніший за синій. Тож коли я, дизайнерка, чую: кольорова поверхня, скляна кольорова поверхня, найчастіше вживаний колір для естетики, - я зважаю на додаткову функцію - здатність виробляти електрику. Де можна це використати?
This is Current Table, where the whole tabletop consists of these colored solar cells. There are batteries in the legs where you can charge your phone through USB ports. And in my work, it's always very important, the balance between efficiency and aesthetics. So that's why the table is orange, because it is a very stable color for indoors. And this is always the most asked question I get: "OK, great, but how many phones can I charge from this, then?" And before I go to this complicated answer of like, "Well, where is the table, does it have enough light, is it next to a window?" The table now has sensors that read the light intensity of the room. So through an app we developed you can literally follow how much light it's getting, and how full the battery is. I'm actually proud, because yesterday we installed a table at Stichting Doen's offices in Amsterdam and, right at this moment, our Queen Maxima is charging a phone from this table. It's cool.
Це енергостіл Current Table, вся поверхня якого складається з цих кольорових сонячних елементів. В ніжках столика є батареї, від яких можна заряджати телефон через USB порти. У моїй роботі дуже важливий баланс між ефективністю та естетикою. Ось чому стіл помаранчевий, адже це дуже ефективний колір для приміщення. Часто в мене запитують: "Скільки телефонів я можу зарядити від цього стола?" Перш, ніж відповісти на це буцімто складне питання: "А де столик? У нього вдосталь світла? Він біля вікна?" У столика є датчики, що зчитують інтенсивність світла у кімнаті. Ми розробили додаток, який відслідковує те, скільки світла отримує стіл і наскільки батарея заряджена. Я пишаюсь, адже вчора ми встановили такий стіл в офісах фонду Stichting Doen в Амстердамі, і просто зараз, наша королева Максима заряджає свій телефон від цього стола. Це круто.
(Applause)
(Оплески)
So the more surface you have, the more energy you can harvest. These are Current Windows, where we replaced all windows in a gallery in London, in Soho, with this modern version of stained glass. So people from the street could come and charge their phones through the window ledges. So I'm giving extra functions to objects. A window doesn't have to be just a window anymore. It can also function as a little power station. So, here I am, talking about how much I love solar, but I don't have solar panels on my roof. I live in the center of Amsterdam, I don't own the house and it's a monument, so it's not possible and not allowed.
Отже, чим більше поверхні ви маєте, тим більше енергії ви можете отримати. Це енерговікна Current Windows. Ми замінили всі вікна у Лондонській галереї в Сохо цією сучасною версією вітражів. Люди на вулиці можуть прийти та зарядити свої телефони від підвіконня. Отже, я надаю додаткові функції об'єктам. Вікно не має бути лише вікном. Воно може функціонувати, як маленька електростанція. Та я тут розповідаю, як люблю сонячну енергію, однак на даху панелей у мене нема. Я живу в центрі Амстердаму, у будинку, який є історичною пам'яткою, тому це неможливо і заборонено.
So how can you make solar cells more accessible and for everyone, and not only for the people that can afford a sustainable lifestyle? We now have the opportunity to integrate solar on the place where we directly need it. And there are so many amazing technologies out there. If I look around now, I see every surface as an opportunity. For example, I was driving in the train through the Westland, the area in the Netherlands with all the greenhouses. There I saw all this glass and thought, what if we integrate those with transparent solar glass? What if we integrate traditional farming that requires a lot of energy together with high-tech and combine those?
Але як можна зробити сонячні батареї доступними для всіх, а не лише для людей, які ведуть екосталий спосіб життя? Ми маємо можливість інтегрувати сонячно-енергетичні технології, де це найбільш необхідно. Цих дивовижних технологій безліч. Оглядаючись довкола, я розглядаю кожну поверхню, як можливість. Наприклад, я їхала у потязі через Вестланд, регіон у Нідерландах з безліччю теплиць. Я бачила усе це скло і думала, що як поєднати це з прозорим склом для сонячної енергії? Що як ми поєднаємо традиційне фермерство, що використовує багато електроенергії, та найпрогресивніші технології?
With this idea in mind, I created Power Plant. I had a team of architects and engineers, but let me first explain how it works. We use transparent solar glass to power its indoor climate. We use hydroponics that pumps around nutrified water, saving 90 percent of water usage. By stacking up in layers, you are able to grow more yield per square meter. Extra light, besides sunlight, coming from these colored LED lights also enhances plant growth. As more and more people will live in big cities, by placing Power Plants on the rooftops you don't have to fly it in from the other side of the world, you are able to grow it on the location itself. Well, the big dream is to build these in off-grid places -- where there's no access to water, electricity -- as an independent ecosystem.
Ця ідея вилилася в енерготеплицю Power Plant. Мені допомагала команда архітекторів та інженерів. Та спочатку я поясню, як це працює. Ми використовуємо прозоре сонячне скло для забезпечення приміщення енергією. Ми використовуємо гідропоніку, яка по колу качає очищену воду, економлячи при цьому 90% води. Система розміщення рядами збільшує урожайність на 1 кв. м. У допомогу денному додаткове світло з кольорових світлодіодних ліхтарів також сприяє росту рослин. Населення великих міст збільшується, а отже, розміщуючи ці енерготеплиці на дахах, не доведеться літати в іншу частину світу, стане можливим вирощувати рослини вдома. Моя велика мрія - це побудувати енерготеплиці у відлюдних місцях, де немає доступу до води, електрики, як незалежну екосистему.
For this year's Design Biennial, I created the first four-meter high model of the power plant, so you could come in and experience how plants grow. So it's a double harvest of sunlight, so both for the solar cells and for the plants. It's like a future botanical garden, where we celebrate all these modern technologies. And the biggest compliment I got was, "But where are the solar panels?" And that's when I think design really works, when it becomes invisible and you don't notice it.
На цьогорічне Дизайн Бієннале я створила першу чотириметрову модель енерготеплиці, можна буде прийти і побачити, як ростуть рослини. Це подвійна користь від сонячного світла, як для сонячних панелей, так і для рослин. Це схоже на ботанічний сад майбутнього, де ми використовуватимемо всі ці технології. Найбільшим компліментом для мене було питання: "А де сонячні панелі?" На мою думку, дизайн справді працює тоді, коли він стає невидимим і ми його не помічаємо.
I believe in solar democracy: solar energy for everyone, everywhere. My aim is to make all surfaces productive. I want to build houses where all the windows, curtains, walls, even floors are harvesting electricity. Think about this on a big scale: in cities, there are so many surfaces. The sun is still available for everyone. And by integrating solar on the place where we need it, we now have the opportunity to make solar cells accessible for everyone. I want to bring solar close to the people with you, but beautiful and well designed.
Я вірю у сонячну демократію: сонячна енергія для кожного й усюди. Моя мета - зробити всі поверхні ефективними. Я хочу будувати будинки, де всі вікна, штори, стіни, навіть підлоги збирають електроенергію. Уявіть це у більшому масштабі: у містах так багато поверхонь. Сонце доступне для всіх. Шляхом спрямування променів на потрібне нам місце, ми можемо зробити сонячну енергію доступною для всіх. Моє бажання - познайомити вас ближче із сонячною енергією, красивою і добре продуманою.
Thank you.
Дякую.