Last summer, I was hiking through the Austrian mountains. And there, on top, I saw this beautiful, stone, remote hut, and it had solar panels on it. And every time I see solar panels, I get very enthusiastic. It's this technology that takes sunlight, which is free and available, and turns that into electricity. So this hut, in the middle of nowhere, on a beautiful location, was self-sufficient. But why do solar panels always have to be so ugly?
Zeszłego lata wędrowałam przez austriackie góry. Na szczycie zobaczyłam tę piękną odległą chatkę, były na niej panele słoneczne. Za każdym razem, gdy widzę panele, staję się bardzo entuzjastyczna. Ta technologia bierze światło słoneczne, które jest dostępne za darmo i zamienia je w elektryczność. Ta chatka na kompletnym odludziu, w pięknej lokalizacji była samowystarczalna. Ale czemu panele słoneczne zawsze są takie brzydkie?
(Laughter)
(Śmiech)
My name is Marjan Van Aubel and I'm a solar designer. I work in the triangle of design, sustainability and technology. I strive for extreme efficiency, meaning that I develop materials that expand in size or work with solar cells that use the properties of colors to generate electricity. My work is in museums all over the world, such as MoMA. And, I mean, it all went quite well, but it always felt that something was missing.
Jestem Marjan Van Aubel i projektuję panele słoneczne. Pracuję w trójkącie wystroju, ekorozwoju oraz technologii. Dążę do maksymalnej wydajności. Opracowuję materiały, które się powiększają lub pracują z ogniwami słonecznymi, które wykorzystują właściwości kolorów, żeby pozyskać prąd. Moje prace można zobaczyć w muzeach na całym świecie, na przykład w MoMA. To wszystko szło całkiem nieźle, ale zawsze czułam, że czegoś mi brakuje.
And it was, until I read the book called the "Solar Revolution," where it says that within one hour we receive enough sunlight to provide the world with enough electricity for an entire year. One hour. And since then, I realized I just want to focus on solar. Scientists all over the world have been focusing on making solar panels more efficient and cheaper. So the price of solar has dropped enormously. And this is because China started producing them on a large scale. And also their efficiency has increased a lot. They now even have an efficiency of 44.5 percent.
Tak było do momentu gdy przeczytałam książkę "Solar Revolution", która mówi, że w ciągu godziny dostajemy wystarczającą ilość światła słonecznego, żeby zapewnić światu elektryczności na cały rok. Jedna godzina. Wtedy postanowiłam skupić się na panelach. Naukowcy na całym świecie opracowywali sprawniejsze i tańsze panele. Ich ceny ogromnie spadły, bo Chiny zaczęły je produkować na wielką skalę. Ich wydajność też bardzo wzrosła. Teraz jest na poziomie 44,5%.
But if you think about the image of solar cells, it's kind of stayed the same for the last 60 years. It's still this technology just stacked onto something. And solar cells need to be much better integrated into our environment. Climate change is the biggest problem of our time. And we can't rely on the others -- the government, the engineers -- to make positive changes. We all can contribute towards change.
Jeśli chodzi o wygląd ogniw słonecznych, to nie zmienił się on od 60 lat. Wciąż są po prostu kładzione na czymś. Musimy lepiej integrować ogniwa słoneczne z naszym otoczeniem. Zmiana klimatu to nasz największy problemem. Nie możemy polegać na innych, rządzie, inżynierach, żeby wprowadzać dobre zmiany. Wszyscy możemy się do tego przyczynić.
Like I said, I'm a designer and I would like to change things through design. Let me give you some examples of my work. I'm collaborating with Swarovski, the crystal company. And if you cut crystals in a certain way, you are able to bend and direct the light onto a certain place. So I use these crystals to focus the light onto a solar panel, making them more efficient, but using aesthetics. So you take the solar crystal with you in the light, there's a battery in the solar cell, you put it in a docking station and you are able to power these chandeliers. So you're literally bringing the light indoors.
Jestem projektantką, chciałabym zmieniać rzeczy przez design. Podam parę przykładów mojej pracy. Współpracuję z firmą Swarovski, która wytwarza kryształy. Jeśli przetniemy kryształ w odpowiedni sposób, możemy załamać i poprowadzić światło w konkretne miejsce. Używam kryształów, żeby skupić światło na panelach. Są bardziej efektywne dzięki estetyce. Wkładamy kryształ słoneczny do lampy, w jej ogniwach słonecznych jest bateria. Wkładamy ją do stacji dokującej, i wtedy możemy zasilić takie żyrandole. Przynosicie światło do środka.
I got completely hooked on solar when I came across this technology called dye-sensitized solar cells, colored solar cells, and they are based on photosynthesis in plants. Where the green chlorophyl converts light into sugar for plants, these cells convert light into electricity. The best thing is, they even work indoors. So different colors have different efficiency, depending on their place on the color spectrum. So, for example, red is more efficient than blue. So if I hear this as a designer: a colored surface, a glass colored surface, color that's mostly just used for esthetics, now gets an extra function and is able to harvest electricity, I think, where can we apply this, then?
Kompletnie się wkręciłam w ten temat, gdy natknęłam się na technologię, ogniwa słoneczne uczulane barwnikiem. To kolorowe panele. Ich budowa oparta jest na fotosyntezie roślin. Jak zielony chlorofil zamienia światło w cukier dla roślin, tak te baterie zamieniają światło w elektryczność. Najlepsze jest to, że działają nawet w pomieszczeniach. Inne kolory mają inną efektywność, zależne od miejsca i spektrum kolorów. Na przykład czerwony jest wydajniejszy od niebieskiego. Gdy to słyszę jako projektantka: kolorowa powierzchnia, szklano-kolorowa powierzchnia, kolor, który jest zazwyczaj używany dla estetyki, dostaje teraz dodatkową funkcję i może zbierać elektryczność. Myślę sobie: gdzie możemy to zastosować?
This is Current Table, where the whole tabletop consists of these colored solar cells. There are batteries in the legs where you can charge your phone through USB ports. And in my work, it's always very important, the balance between efficiency and aesthetics. So that's why the table is orange, because it is a very stable color for indoors. And this is always the most asked question I get: "OK, great, but how many phones can I charge from this, then?" And before I go to this complicated answer of like, "Well, where is the table, does it have enough light, is it next to a window?" The table now has sensors that read the light intensity of the room. So through an app we developed you can literally follow how much light it's getting, and how full the battery is. I'm actually proud, because yesterday we installed a table at Stichting Doen's offices in Amsterdam and, right at this moment, our Queen Maxima is charging a phone from this table. It's cool.
To tak zwany current table. Cały blat składa się z kolorowych ogniw. W nogach są baterie, dzięki którym można ładować telefon przez gniazdka USB. W mojej pracy ważna jest równowaga pomiędzy efektywnością i estetyką. Ten stół jest pomarańczowy, bo to kolor typowy dla wnętrz. Najczęściej zadawanym pytaniem jest: "Świetnie, ale ile telefonów mogę tym ładować?" Zanim przejdę do odpowiedzi na następujące pytania: "Czy stół ma wystarczająco dużo światła, czy znajduje się obok okna?" Stół ma czujniki, które odczytują intensywność światła w pomieszczeniu. Dzięki naszej aplikacji można śledzić ilość światła docierającą do stołu oraz stan naładowania baterii. Jestem dumna, bo wczoraj zainstalowaliśmy stół w biurach Stichting Doen w Amsterdamie. W tym momencie królowa Niderlandów ładuje telefon z tego stołu. To jest fajne.
(Applause)
(Brawa)
So the more surface you have, the more energy you can harvest. These are Current Windows, where we replaced all windows in a gallery in London, in Soho, with this modern version of stained glass. So people from the street could come and charge their phones through the window ledges. So I'm giving extra functions to objects. A window doesn't have to be just a window anymore. It can also function as a little power station. So, here I am, talking about how much I love solar, but I don't have solar panels on my roof. I live in the center of Amsterdam, I don't own the house and it's a monument, so it's not possible and not allowed.
Im więcej powierzchni mamy, tym więcej energii można zebrać. Oto current windows, którymi zastąpiliśmy wszystkie okna w galerii Soho w Londynie. Są z nowoczesnego barwionego szkła. Można tam przyjść i naładować telefony przez parapety. Daję dodatkowe funkcje przedmiotom. Okno nie musi być po prostu oknem. Może pełnić funkcję małej elektrowni. Mówię o tym, jak bardzo kocham panele, ale nie mam ich na moim dachu. Mieszkam w centrum Amsterdamu, Nie jestem właścicielką domu, który jest zabytkiem, więc to nie jest ani możliwe, ani legalne.
So how can you make solar cells more accessible and for everyone, and not only for the people that can afford a sustainable lifestyle? We now have the opportunity to integrate solar on the place where we directly need it. And there are so many amazing technologies out there. If I look around now, I see every surface as an opportunity. For example, I was driving in the train through the Westland, the area in the Netherlands with all the greenhouses. There I saw all this glass and thought, what if we integrate those with transparent solar glass? What if we integrate traditional farming that requires a lot of energy together with high-tech and combine those?
Co można zrobić, żeby ogniwa słoneczne były bardziej dostępne dla każdego, a nie tylko dla tych, których stać na zrównoważony styl życia? Dziś mamy możliwość zintegrowania energii słonecznej z miejscami, w których jej potrzebujemy. Jest wiele wspaniałych technologii. Gdzie tylko spojrzę, widzę każdą powierzchnię jako możliwość. Przykładowo, jechałam pociągiem przez Westland, region w Holandii ze szklarniami. Widziałam tyle szkła i pomyślałam sobie: A gdyby tak zintegrować je z przezroczystymi szklanymi panelami? Co jeśli zintegrujemy tradycyjne farmy, które potrzebują dużo energii z zaawansowaną technologią?
With this idea in mind, I created Power Plant. I had a team of architects and engineers, but let me first explain how it works. We use transparent solar glass to power its indoor climate. We use hydroponics that pumps around nutrified water, saving 90 percent of water usage. By stacking up in layers, you are able to grow more yield per square meter. Extra light, besides sunlight, coming from these colored LED lights also enhances plant growth. As more and more people will live in big cities, by placing Power Plants on the rooftops you don't have to fly it in from the other side of the world, you are able to grow it on the location itself. Well, the big dream is to build these in off-grid places -- where there's no access to water, electricity -- as an independent ecosystem.
Z myślą o tym wymyśliłam elektrownię. Miałam zespół architektów i inżynierów, ale najpierw opowiem, jak to działa. Używamy przezroczystego słonecznego szkła do zasilenia klimatu wewnątrz. Używamy hydroponiki, która pompuje odżywioną wodę, oszczędzając 90 procent zużycia wody. Układając je warstwami można wyhodować więcej plonów na metr kwadratowy. Dodatkowe światło, obok słońca, pochodzące z kolorowych lamp LED też wzmacnia wzrost roślin. Coraz więcej ludzi będzie mieszkać w wielkich miastach i stawiać małe elektrownie na dachach. Nie będzie trzeba lecieć na drugi koniec świata, bo będzie można je zbudować samemu. Marzeniem jest wybudowanie ich w miejscach bez zasilania, ani dostępu do wody, prądu, jako niezależny ekosystem.
For this year's Design Biennial, I created the first four-meter high model of the power plant, so you could come in and experience how plants grow. So it's a double harvest of sunlight, so both for the solar cells and for the plants. It's like a future botanical garden, where we celebrate all these modern technologies. And the biggest compliment I got was, "But where are the solar panels?" And that's when I think design really works, when it becomes invisible and you don't notice it.
Na tegoroczny Design Biennial stworzyłam pierwszy, czterometrowy model elektrowni, żeby można było przyjść i zobaczyć, jak rośliny rosną. To daje podwójną dawkę słońca ogniwom słonecznym i roślinom. To ogród botaniczny z przyszłości, w którym celebruje się nowoczesne technologie. Największym komplementem było pytanie: "Ale gdzie tu są panele?" Wtedy myślę, że projekt naprawdę działa, gdy staje się niewidzialny, niezauważalny.
I believe in solar democracy: solar energy for everyone, everywhere. My aim is to make all surfaces productive. I want to build houses where all the windows, curtains, walls, even floors are harvesting electricity. Think about this on a big scale: in cities, there are so many surfaces. The sun is still available for everyone. And by integrating solar on the place where we need it, we now have the opportunity to make solar cells accessible for everyone. I want to bring solar close to the people with you, but beautiful and well designed.
Wierzę w demokrację paneli słonecznych: energia słoneczna dla wszystkich, wszędzie. Mój cel to przemiana wszystkiego na produktywne powierzchnie. Chcę budować domy, w których wszystkie okna, firanki, ściany czy nawet podłogi będą zbierać energię. Pomyślcie o tym na dużą skalę. W miastach jest tyle powierzchni. Słońce jest dostępne dla każdego. Integrując panele w miejscach, gdzie potrzebujemy prądu, mamy możliwość do zrobienia baterii słonecznych dostępnych dla wszystkich. Chcę udostępnić panele słoneczne wszystkim. Będą piękne i dobrze zaprojektowane.
Thank you.
Dziękuję.