Have you ever asked yourselves why it is that companies, the really cool companies, the innovative ones, the creative, new economy-type companies -- Apple, Google, Facebook -- are coming out of one particular country, the United States of America? Usually when I say this, someone says, "Spotify! That's Europe." But, yeah. It has not had the impact that these other companies have had.
여러분들은 왜 정말 대단한 회사, 혁신적이고 창조적이며 신경제 형태의 회사들인 애플, 구글, 페이스북 같은 회사들이 특정한 한 나라에서 탄생하는지 의문을 품어보신 적이 있으신가요? 미국 말이에요. 제가 이런 이야기를 하면, 어떤 분들은 "스포티파이! 그건 유럽이죠." 라고 합니다. 그렇지만, 네, 그것은 이런 회사들이 가졌던 만큼의 영향력을 갖지 못했습니다.
Now what I do is I'm an economist, and I actually study the relationship between innovation and economic growth at the level of the company, the industry and the nation, and I work with policymakers worldwide, especially in the European Commission, but recently also in interesting places like China, and I can tell you that that question is on the tip of all of their tongues: Where are the European Googles? What is the secret behind the Silicon Valley growth model, which they understand is different from this old economy growth model? And what is interesting is that often, even if we're in the 21st century, we kind of come down in the end to these ideas of market versus state. It's talked about in these modern ways, but the idea is that somehow, behind places like Silicon Valley, the secret have been different types of market-making mechanisms, the private initiative, whether this be about a dynamic venture capital sector that's actually able to provide that high-risk finance to these innovative companies, the gazelles as we often call them, which traditional banks are scared of, or different types of really successful commercialization policies which actually allow these companies to bring these great inventions, their products, to the market and actually get over this really scary Death Valley period in which many companies instead fail.
저는 경제학자입니다. 사실 저는 혁신과 경제 성장의 관계를 회사와 산업, 국가 수준에서 연구합니다. 그리고 전세계의 정책 입안자들, 특히 유럽연합의 정책 입안자들과 함께 일합니다. 하지만 최근에는 중국과 같은 흥미로운 곳에서도 일하죠. 제가 말씀드릴 수 있는 것은 그 질문이 이 사람들의 혀끝을 맴돌고 있다는 점입니다. 유럽식 구글이 있습니까? 실리콘 밸리의 성장 모델 뒤에는 어떤 비밀이 있는걸까요? 이 입안자들은 그 모델이 구식 경제 성장 모델과는 다르다고 알고 있거든요. 흥미로운 사실은 우리가 21세기에 살고 있음에도 종종 시장 대 국가라는 생각으로 귀결시키곤 한다는 점입니다. 이런 것들은 현대적인 방식으로 언급되지만 실리콘 밸리 같은 곳이 나올 수 있었던 비결은 다른 형태로 시장을 만들어 나가는 방법이나 민간의 추진력이 있었다는 점입니다. 전통적인 은행들이 투자하기를 꺼리는 혁신적인 회사들, 우리는 이들 회사들을 가젤이라고 부르곤 하는데 이런 혁신적인 회사들을 상대로 위험부담이 큰 투자를 할 수 있는 역동적인 벤쳐 자금이나 이들 회사들의 대단한 발명품과 제품들을 시장에 내놓을 수 있게 하고 많은 회사들이 망할 수도 있는 죽음의 계곡 기간을 극복하게 하는 성공적인 사업 정책 같은 것들 말입니다.
But what really interests me, especially nowadays and because of what's happening politically around the world, is the language that's used, the narrative, the discourse, the images, the actual words. So we often are presented with the kind of words like that the private sector is also much more innovative because it's able to think out of the box. They are more dynamic. Think of Steve Jobs' really inspirational speech to the 2005 graduating class at Stanford, where he said to be innovative, you've got to stay hungry, stay foolish. Right? So these guys are kind of the hungry and foolish and colorful guys, right? And in places like Europe, it might be more equitable, we might even be a bit better dressed and eat better than the U.S., but the problem is this damn public sector. It's a bit too big, and it hasn't actually allowed these things like dynamic venture capital and commercialization to actually be able to really be as fruitful as it could. And even really respectable newspapers, some that I'm actually subscribed to, the words they use are, you know, the state as this Leviathan. Right? This monster with big tentacles. They're very explicit in these editorials. They say, "You know, the state, it's necessary to fix these little market failures when you have public goods or different types of negative externalities like pollution, but you know what, what is the next big revolution going to be after the Internet? We all hope it might be something green, or all of this nanotech stuff, and in order for that stuff to happen," they say -- this was a special issue on the next industrial revolution -- they say, "the state, just stick to the basics, right? Fund the infrastructure. Fund the schools. Even fund the basic research, because this is popularly recognized, in fact, as a big public good which private companies don't want to invest in, do that, but you know what? Leave the rest to the revolutionaries." Those colorful, out-of-the-box kind of thinkers. They're often called garage tinkerers, because some of them actually did some things in garages, even though that's partly a myth. And so what I want to do with you in, oh God, only 10 minutes, is to really think again this juxtaposition, because it actually has massive, massive implications beyond innovation policy, which just happens to be the area that I often talk with with policymakers. It has huge implications, even with this whole notion that we have on where, when and why we should actually be cutting back on public spending and different types of public services which, of course, as we know, are increasingly being outsourced because of this juxtaposition. Right? I mean, the reason that we need to maybe have free schools or charter schools is in order to make them more innovative without being emburdened by this heavy hand of the state curriculum, or something. So these kind of words are constantly, these juxtapositions come up everywhere, not just with innovation policy.
그런데 특히 요즘 정말로 제 흥미를 끄는 것은 전세계에 걸쳐 정치적으로 일어나는 현상 때문이기도 한데, 여기에 사용되는 언어들입니다. 그것들에 관한 묘사, 담론, 인상, 사실적 단어같은 것들이요. 그래서 우리는 종종 민간 부문이 월씬 더 혁신적이라는 말을 듣곤하는데 독창적인 사고가 가능하기 때문이라는거죠. 그들이 더 역동적입니다. 스티브 잡스가 2005년 스탠포드 대학 졸업식에서 했던 영감을 주는 연설을 떠올려 보세요. 그 연설에서 그는 혁신적이 되라고, 늘 배고파하고 끝없이 도전하라고 말합니다. 그래서 이 사람들은 배고파하고 바보처럼 도전하는 다채로운 사람들이죠, 그렇죠? 유럽과 같은 곳이 더 공평할지도 모르고, 우리는 미국보다 좀 더 잘 입고 좀 더 잘 먹을지도 모릅니다. 하지만 문제는 이 빌어먹을 공공 부문이에요. 공공 부문은 덩치가 너무 크고 역동적인 벤쳐 자본과 상업화 같은 것들이 정말로 결과를 내놓을 수 있도록 실제로 허용하지도 않았습니다. 정말 권위있는 신문조차도 저도 그 중 몇몇을 보고 있는데요, 신문에서 사용하는 단어도 국가를 거대한 괴물로 말하고 있습니다. 그렇죠? 촉수가 달린 거대한 괴물 말입니다. 이들은 매우 노골적인 논평을 내놓습니다. "국가는 공공재가 있을 때 시장의 이런 작은 실패들을 고쳐나가야 한다." 공해와 같이 외부로 나타나는 다른 형태의 문제 등을 말하는거죠. 그런데 이거 아세요? 인터넷 이후의 차세대 혁명은 무엇일까요? 우리 모두는 그것이 환경 친화적인 것이거나 나노 기술과 관련된 것이기를 바라지만 그런 일들이 일어나려면, 그들은 말합니다. 이것은 다음 번 산업 혁명에 대한 특별한 쟁점이에요. 그들은 "국가가 기본에 충실해야 한다. 맞죠? 기반 시설과 학교에 투자하고 심지어 기초 과학에 투자해야 한다. 왜냐하면 기초 과학은 사실 커다란 공공재로써 널리 인정받기 때문이다. 민간 기업은 이런데 투자하고 싶어하지 않는다. 그런데 뭔지 아십니까? 그 나머지는 혁명가들에게 맡겨라." 라고 말합니다. 그런 다채롭고 독창적인 사고를 갖는 사상가들이 있죠. 이들을 가끔 차고안의 땜장이라고 부르기도 합니다. 왜냐하면 그들중 일부는 사실 차고안에서 뭔가 했기 때문이에요. 비록 그것이 부분적으로는 신화이기는 하지만요. 그래서 제가 여러분들과 함께 하고 싶은 것은 , 이런, 이제 겨우 10분 남았군요. 이런 것들을 나란히 놓고 다시 생각해보는 일입니다. 왜냐하면 이것은 혁신적 정책을 넘어서 정말 엄청난 의미를 갖기 때문이에요. 혁신적 정책은 제가 정책 입안자들과 자주 이야기를 나누는 주제이지요. 이것은 우리가 언제, 어디서, 왜, 공공 비용을 실제로 줄여야 하는지에 대해 큰 영향을 미칩니다. 다른 형태의 공익사업은 아시다시피, 점점 위탁 형태로 바뀌고 있는데 이렇게 나란히 놓고 보기 위함입니다. 그렇죠? 제 말은 자유 학교나 독립적인 공립 학교가 필요한 이유는 엄격한 국가 교육 과정에 구애받지 않고 학교가 더욱 혁신적이 되게끔 하기 위함입니다. 이런 말이 계속 나오고 있고 이렇게 나란히 놓고 보기도 계속 언급하고 있습니다. 혁신 정책만 말하는게 아닙니다.
And so to think again, there's no reason that you should believe me, so just think of some of the smartest revolutionary things that you have in your pockets and do not turn it on, but you might want to take it out, your iPhone. Ask who actually funded the really cool, revolutionary thinking-out-of-the-box things in the iPhone. What actually makes your phone a smartphone, basically, instead of a stupid phone? So the Internet, which you can surf the web anywhere you are in the world; GPS, where you can actually know where you are anywhere in the world; the touchscreen display, which makes it also a really easy-to-use phone for anybody. These are the very smart, revolutionary bits about the iPhone, and they're all government-funded. And the point is that the Internet was funded by DARPA, U.S. Department of Defense. GPS was funded by the military's Navstar program. Even Siri was actually funded by DARPA. The touchscreen display was funded by two public grants by the CIA and the NSF to two public university researchers at the University of Delaware. Now, you might be thinking, "Well, she's just said the word 'defense' and 'military' an awful lot," but what's really interesting is that this is actually true in sector after sector and department after department. So the pharmaceutical industry, which I am personally very interested in because I've actually had the fortune to study it in quite some depth, is wonderful to be asking this question about the revolutionary versus non-revolutionary bits, because each and every medicine can actually be divided up on whether it really is revolutionary or incremental. So the new molecular entities with priority rating are the revolutionary new drugs, whereas the slight variations of existing drugs -- Viagra, different color, different dosage -- are the less revolutionary ones. And it turns out that a full 75 percent of the new molecular entities with priority rating are actually funded in boring, Kafka-ian public sector labs. This doesn't mean that Big Pharma is not spending on innovation. They do. They spend on the marketing part. They spend on the D part of R&D. They spend an awful lot on buying back their stock, which is quite problematic. In fact, companies like Pfizer and Amgen recently have spent more money in buying back their shares to boost their stock price than on R&D, but that's a whole different TED Talk which one day I'd be fascinated to tell you about.
그럼, 다시 생각해보죠. 여러분들이 저를 믿어야 할 이유는 없습니다. 여러분 호주머니 속에 있는 가장 영리하고 혁신적인 것을 생각해 보시지요. 켜지는 마시고 아이폰을 꺼내보시죠. 누가 실제로 아이폰에 있는 정말 멋지고 혁신적이며 창의적인 사고에 재정을 지원했는지 생각해 보세요. 여러분의 전화를 멍청한 전화가 아닌라 똑똑한 전화로 만든 것은 무엇일까요? 인터넷으로 여러분은 웹을 찾아볼 수 있고, GPS로 세상 어디에 있든 여러분의 위치를 알아낼 수 있습니다. 터치 스크린으로 누구나 쉽게 전화를 사용합니다. 아이폰에 있는 매우 똑똑하고 혁명적인 기능들이죠. 이 모두를 정부가 재정지원했습니다. 요점은 인터넷이 미국 국방부의 국방 고등 연구 기획청이 재정지원했다는 사실입니다. GPS는 군대의 내브스타(Navstar) 프로그램이 재정 지원한 것이구요. 시리(Siri)도 국방 고등 연구 기획청이 재정 지원했습니다. 터치스크린은 미국 중앙정보부(CIA)와 미국 과학 재단 (NSF)이 준 2개의 공공 기금으로 델라웨어대학의 두 연구원들에게 재정 지원을 했던 거죠. 이제 여러분들은 이렇게 생각하실지 모릅니다. "저 여자는 '국방'과 '군대'라는 말을 참 많이 하는군." 하지만 정말 흥미로운 사실은 모든 부문마다 또 모든 행정 기관마다 똑같다는 점입니다. 의약 산업은 제가 개인적으로 관심을 갖는 분야인데, 운좋게도 이 분야에 대해 꽤 심도있는 연구를 할 기회가 있었기 때문이에요. 의약 산업은 혁신 대 비혁신에 관해 질문하기 좋은 분야입니다. 왜냐하면 모든 의약품은 사실 정말로 혁신적인 것인지 점진적인 것인지 분류할 수 있기 때문입니다. 좋은 평가를 받은 새로운 분자 구조는 혁신적인 새로운 약품인 반면에 기존의 의약품을 약간 변형한 것들, 비아그라, 다른 색깔, 다른 복용량 같은 것은 덜 혁신적인 것들이죠. 알려진 바에 의하면 좋은 평가를 받는 새 약품의 75%가 실제로 따분한 공공 부문 실험실에서 재정 지원을 받았습니다. 거대 의약품 회사들이 혁신에 투자하지 않는다는 뜻은 아닙니다. 그들도 하죠. 그들은 영업 부문에 투자합니다. 그들은 연구 개발의 개발 부분에 돈을 씁니다. 또 이들은 자기 회사의 주식을 사는데 엄청나게 많은 돈을 쓰는데 이건 문제가 심각합니다. 실제로, 파이자(Pfizer)나 암젠(Amgen) 같은 회사들은 최근에 연구 개발보다 주가를 올리기 위해 자기 회사의 주식을 사는데 더 많은 돈을 썼습니다. 그것은 전혀 다른 TED 강연이 될텐데 언젠가 기회가 되면 말씀드리고 싶군요.
Now, what's interesting in all of this is the state, in all these examples, was doing so much more than just fixing market failures. It was actually shaping and creating markets. It was funding not only the basic research, which again is a typical public good, but even the applied research. It was even, God forbid, being a venture capitalist. So these SBIR and SDTR programs, which give small companies early-stage finance have not only been extremely important compared to private venture capital, but also have become increasingly important. Why? Because, as many of us know, V.C. is actually quite short-term. They want their returns in three to five years. Innovation takes a much longer time than that, 15 to 20 years. And so this whole notion -- I mean, this is the point, right? Who's actually funding the hard stuff? Of course, it's not just the state. The private sector does a lot. But the narrative that we've always been told is the state is important for the basics, but not really providing that sort of high-risk, revolutionary thinking out of the box. In all these sectors, from funding the Internet to doing the spending, but also the envisioning, the strategic vision, for these investments, it was actually coming within the state. The nanotechnology sector is actually fascinating to study this, because the word itself, nanotechnology, came from within government.
이런 모든 상황에서 흥미로운 것은 국가지요. 모든 예에서 보듯 국가는 시장의 실패를 막는 것보다 훨씬 더 많은 일을 하고 있습니다. 국가는 실제로 시장을 형성하고 만들어내고 있었어요. 국가는 기초 과학에 재정지원을 했을 뿐만 아니라, 이건 전형적인 공공재이긴 하죠. 응용 연구에도 재정을 지원하고 있었습니다. 국가는 심지어, 맙소사, 벤쳐 자본가가 되기도 했습니다. 작은 회사들한테 초기 재정을 지원하는 SBIR과 SDTR 프로그램은 민간 벤쳐 자본에 비해서 엄청나게 중요했을 뿐만 아니라 점점 더 중요해지고 있습니다. 왜냐구요? 많은 사람들이 알다시피 벤쳐자금은 실제로 단기 자금입니다. 이들은 3년에서 5년안에 투자수익을 얻고 싶어합니다. 하지만 혁신은 그보다 훨씬 더 많은 시간, 15년에서 20년은 걸립니다. 제 말씀은 바로 이것이 요점이에요. 누가 정말 힘든 곳에 투자하고 있습니까? 물론 국가만은 아니지요. 민간 부문에서도 많이 합니다. 하지만 여러분이 듣게 되는 이야기는 국가는 기초 연구를 위해서는 중요하지만 위험부담이 크고 혁신적으로 창의적인 것은 지원하지 않는다고 하죠. 모든 부문, 인터넷 재정 지원에서부터 지출까지 게다가 미래의 계획을 세우는 일, 전략적인 계획과 투자는 실제로 국가에서 지원되고 있어요. 나노 기술 분야는 이런 것을 연구해보기에 아주 좋은 분야에요. 왜냐하면 나노 기술이란 단어 자체가 정부에서 나온 말이기 때문이죠.
And so there's huge implications of this. First of all, of course I'm not someone, this old-fashioned person, market versus state. What we all know in dynamic capitalism is that what we actually need are public-private partnerships. But the point is, by constantly depicting the state part as necessary but actually -- pffff -- a bit boring and often a bit dangerous kind of Leviathan, I think we've actually really stunted the possibility to build these public-private partnerships in a really dynamic way. Even the words that we often use to justify the "P" part, the public part -- well, they're both P's -- with public-private partnerships is in terms of de-risking. What the public sector did in all these examples I just gave you, and there's many more, which myself and other colleagues have been looking at, is doing much more than de-risking. It's kind of been taking on that risk. Bring it on. It's actually been the one thinking out of the box. But also, I'm sure you all have had experience with local, regional, national governments, and you're kind of like, "You know what, that Kafka-ian bureaucrat, I've met him." That whole juxtaposition thing, it's kind of there. Well, there's a self-fulfilling prophecy. By talking about the state as kind of irrelevant, boring, it's sometimes that we actually create those organizations in that way. So what we have to actually do is build these entrepreneurial state organizations. DARPA, that funded the Internet and Siri, actually thought really hard about this, how to welcome failure, because you will fail. You will fail when you innovative. One out of 10 experiments has any success. And the V.C. guys know this, and they're able to actually fund the other losses from that one success.
그래서 굉장한 의미가 있습니다. 우선 저는 시장 대 국가를 외치는 구식 사고방식을 가진 사람이 아닙니다. 우리는 역동적인 자본주의안에서 공공-민간 협력관계가 필요하다는 사실을 잘 알고 있습니다. 하지만 중요한 것은 끊임없이 국가 부문을 필수적인 것으로 여기는데 사실, 휴, 약간 지루하죠. 그리고 약간은 위험스런 괴물쯤으로 여기는데 제 생각으로는 실제로 우리가 공공-민간 협력관계를 정말 역동적인 방식으로 만들어 낼 수 있는 가능성을 약화시켰습니다. 공공-민간 협력관계에서 P 부문을 공공 부문을, 아, 둘다 P 이군요. 정당화하기 위해서 사용한 단어는 위험 제거 입니다. 제가 말씀드린 이런 모든 예에서 공공 부문이 한 일은 훨씬 더 많습니다. 저와 동료들이 살펴본 바로는 공공 부문은 위험을 제거하는 것보다 훨씬 더 많은 일을 했어요. 위험을 떠안고 있고 위험에 맞설 준비가 되어있는 거죠. 공공 부문이 실제로 창의적인 사고를 하고 있었습니다. 그런데 저는 여러분들 모두가 지방, 지역, 중앙 정부에 대해서 이런 경험을 갖고 있다고 확신합니다. 여러분은 어쩌면 이러실거에요. "따분한 관료 알죠? 제가 그 사람을 만났어요." 그런 모든 것들이요. 그런게 있습니다. 자기만족적인 예언이 거기 있습니다. 국가를 아무런 상관없는, 지루한 것으로 말함으로써 우리는 그 기관들을 실제로 그렇게 만들어 버립니다. 그래서 우리가 실제로 해야 할 일은 이런 기업적인 국가 기관을 만드는 일입니다. 인터넷과 시리를 재정 지원했던 PARPA는 사실 이에 대해 많은 고심을 했습니다. 실패를 반겨주는 방법에 대해서 말이죠. 왜냐하면 사람들은 실패하거든요. 혁신에는 실패가 따릅니다. 10개 중에 한개의 실험만이 성공합니다. 벤쳐 자금 관계자들도 그런 사실을 알고 있습니다. 그들은 한번의 성공에서 나온 돈으로 다른 손실들을 재정 지원할 수 있습니다.
And this brings me, actually, probably, to the biggest implication, and this has huge implications beyond innovation. If the state is more than just a market fixer, if it actually is a market shaper, and in doing that has had to take on this massive risk, what happened to the reward? We all know, if you've ever taken a finance course, the first thing you're taught is sort of the risk-reward relationship, and so some people are foolish enough or probably smart enough if they have time to wait, to actually invest in stocks, because they're higher risk which over time will make a greater reward than bonds, that whole risk-reward thing. Well, where's the reward for the state of having taken on these massive risks and actually been foolish enough to have done the Internet? The Internet was crazy. It really was. I mean, the probability of failure was massive. You had to be completely nuts to do it, and luckily, they were. Now, we don't even get to this question about rewards unless you actually depict the state as this risk-taker. And the problem is that economists often think, well, there is a reward back to the state. It's tax. You know, the companies will pay tax, the jobs they create will create growth so people who get those jobs and their incomes rise will come back to the state through the tax mechanism. Well, unfortunately, that's not true. Okay, it's not true because many of the jobs that are created go abroad. Globalization, and that's fine. We shouldn't be nationalistic. Let the jobs go where they have to go, perhaps. I mean, one can take a position on that. But also these companies that have actually had this massive benefit from the state -- Apple's a great example. They even got the first -- well, not the first, but 500,000 dollars actually went to Apple, the company, through this SBIC program, which predated the SBIR program, as well as, as I said before, all the technologies behind the iPhone. And yet we know they legally, as many other companies, pay very little tax back.
이것이 어쩌면 실제로 가장 큰 영향을 줄지도 모릅니다. 이는 혁신을 넘어서 엄청난 의미를 갖고 있습니다. 국가가 시장의 문제 해결 역할 이상을 하고 있고, 실제로 시장을 형성하는 역할을 하고, 그런 과정에서 이런 엄청난 위험을 감수한다면 그 댓가는 어떻게 될까요? 금융 과목을 공부한 적이 있다면 맨먼저 배우는 것이 위험과 그 댓가의 관계입니다. 그래서 몇몇 사람들은 멍청하거나 매우 똑똑해서 기다릴 수 있다면 주식에 투자합니다. 왜냐하면 위험이 클수록 시간이 지나면 그 수익이 채권보다 훨씬 더 크거든요. 그건 모두 위험과 그 댓가의 관계죠. 이런 엄청난 위험을 감수한 국가에 대한 보상은 어디 있습니까? 인터넷을 시도할 정도로 무모했던 것에 대한 댓가는 어디있죠? 인터넷은 정신 나간 일이었어요. 정말 그랫습니다. 제 말은 실패할 확률이 높았다는 거죠. 완전히 정신 나간 사람이나 시도할 일이었어요. 운좋게도 그들이 그랬죠. 이제 우리는 그 댓가에 대한 질문은 하지도 않습니다. 국가를 이런 위험 감수자로 그려내지는 않더라도요. 문제는 경제학자들이 종종, 국가에 댓가가 돌아간다고 생각합니다. 바로 세금이지요. 기업은 세금을 냅니다. 기업이 만드는 일자리는 성장을 일으키죠. 그래서 그런 직장을 얻고 수입이 늘어난 사람들이 세금 제도를 통해 국가에 공헌한다는 것이죠. 그런데 불행하게도 그렇지 않아요. 그건 사실이 아니에요. 왜냐하면 만들어지는 많은 일자리가 외국으로 갑니다. 국제화요. 좋습니다. 민족주의자가 되어선 안되겠죠. 일자리가 가야 할 곳으로 가게 내버려둡시다. 제 뜻은 사람들이 그런 입장을 택할 수 있다는 겁니다. 하지만 이런 기업들은 국가로부터 이런 엄청난 이득을 얻었습니다. 애플이 바로 그런 예에요. 애플은 최초로, 아, 최초가 아니군요. 50만 달러를 애플 회사가 받았습니다. SBIC 프로그램을 통해서죠. SBIR 프로그램 이전에 있었던 제도입니다. 앞서 말씀드렸듯이 아이폰에 든 모든 기술에 이 돈이 들어갔습니다. 하지만 우리는 잘 알고 있습니다. 합법적으로 그들이 다른 많은 기업들과 마찬가지로 세금을 아주 조금만 낸다는 것을요.
So what we really need to actually rethink is should there perhaps be a return-generating mechanism that's much more direct than tax. Why not? It could happen perhaps through equity. This, by the way, in the countries that are actually thinking about this strategically, countries like Finland in Scandinavia, but also in China and Brazil, they're retaining equity in these investments. Sitra funded Nokia, kept equity, made a lot of money, it's a public funding agency in Finland, which then funded the next round of Nokias. The Brazilian Development Bank, which is providing huge amounts of funds today to clean technology, they just announced a $56 billion program for the future on this, is retaining equity in these investments. So to put it provocatively, had the U.S. government thought about this, and maybe just brought back just something called an innovation fund, you can bet that, you know, if even just .05 percent of the profits from what the Internet produced had come back to that innovation fund, there would be so much more money to spend today on green technology. Instead, many of the state budgets which in theory are trying to do that are being constrained. But perhaps even more important, we heard before about the one percent, the 99 percent. If the state is thought about in this more strategic way, as one of the lead players in the value creation mechanism, because that's what we're talking about, right? Who are the different players in creating value in the economy, and is the state's role, has it been sort of dismissed as being a backseat player? If we can actually have a broader theory of value creation and allow us to actually admit what the state has been doing and reap something back, it might just be that in the next round, and I hope that we all hope that the next big revolution will in fact be green, that that period of growth will not only be smart, innovation-led, not only green, but also more inclusive, so that the public schools in places like Silicon Valley can actually also benefit from that growth, because they have not.
그래서 우리가 정말로 다시 생각해봐야 하는 것은 세금보다 훨씬 더 직접적인 방법으로 그 댓가를 되갚는 제도가 있을까라는 겁니다. 안될 것도 없죠. 아마 지분 같은 것을 통해서 가능할 겁니다. 어쨋든 이런 것에 대해 전략적으로 생각하는 나라들이 있습니다. 스칸디나비아의 핀란드, 뿐만 아니라 중국과 브라질도 그런데, 이런 국가들은 투자와 관련한 지분을 갖고 있습니다. 시트라는 노키아를 재정 지원하며 지분을 소유해서 많은 돈을 벌었어요. 시트라는 핀란드의 공공 재원 단체입니다. 그러고 난 후, 노키아의 다음 단계를 지원했죠. 브라질 개발 은행은 오늘날에도 많은 돈을 환경 관련 기술에 투자하는데 이 은행은 이런 기술의 미래를 위한 프로그램에 560억 달러를 지원했어요. 이 투자와 관련하여 지분을 갖고 있습니다. 자극적으로 말하자면 미국 정부는 이에 대해 생각해보고 혁신 기금이란 것을 되살린다면, 인터넷이 만들어내는 수익의 0.05%만이라도 그 혁신 기금에 되돌아오게끔 했더라면, 오늘날 환경 관련 기술 분야에 투자할 돈이 훨씬 더 많았을 겁니다. 그 대신 많은 국가 예산이 이론상으로는 그렇게 하려고 하는데 실제로는 제한되어 있습니다. 하지만 그보다 훨씬 더 중요한 것은 앞서서 1% 대 99%의 이야기를 들어보셨겠죠. 국가가 이런 것에 대해 보다 더 전략적으로, 가치 창조 체제에서 선두 주자로서 생각했더라면 어땠을까요? 그런 것이 우리가 논의하고 있는 거잖아요? 경제에서 가치를 창조하는 역할을 하는 사람이 누구인가요? 그건 국가의 역할인데 국가는 뒷짐이나 지고 있도록 무시하고 있었던 것은 아닐까요? 우리에게 더넓은 의미의 가치 창조론이 있어서 국가가 해온던 일을 인정하고 어떤 댓가를 되돌려준다면 다음 단계에는 저 뿐만 아니라 우리 모두가 바라는 다음 단계의 커다란 혁명은 실제로 환경 관련이기를 바랍니다. 그런 성장 시기가 영리할 뿐 아니라 혁신이 주도해야 하며 환경을 생각할 뿐만 아니라 더 많은 것을 감싸안아서 실리콘 밸리와 같은 곳의 공공 학교도 그런 성장의 혜택을 받기를 바랍니다. 이제까지는 그렇지 않았거든요.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)