Thank you so much. I am a journalist. My job is to talk to people from all walks of life, all over the world. Today, I want to tell you why I decided to do this with my life and what I've learned. My story begins in Caracas, Venezuela, in South America, where I grew up; a place that to me was, and always will be, filled with magic and wonder. Frоm a very young age, my parents wanted me to have a wider view of the world. I remember one time when I was around seven years old, my dad came up to me and said, "Mariana, I'm going to send you and your little sister..." - who was six at the time - "...to a place where nobody speaks Spanish. I want you to experience different cultures." He went on and on about the benefits of spending an entire summer in this summer camp in the United States, stressing a little phrase that I didn't pay too much attention to at the time: "You never know what the future holds." Meanwhile, in my seven-year-old mind, I was thinking, we were going to get to summer camp in Miami. (Laughter) Maybe it was going to be even better, and we were going to go a little further north, to Orlando, where Mickey Mouse lived. (Laughter) I got really excited. My dad, however, had a slightly different plan. Frоm Caracas, he he sent us to Brainerd, Minnesota. (Laughter) Mickey Mouse was not up there, (Laughter) and with no cell phone, no Snapchat, or Instagram, I couldn't look up any information. We got there, and one of the first things I noticed was that the other kids' hair was several shades of blonde, and most of them had blue eyes. Meanwhile, this is what we looked like. The first night, the camp director gathered everyone around the campfire and said, "Kids, we have a very international camp this year; the Atencios are here from Venezuela." (Laughter) The other kids looked at us as if we were from another planet. They would ask us things like, "Do you know what a hamburger is?" Or, "Do you go to school on a donkey or a canoe?" (Laughter) I would try to answer in my broken English, and they would just laugh. I know they were not trying to be mean; they were just trying to understand who we were, and make a correlation with the world they knew. We could either be like them, or like characters out of a book filled with adventures, like Aladdin or the Jungle Book. We certainly didn't look like them, we didn't speak their language, we were different. When you're seven years old, that hurts. But I had my little sister to take care of, and she cried every day at summer camp. So I decided to put on a brave face, and embrace everything I could about the American way of life. We later did what we called "the summer camp experiment," for eight years in different cities that many Americans haven't even heard of. What I remember most about these moments was when I finally clicked with someone. Making a friend was a special reward. Everybody wants to feel valued and accepted, and we think it should happen spontaneously, but it doesn't. When you're different, you have to work at belonging. You have to be either really helpful, smart, funny, anything to be cool for the crowd you want to hang out with. Later on, when I was in high school, my dad expanded on his summer plan, and from Caracas he sent me to Wallingford, Connecticut, for the senior year of high school. This time, I remember daydreaming on the plane about "the American high school experience" - with a locker. It was going to be perfect, just like in my favorite TV show: "Saved by the Bell." (Laughter) I get there, and they tell me that my assigned roommate is eagerly waiting. I opened the door, and there she was, sitting on the bed, with a headscarf. Her name was Fatima, and she was Muslim from Bahrain, and she was not what I expected. She probably sensed my disappointment when I looked at her because I didn't do too much to hide it. See, as a teenager, I wanted to fit in even more, I wanted to be popular, maybe have a boyfriend for prom, and I felt that Fatima just got in the way with her shyness and her strict dress code. I didn't realize that I was making her feel like the kids at summer camp made me feel. This was the high school equivalent of asking her, "Do you know what a hamburger is?" I was consumed by my own selfishness and unable to put myself in her shoes. I have to be honest with you, we only lasted a couple of months together, because she was later sent to live with a counselor instead of other students. I remember thinking, "Ah, she'll be okay. She's just different." You see, when we label someone as different, it dehumanizes them in a way. They become "the other." They're not worthy of our time, not our problem, and in fact, they, "the other," are probably the cause of our problems. So, how do we recognize our blind spots? It begins by understanding what makes you different, by embracing those traits. Only then can you begin to appreciate what makes others special. I remember when this hit me. It was a couple months after that. I had found that boyfriend for prom, made a group of friends, and practically forgotten about Fatima, until everybody signed on to participate in this talent show for charity. You needed to offer a talent for auction. It seemed like everybody had something special to offer. Some kids were going to play the violin, others were going to recite a theater monologue, and I remember thinking, "We don't practice talents like these back home." But I was determined to find something of value. The day of the talent show comes, and I get up on stage with my little boom box, and put it on the side and press "Play," and a song by my favorite emerging artist, Shakira, comes up. And I go, "Whenever, wherever, we're meant to be together," and I said, "My name is Mariana, and I'm going to auction a dance class." It seemed like the whole school raised their hand to bid. My dance class really stood out from, like, the 10th violin class offered that day. Going back to my dorm room, I didn't feel different. I felt really special. That's when I started thinking about Fatima, a person that I had failed to see as special, when I first met her. She was from the Middle East, just like Shakira's family was from the Middle East. She could have probably taught me a thing or two about belly dancing, had I been open to it. Now, I want you all to take that sticker that was given to you at the beginning of our session today, where you wrote down what makes you special, and I want you to look at it. If you're watching at home, take a piece of paper, and write down what makes you different. You may feel guarded when you look at it, maybe even a little ashamed, maybe even proud. But you need to begin to embrace it. Remember, it is the first step in appreciating what makes others special. When I went back home to Venezuela, I began to understand how these experiences were changing me. Being able to speak different languages, to navigate all these different people and places, it gave me a unique sensibility. I was finally beginning to understand the importance of putting myself in other people's shoes. That is a big part of the reason why I decided to become a journalist. Especially being from a part of the world that is often labeled "the backyard," "the illegal aliens," "third-world," "the others," I wanted to do something to change that. It was right around the time, however, when the Venezuelan government shut down the biggest television station in our country. Censorship was growing, and my dad came up to me once again and said, "How are you going to be a journalist here? You have to leave." That's when it hit me. That's what he had been preparing me for. That is what the future held for me. So in 2008, I packed my bags, and I came to the United States, without a return ticket this time. I was painfully aware that, at 24 years old, I was becoming a refugee of sorts, an immigrant, the other, once again, and now for good. I was able to come on a scholarship to study journalism. I remember when they gave me my first assignment to cover the historic election of President Barack Obama. I felt so lucky, so hopeful. I was, like, "Yes, this is it. I've come to post-racial America, where the notion of us and them is being eroded, and will probably be eradicated in my lifetime." Boy, was I wrong, right? Why didn't Barack Obama's presidency alleviate racial tensions in our country? Why do some people still feel threatened by immigrants, LGBTQ, and minority groups who are just trying to find a space in this United States that should be for all of us? I didn't have the answers back then, but on November 8th, 2016, when Donald Trump became our president, it became clear that a large part of the electorate sees them as "the others." Some see people coming to take their jobs, or potential terrorists who speak a different language. Meanwhile, minority groups oftentimes just see hatred, intolerance, and narrow-mindedness on the other side. It's like we're stuck in these bubbles that nobody wants to burst. The only way to do it, the only way to get out of it is to realize that being different also means thinking differently. It takes courage to show respect. In the words of Voltaire: "I may not agree with what you have to say, but I will fight to the death to defend your right to say it." Failing to see anything good on the other side makes a dialogue impossible. Without a dialogue, we will keep repeating the same mistakes, because we will not learn anything new. I covered the 2016 election for NBC News. It was my first big assignment in this mainstream network, where I had crossed over from Spanish television. And I wanted to do something different. I watched election results with undocumented families. Few thought of sharing that moment with people who weren't citizens, but actually stood the most to lose that night. When it became apparent that Donald Trump was winning, this eight-year-old girl named Angelina rushed up to me in tears. She sobbed, and she asked me if her mom was going to be deported now. I hugged her back and I said, "It's going to be okay," but I really didn't know. This was the photo we took that night, forever ingrained in my heart. Here was this little girl who was around the same age I was when I went to camp in Brainerd. She already knows she is "the other." She walks home from school in fear, every day, that her mom can be taken away. So, how do we put ourselves in Angelina's shoes? How do we make her understand she is special, and not simply unworthy of having her family together? By giving camera time to her and families like hers, I tried to make people see them as human beings, and not simply "illegal aliens." Yes, they broke a law, and they should pay a penalty for it, but they've also given everything for this country, like many other immigrants before them have. I've already told you how my path to personal growth started. To end, I want to tell you how I hit the worst bump in the road yet, one that shook me to my very core. The day, April 10th, 2014, I was driving to the studio, and I got a call from my parents. "Are you on the air?" they asked. I immediately knew something was wrong. "What happened?" I said. "It's your sister; she's been in a car accident." It was as if my heart stopped. My hands gripped the steering wheel, and I remember hearing the words: "It is unlikely she will ever walk again." They say your life can change in a split second. Mine did at that moment. My sister went from being my successful other half, only a year apart in age, to not being able to move her legs, sit up, or get dressed by herself. This wasn't like summer camp, where I could magically make it better. This was terrifying. Throughout the course of two years, my sister underwent 15 surgeries, and she spent the most of that time in a wheelchair. But that wasn't even the worst of it. The worst was something so painful, it's hard to put into words, even now. It was the way people looked at her, looked at us, changed. People were unable to see a successful lawyer or a millennial with a sharp wit and a kind heart. Everywhere we went, I realized that people just saw a poor girl in a wheelchair. They were unable to see anything beyond that. After fighting like a warrior, I can thankfully tell you that today my sister is walking, and has recovered beyond anyone's expectations. (Applause) Thank you. But during that traumatic ordeal, I learned there are differences that simply suck, and it's hard to find positive in them. My sister's not better off because of what happened. But she taught me: you can't let those differences define you. Being able to reimagine yourself beyond what other people see, that is the toughest task of all, but it's also the most beautiful. You see, we all come to this world in a body. People with physical or neurological difficulties, environmentally impacted communities, immigrants, boys, girls, boys who want to dress as girls, girls with veils, women who have been sexually assaulted, athletes who bend their knee as a sign of protest, black, white, Asian, Native American, my sister, you, or me. We all want what everyone wants: to dream and to achieve. But sometimes, society tells us, and we tell ourselves, we don't fit the mold. Well, if you look at my story, from being born somewhere different, to belly dancing in high school, to telling stories you wouldn't normally see on TV, what makes me different is what has made me stand out and be successful. I have traveled the world, and talked to people from all walks of life. You know what I've learned? The single thing every one of us has in common is being human. So take a stand to defend your race, the human race. Let's appeal to it. Let's be humanists, before and after everything else. To end, I want you to take that sticker, that piece of paper where you wrote down what makes you different, and I want you to celebrate it today and every day, shout it from the rooftops. I also encourage you to be curious and ask, "What is on other people's pieces of paper?" "What makes them different?" Let's celebrate those imperfections that make us special. I hope that it teaches you that nobody has a claim on the word "normal." We are all different. We are all quirky, and unique, and that is what makes us wonderfully human. Thank you so much. (Applause)
Çok teşekkürler. Ben bir gazeteciyim. İşim dünyanın her yerinde tüm kesimlerden insanlarla konuşmak. Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. Benim hikayem Karakas, Venezuela'da, büyüdüğüm Güney Amerika'da başladı; orası, bana göre büyü ve harikayla dolu olan ve daima olacak olan yerdi. Çok erken yaşta, ailem benim dünyayı daha geniş bir açıdan görmemi istedi. Yedi yaşındayken yaşadığım bir anımı hatırlıyorum, babam bana geldi ve dedi ki: "Mariana, seni ve küçük kardeşini göndereceğim..." -kardeşim o zaman altı yaşındaydı- "...kimsenin İspanyolca konuşmadığı bir yere. Sizin farklı kültürleri deneyimlemenizi istiyorum." Sonra, Birleşik Devletlerdeki yaz kampında vakit geçirmenin faydalarını anlattı da anlattı. Küçük bir ifadeye vurgu yapmıştı ki ben o zaman çok önem vermemiştim: "Geleceğin ne getireceğini bilemezsin." O sırada, yedi yaşında olan zihnimde, Miami'deki bir yaz kampına gideceğimizi düşünüyordum. (Gülüşmeler) Belki daha da iyisi olacaktı ve biraz daha kuzeye, Orlando'ya, Miki Fare'nin yaşadığı yere gidecektik. (Gülüşmeler) Çok heyecanlanmıştım. Bununla birlikte, babamın biraz farklı bir planı vardı. Bizi Karakas'tan Brainerd, Minnesota'ya gönderdi. (Gülüşmeler) Miki Fare orada değildi (Gülüşmeler) ve cep telefonu, Snapchat ya da Instagram yoktu, hiç bir bilgiye ulaşamıyordum. Oraya vardık ve fark ettiğim ilk şeylerden biri, diğer çocukların saçlarının sarı rengin tonları olmasıydı ve çoğu mavi gözlüydü. Bu arada, biz de tam olarak şöyle görünüyorduk. İlk gece, kamp yöneticisi herkesi ateşin etrafında topladı ve dedi ki: "Çocuklar, bu yıl çok uluslararası bir kampımız var; Venezuela'dan Atencios'lar burada." (Gülüşmeler) Diğer çocuklar bize, başka gezegendenmişiz gibi baktılar. Bize şöyle sorular soruyorlardı: "Hamburgerin ne olduğunu biliyor musunuz?" Ya da, "Okula eşekle mi yoksa kanoyla mı gidiyorsunuz?" (Gülüşmeler) Bozuk ingilizcemle cevap vermeye çalışıyordum ve onlar da sadece gülüyorlardı. Biliyorum kaba olmaya çalışmıyorlardı; sadece kim oluğumuzu anlamaya ve bildikleri dünyayla ilişkilendirmeye çalışıyorlardı. Biz ya onlar gibi olabilirdik ya da Aladdin veya Orman Kitabı gibi macera dolu bir kitaptan çıkmış karakterler. Biz kesinlikle onlar gibi değildik, onların dilini konuşmuyorduk, farklıydık. Yedi yaşındaysanız, bu durum incitiyor. Ancak ilgilenmem gereken bir kardeşim vardı ve kampın her günü ağladı. Bu yüzden cesur bir yüz ifadesi takındım ve Amerikan hayat tarzı hakkındaki her şeyi kavradım. Daha sonra sekiz yıl boyunca yaz kampı deneyi" denen şeyi pek çok Amerikalı'nın bile duymadığı farklı şehirlerde yaptık. Bu anlardan en çok hatırladığım, en sonunda birisiyle anlaşmamdı. Arkadaş edinmek çok özel bir ödüldü. Herkes değer verilip kabul edilmeyi ister ve biz bunun kendiliğinden gerçekleşmesi gerektiğini düşünürüz, ama öyle olmuyor. Farklı olduğunuzda, aidiyet konusunda çalışmanız gerekiyor. Ya gerçekten yardımsever, zeki, eğlenceli olursunuz, ya da takılmak istediğiniz kişiler için havalı olabileceğiniz herhangi bir şey. Daha sonra, lisedeyken, babam yaz tatili planını genişletti ve beni Karakas'tan Wallingford, Connecticut'a gönderdi, lisenin son yılı için. Bu kez, uçakta, kilitli dolabı olan "Amerikan lisesi deneyimi" hakkında. hayal kurduğumu hatırlıyorum. Mükemmel olacaktı, aynen benim favori TV şovum: "Saved by the Bell" deki gibi. (Gülüşmeler) Oraya vardım ve bana, belirlenen oda arkadaşımın beni hevesle beklediği söylendi. Kapıyı açtım, orada, yatağın üstünde oturuyordu, başında bir başörtüyle. İsmi Fatima idi ve Bahreynli bir Müslümandı ve beklediğim gibi değildi. Muhtemelen ona baktığımda, hayal kırıklığımı hissetti, çünkü bunu gizlemek için fazla bir şey yapmadım. Bakın, bir ergen olarak, daha fazla uyum sağlamak istiyordum, popüler olmak istiyordum, belki mezuniyet balosu için bir erkek arkadaşım olabilirdi ve Fatima, utangaçlığı ve kıyafet tarzı ile ayağıma dolanmıştı. Ona, yaz kampında çocukların bana hissettirdiğini hissettirdiğimin farkında değildim. Bu ona, hamburgerin ne olduğunu bilip bilmediğini sormanın lise versiyonuydu. Kendi bencilliğim beni yiyip bitirmişti ve kendimi onun yerine koyamıyordum. Size dürüst olmak zorundayım, onunla sadece bir kaç ay kaldık, çünkü daha sonra, diğer öğrenciler yerine bir danışmanla yaşamak için gönderilmişti. Onun için, "o iyi olacak, o sadece farklı" diye düşündüğümü hatırlıyorum. Görüyorsunuz, birini farklı olarak etiketlediğimizde, bir şekilde bu onları insanlıktan çıkarır. Onlar "ötekiler" olurlar. Zamanımıza değmezler, sorunumuz değildirler ve aslında, o "ötekiler" belki de sorunlarımızın nedenidirler. Öyleyse, kör noktalarımızı nasıl tanıyacağız? Bu, sizi farklı kılan şeyi anlamakla, o özellikleri sahiplenmekle başlar. Ancak o zaman, diğerlerini özel kılan şeyi takdir etmeye başlayabilirsiniz. Ne zaman sarsıldığımı hatırlıyorum. O olaydan bir kaç ay sonraydı. Balo için bir erkek arkadaş bulmuştum, bir arkadaş grubu edinmiştim ve neredeyse Fatima'yı unutmuştum, ta ki, herkesin yardım için yapılan yetenek şovuna katılmaya başvurduğu ana kadar. Açık arttırma için bir yetenek göstermeliydiniz. Herkesin özel bir şeyleri var gibi görünüyordu. Bazıları keman çalacaktı, diğerleri de tiyatro monoloğu okuyacaktı. O zaman, böyle becerileri ülkemde hiç yapmadığımızı düşündüm. Ancak, değerli bir şey bulmaya azmetmiştim. Yetenek şovunun günü geldi ve ben sahneye küçük müzik çalarımla çıktım, bir kenara koyup, "çal" butonuna bastım. Favori şarkıcım Shakira'nın şarkısı çalıyordu. "Her zaman, her yerde, birlikte olmak için yaratıldık." ve "Benim adım Mariana ve dans dersini açık arttırmaya çıkarıyorum." dedim. Sanki tüm okul bir anda el kaldırdı ve fiyat teklifi verdi. Dans dersim gerçekten dikkat çekti. o gün teklif edilen 10. keman dersinden de fazla. Yurt odama döndükten sonra, farklı hissetmedim. Gerçekten özel hissettim. İşte o zaman, Fatima'yı düşünmeye başladım, o, ilk tanıştığımda, özel olarak görmeyi başaramadığım kişiydi. O, Orta Doğuluydu, aynen Shakira'nın ailesinin Orta Doğulu olması gibi. Belki de ona açık olsaydım bana göbek dansıyla ilgili bir ya da iki şey öğretebilirdi. Şimdi, konuşmanın başında size verilen ve oraya sizi özel kılan şeyi yazdığınız çıkartmaları almanızı ve ona bakmanızı istiyorum. Eğer evde izliyorsanız, bir parça kağıt alın ve sizi özel kılan şeyi yazın. Ona bakarken kendinizi ihtiyatlı, belki biraz utanmış veya biraz gururlu hissedebilirsiniz. Ama onu sahiplenmeye başlamalısınız. Unutmayın, bu, diğerlerini özel kılan şeyi takdir etmenin ilk adımı. Venezuela'ya döndüğümde, bu deneyimlerin beni nasıl değiştirdiğini anlamaya başladım. Farklı dilleri konuşabilmek, bu farklı insanları ve yerleri keşfetmek bana eşsiz bir hassasiyet verdi. Nihayet, kendimi başka insanların yerine koymanın önemini anlamaya başlıyordum. Bu, benim neden bir gazeteci olmak istediğimin en büyük sebebi. Özellikle de, dünyanın "arka bahçe", "yasadışı yabancılar", "üçüncü dünya" ve "ötekiler" etiketlenen kısmındansanız. Bunu değiştirmek için bir şeyler yapmak istedim. O zamanlar, Venezuela hükümetinin ülkemizdeki en büyük televizyon kanalını kapattığı zamanlardı. Sansürcülük artıyordu. Ve babam bana bir kez daha geldi ve şöyle dedi: "Burada nasıl gazeteci olacaksın? Gitmelisin." Sarsıldığım zaman o andı. Beni hazırlamakta olduğu şey buydu. Geleceğin bana hazırladığı buydu. Bu yüzden, 2008'de, valizlerimi topladım ve Birleşik Devletler'e geldim. Bu kez dönüş biletim yoktu. Acı bir şekilde farkındaydım ki, 24 yaşında, bir kez daha, bir mülteci, bir göçmen ve öteki oluyordum ve bu sefer temelli. Gazetecilik okumak için burs alabilmiştim. Bana ilk görevimi verdiklerini hatırlıyorum. Başkan Barack Obama'nın tarihi seçimini yazmak. Kendimi şanslı ve ümitli hissettim. "Evet, işte bu." diyordum. Irkçılık sonrası Amerika'ya gelmiştim, onların ve bizim fikirlerimizin yavaş yavaş yok edildiği ve belki de kökünden kazınacağı yere. Yanılıyordum, değil mi? Neden Obama'nın başkanlığı ülkemizdeki ırkçı gerginliği hafifletmedi? Neden bazı insanlar hala kendilerini Birleşik Devletlerde bir yer bulmaya çalışan göçmenler, LGBTQ ve azınlık gruplar tarafından tehdit edilmiş hissediyor? O zaman cevapları bilmiyordum, ama 8 Kasım 2016'da, Donlad Trump başkan olduğunda, büyük bir seçmen grubu onları "ötekiler" olarak gördüğünde durum netleşti. Bazıları, onları gelip işlerini ellerinden alanlar olarak ya da farklı bir dil konuşan potansiyel teröristler olarak görüyor. Bu arada, azınlık grupları sıklıkla diğer tarafın nefret, hoşgörüsüzlük ve dar kafalılığıyla karşılaşıyor. Sanki biz bu balonlara sıkışıp kalmışız ve kimse patlatmak istemiyor. Bunu yapmanın tek yolu, dışarı çıkmanın tek yolu, farklı olmanın ayrıca farklı düşünmek olduğunu anlamaktır. Saygı göstermek cesaret ister. Voltaire'in dediği gibi: "Söylediğiniz şeye katılmayabilirim, ama onu söyleme hakkınızı savunmak için ölümüne savaşırım." Diğer taraftaki iyi olan şeyi görememek diyaloğu imkansız kılar. Diyalog olmadan da, aynı hataları tekrarlayıp dururuz, çünü yeni olan hiç bir şey öğrenmeyeceğiz. 2016 seçimlerini NBC kanalı için haber yaptım. Bu, ana medyadaki ilk görevimdi, ki İspanyol televizyonunu geçmiştim. Ve farklı bir şey yapmak istedim. Seçim sonuçlarını kayıt dışı ailelerle izledim. Vatandaş olmayan insanlarla bu anı paylaşmayı çok az kişi düşünür, ancak o gece kaybetme olasılığım yüksekti. Donald Trump'ın kazanacağı belli olunca, sekiz yaşındaki Angelina gözyaşları içinde bana koştu. Hıçkırarak ağladı ve bana, şimdi annesinin sınır dışı edilip edilmeyeceğini sordu. Ona sarıldım ve dedim ki: "Her şey iyi olacak," ama aslında bilmiyordum. Bu, ebediyen kalbime işleyen o gece çektiğim bir foto. Bu küçük kız Brainerd'e kampa gittiğim yaşlardaydı. O zaten, "öteki" olduğunu biliyor. Her gün korkuyla okuldan eve yürüyor, annesinin alınabileceği korkusuyla. Öyleyse, kendimizi nasıl Angelina'nın yerine koyabiliriz? Ona kendisinin özel olduğunu nasıl anlatabiliriz ve ailesiyle birlikte olmasının değersiz olmadığını? Onun ailesi ve onunki gibi ailelerle kamera önünde konuşurken, insanların onları "yasadışı yabancılar" olarak değil insanoğlu olarak görmelerine uğraştım. Evet, kanuna karşı geldiler ve bunun için ceza ödemeliler, ama ayrıca bu ülke için her şeylerini verdiler, onlardan önceki pek çok göçmen gibi. Benim kişisel gelişimimin nasıl başladığını size anlatmıştım. Son olarak, başıma gelen en kötü zorluğu size anlatmak istiyorum, ki bu beni derinden sarsmıştı. Tarih 10 Nisan 2014. Araçla stüdyoya doğru gidiyordum ve ailemden bir bir telefon aldım. "Yayında mısın?" diye sordular. Hemen kötü bir şeyler olduğunu anladım. "Ne oldu?" dedim. "Kız kardeşin kaza geçirdi." Kalbim sanki durmuştu. Ellerim direksiyona yapışmıştı ve şu sözleri duyduğumu hatırlıyorum: "Yeniden yürümesi zor." Hayatınızın bir salisede değişebileceğini söylerler. Benimki öyle oldu işte. Kız kardeşim benim başarılı diğer yarım, sadece bir yaş aramız var ve bacaklarını hareket ettiremeyecek, doğrulamayacak veya kendisi giyinemeyecek. Ve bu, durumunu sihirli bir şekilde daha iyi yapabileceğim yaz kampı gibi değildi. Dehşet vericiydi. İki yıl süresince, kız kardeşim 15 ameliyat geçirdi ve o zamanın çoğunu tekerlekli sandalyede geçirdi. Ama bu en kötüsü değildi. En kötü olan şey çok daha acıydı, şimdi bile kelimelere dökmek zor. İnsanların ona bakış şekliydi, bize bakışları, değişmişti. İnsanlar başarılı bir avukat göremiyordu ya da keskin zekalı ve iyi kalpli bir y kuşağı. Gittiğimiz her yerde, insanların sadece tekerlekli iskemlede zavallı bir kız gördüğünü fark ettim. Onun ötesinde bir şey göremiyorlardı. Bir savaşçı gibi savaştıktan sonra, şükranlıkla size söyleyebilirim ki; bugün kız kardeşim yürüyor ve herkesin beklentisinin ötesinde iyileşti. (Alkışlar) Teşekkür ederim. Ancak o travmatik sınav boyunca, berbat farklılıklar olduğunu öğrendim ve onlarda pozitif bir şey bulmak zor. Kız kardeşim, olan şeylerden dolayı daha iyi değil. Ancak bana öğrettiği şey: o farklılıkların sen tanımlamasına izin veremezsin. İnsanların gördüğü şeyin ötesinde kendini yeniden hayal etmek, en zor görev, ama en güzeli. Biliyorsunuz, hepimiz bu dünyaya bir beden içinde geliyoruz. Fiziksel ve nörolojik zorlukları olan insanlar, çevresel olarak etkilenmiş topluluklar, göçmenler, erkekler, kızlar, kız gibi giyinen erkekler, peçe giyen kızlar, cinsel saldırıya uğramış kadınlar, protesto işareti olarak dizlerini büken atletler, siyahlar, beyazlar, Asyalılar, Kızılderililer, kardeşim, siz ya da ben. Hepimiz, herkesin istediğini istiyoruz: hayal etmek ve başarmak. Ama bazen, toplum bize diyor ki, ya da biz kendimize diyoruz ki; kalıba uymuyoruz. Hikayeme bakarsanız, farklı bir yerde doğup, lisede göbek dansına, oradan da televizyonda normalde göremeyeceğiniz öyküleri anlatmaya kadar, beni farklı kılan şey, ayakta durmamı ve başarılı olmamı sağlayan şey. Dünyayı gezdim ve her kesimden insanla konuştum. Ne öğrendim biliyor musunuz? Hepimizin ortak olduğu tek şey, insan olmak. Öyleyse, ırkınızı, yani insan ırkını taraf olup savunun. Hadi buna çağrıda bulunalım. Her şeyden önce ve sonra hümanist olalım. Son olarak, şu çıkartma ve kağıdı almanızı istiyorum, sizi farklı kılan şeyi yazdığınız kağıdı ve onu bugün ve her gün kutlamanızı istiyorum, çatı tepelerinden bağırarak. Ayrıca sizi meraklı olmaya ve sormaya teşvik ediyorum: "Diğer insanların kağıdında ne var?" "Onları farklı kılan şeyler ne?" Haydi, hepimizi özel kılan kusurlarımızı kutlayalım. Umarım, bu size, hiç kimsenin "normal" kelimesi üzerinde bir iddiası olmadığını öğretir. Hepimiz farklıyız. Hepimiz sıra dışıyız ve eşsiziz ve bizi muhteşem bir şekilde insan yapan şey bu. Çok teşekkür ederim. (Alkışlar)