"Don't talk to strangers."
"Не розмовляйте з незнайомцями".
You have heard that phrase uttered by your friends, family, schools and the media for decades. It's a norm. It's a social norm. But it's a special kind of social norm, because it's a social norm that wants to tell us who we can relate to and who we shouldn't relate to. "Don't talk to strangers" says, "Stay from anyone who's not familiar to you. Stick with the people you know. Stick with people like you."
Ви чули цю фразу впродовж десятиріч від друзів, родичів, у школі і ЗМІ. Це - норма. Це - соціальна норма. Але це особливий різновид соціальної норми, оскільки вона вказує нам, з ким ми можемо мати стосунки, а з ким ні. Кажуть - "Не розмовляй з незнайомцями", "Залишайся подалі від тих, кого не знаєш. Тримайся людей, яких знаєш. Тримайся людей, схожих на тебе".
How appealing is that? It's not really what we do, is it, when we're at our best? When we're at our best, we reach out to people who are not like us, because when we do that, we learn from people who are not like us.
Як вам це подобається? Це ж не те, що ми насправді робимо, коли ми у формі? Коли ми у гарній формі, ми спілкуємось з людьми не схожими на нас, тому що таким чином ми навчаємося від людей не таких як ми.
My phrase for this value of being with "not like us" is "strangeness," and my point is that in today's digitally intensive world, strangers are quite frankly not the point. The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
Моє визначення терміну "не такий як ми" - це "незвичність", і на мою думку, у сьогоднішньому занадто цифровому світі незнайомці не головне. Ми мусимо задуматися над іншим - скільки незвичного ми отримуємо?
Why strangeness? Because our social relations are increasingly mediated by data, and data turns our social relations into digital relations, and that means that our digital relations now depend extraordinarily on technology to bring to them a sense of robustness, a sense of discovery, a sense of surprise and unpredictability. Why not strangers? Because strangers are part of a world of really rigid boundaries. They belong to a world of people I know versus people I don't know, and in the context of my digital relations, I'm already doing things with people I don't know. The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you? What can I learn with you? What can we do together that benefits us both?
Чому мова йде про незвичність? Тому що наші суспільні відносини щораз більше відштовхуються від інформації, а інформація переводить наші суспільні відносини в цифрові, а це значить, що наші цифрові відносини зараз виключно залежать від технологій, які забезпечують нам відчуття надійності, відкриття непізнаного, здивування і непередбачуваності. Чому не незнайомці? Тому що незнайомці - це частина світу зі справді жорсткими межами. Вони належать до світу людей, яких я знаю і людей, яких я не знаю, і у середовищі моїх цифрових відносин я вже співпрацюю з людьми, яких я не знаю. Питання не в тому, знаю чи не знаю я вас. Питання у тому, що я можу з вами робити? Що я можу дізнатись від вас? Як ми можемо корисно співпрацювати?
I spend a lot of time thinking about how the social landscape is changing, how new technologies create new constraints and new opportunities for people. The most important changes facing us today have to do with data and what data is doing to shape the kinds of digital relations that will be possible for us in the future. The economies of the future depend on that. Our social lives in the future depend on that. The threat to worry about isn't strangers. The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
Я довго розмірковувала, як змінюється суспільний устрій, які нові обмеження і можливості створюються новими технологіями для людей. Найважливіші зміни, з якими ми зіткнулись: обробка інформації і як інформація формує різновиди цифрових відносин, які будуть доступні нам завтра. Майбутня економіка залежать від цього. Наше майбутнє життя залежить від цього. Занепокоєння мають викликати не незнайомці. Занепокоєння викликає питання: отримаємо ми чи ні нашу справедливу частку незвичності.
Now, 20th-century psychologists and sociologists were thinking about strangers, but they weren't thinking so dynamically about human relations, and they were thinking about strangers in the context of influencing practices. Stanley Milgram from the '60s and '70s, the creator of the small-world experiments, which became later popularized as six degrees of separation, made the point that any two arbitrarily selected people were likely connected from between five to seven intermediary steps. His point was that strangers are out there. We can reach them. There are paths that enable us to reach them. Mark Granovetter, Stanford sociologist, in 1973 in his seminal essay "The Strength of Weak Ties," made the point that these weak ties that are a part of our networks, these strangers, are actually more effective at diffusing information to us than are our strong ties, the people closest to us. He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us. They produce sameness.
Далі, психологи і соціологи 20-го століття обмірковували питання незнайомців, але вони не гадали, наскільки динамічними будуть людські відносини, і вони думали про незнайомців у практичному контексті. У 60-70-х роках Стенлі Мілґрам проводив експеримент під назвою "Малий світ", який пізніше став відомим як "теорія шести рукостискань". Він зробив висновок, що будь-які дві довільно вибрані людини швидше за все пов'язані між собою п'ятьма-сімома посередниками. Його висновок - незнайомців не існує. Ми можемо зв'язатись з ними. Є способи, які дозволять нам це зробити. Стенфордський соціолог Марк Ґрановеттер у 1973 році у своєму основоположному есе "Сила слабких зв'язків" зробив висновок, що слабкі зв'язки є частиною нашої мережі, незнайомці ефективніше поширюють інформацію для нас, ніж наші міцні зв'язки, найближчі для нас люди. Також він звинуватив наші міцні зв'язки, кажучи, що люди з якими ми близькі, так звані міцні зв'язки, насправді мають посередній вплив на нас. Вони спричиняють однаковість.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. We've been looking specifically at the kinds of digital platforms that have enabled us to take our possessions, those things that used to be very restricted to us and to our friends in our houses, and to make them available to people we don't know. Whether it's our clothes, whether it's our cars, whether it's our bikes, whether it's our books or music, we are able to take our possessions now and make them available to people we've never met. And we concluded a very important insight, which was that as people's relationships to the things in their lives change, so do their relations with other people. And yet recommendation system after recommendation system continues to miss the boat. It continues to try to predict what I need based on some past characterization of who I am, of what I've already done. Security technology after security technology continues to design data protection in terms of threats and attacks, keeping me locked into really rigid kinds of relations.
Мої колеги і я провели в Intel останні кілька років, спостерігаючи, яким шляхом цифрові платформи змінюють наше повсякденне життя, які види нових звичок можливі. Ми спеціально придивлялися на такі різновиди цифрових платформ, які допоможуть нам зробити нашу власність, речі, які донедавна використовувались виключно нами і нашими друзями у наших будинках, зробити їх доступними для людей, яких ми не знаємо. Чи буде це наш одяг, чи наші автомобілі, чи наші велосипеди, або наші книги та музика, ми в змозі взяти наше майно і зробити його доступними для людей, яких ми ніколи не бачили. І ми дійшли до важливого висновку: так само як змінюється відношення людей до речей у їхньому житті, так само змінюються відносини між людьми. І попри те, що рекомендаційна система і далі втрачає свої можливості, вона ще існує. Вона і далі прогнозує, що мені потрібно, на основі минулих відомостей про мене, про те, що я вже зробила. Технології безпеки за технологіями безпеки продовжують розробляти систему захисту даних для запобігання загроз і нападів, тримаючи мене затиснутою у дуже жорстких рамках відносин.
Categories like "friends" and "family" and "contacts" and "colleagues" don't tell me anything about my actual relations. A more effective way to think about my relations might be in terms of closeness and distance, where at any given point in time, with any single person, I am both close and distant from that individual, all as a function of what I need to do right now. People aren't close or distant. People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing.
Категорії такі як "друзі" і "сім'я", "контакти" та "колеги" не кажуть мені нічого про мої реальні відносини. Дієвішим способом аналізувати мої відносини мусять стати поняття близькість і віддаленість, коли у будь-який відрізок часу, з будь-якою людиною я одночасно і близька, і далека, усе залежить від того, що мені потрібно робити зараз. Люди не близькі і не далекі. Люди завжди є поєднанням цих двох якостей, і це поєднання постійно змінюється.
What if technologies could intervene to disrupt the balance of certain kinds of relationships? What if technologies could intervene to help me find the person that I need right now? Strangeness is that calibration of closeness and distance that enables me to find the people that I need right now, that enables me to find the sources of intimacy, of discovery, and of inspiration that I need right now. Strangeness is not about meeting strangers. It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity. So jogging those zones of familiarity is one way to think about strangeness, and it's a problem faced not just by individuals today, but also by organizations, organizations that are trying to embrace massively new opportunities. Whether you're a political party insisting to your detriment on a very rigid notion of who belongs and who does not, whether you're the government protecting social institutions like marriage and restricting access of those institutions to the few, whether you're a teenager in her bedroom who's trying to jostle her relations with her parents, strangeness is a way to think about how we pave the way to new kinds of relations. We have to change the norms. We have to change the norms in order to enable new kinds of technologies as a basis for new kinds of businesses.
Що трапиться, якщо технології втрутяться і порушать баланс певного типу відносин? Що буде, якщо технології зможуть допомогти мені знайти людину, яка потрібна мені зараз? Незвичність є виміром близькості і віддаленості, що дає можливість знайти людей, які мені потрібні зараз, що дозволяє мені знайти джерела глибоких знань, відкриттів і натхнення, які мені потрібні прямо зараз. Кажучи про незвичність, мова не йде про зустрічі з незнайомцями. Це просто допомагає нам порушити нашу зону обізнаності. Одним зі шляхів поглянути на незвичність буде вихід за межі зони обізнаності, і це проблема, з якою стикаються сьогодні не тільки люди, а й організації, які намагаються масово охопити нові можливості. Чи то політична партія, яка наполягає на жорстких поняттях для визначення, щодо тих, хто належить до неї, чи уряд, який захищає суспільні інституції на кшталт шлюбу та обмежує доступ до цих установ, чи то підліток у своїй спальні, що намагається владнати свої взаємини з батьками, незвичність - це спосіб думати про те, як прокласти шлях до нового типу відносин. Ми мусимо змінити норми. Ми мусимо змінити норми для того, щоб уможливити використання нових технологій як основу для нових видів бізнесу.
What interesting questions lie ahead for us in this world of no strangers? How might we think differently about our relations with people? How might we think differently about our relations with distributed groups of people? How might we think differently about our relations with technologies, things that effectively become social participants in their own right? The range of digital relations is extraordinary. In the context of this broad range of digital relations, safely seeking strangeness might very well be a new basis for that innovation.
Що цікавого очікує нас у цьому світі без незнайомців? Як зміниться наш погляд на стосунки між людьми? Як зміниться наше ставлення до наших відносин з групами людей? Як ми будемо ставитись до технологій, речей, які фактично стають повноправними соціальними учасниками? Сьогодні діапазон цифрових відносин надзвичайний. У контексті широкого спектру цифрових відносин, безпечний пошук незвичності може бути основою для інновацій.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)