"Don't talk to strangers."
„Nu vorbiți cu străinii!”
You have heard that phrase uttered by your friends, family, schools and the media for decades. It's a norm. It's a social norm. But it's a special kind of social norm, because it's a social norm that wants to tell us who we can relate to and who we shouldn't relate to. "Don't talk to strangers" says, "Stay from anyone who's not familiar to you. Stick with the people you know. Stick with people like you."
Auziți asta de la prieteni, familie, în școli și în media de zeci de ani. E o normă. O normă socială. Dar e una specială pentru că e o normă socială care vrea să ne dicteze cu cine putem relaționa și cu cine nu. „Nu vorbi cu străinii!”, cu alte cuvinte: „Nu te apropia de necunoscuți. Rămâi doar cu cei pe care-i știi. Adună-te cu cei ca tine.”
How appealing is that? It's not really what we do, is it, when we're at our best? When we're at our best, we reach out to people who are not like us, because when we do that, we learn from people who are not like us.
Cât de atrăgător poate fi să faci asta? Dar nu așa procedăm când suntem în formă bună. În cea mai bună formă, ne apropiem de cei care nu sunt ca noi pentru că, făcând asta, învățăm de la aceștia.
My phrase for this value of being with "not like us" is "strangeness," and my point is that in today's digitally intensive world, strangers are quite frankly not the point. The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
Expresia mea pentru această valoare de a fi cu cei „diferiți de noi” e „înstrăinare”. Ce vreau să spun e că în lumea intens digitalizată de azi, străinii nu mai sunt problema. Ce ar trebui să ne preocupe este cât de multă „înstrăinare” să permitem.
Why strangeness? Because our social relations are increasingly mediated by data, and data turns our social relations into digital relations, and that means that our digital relations now depend extraordinarily on technology to bring to them a sense of robustness, a sense of discovery, a sense of surprise and unpredictability. Why not strangers? Because strangers are part of a world of really rigid boundaries. They belong to a world of people I know versus people I don't know, and in the context of my digital relations, I'm already doing things with people I don't know. The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you? What can I learn with you? What can we do together that benefits us both?
De ce înstrăinare? Pentru că relațiile sociale sunt tot mai mult mediate de date, iar datele transformă relațiile sociale în relații digitale, însemnând că relațiile noastre digitale, la ora actuală, depind extraordinar de mult de tehnologie pentru a le da un iz de robustețe, de descoperire, de surpriză și impredictibil. De ce nu străini? Pentru că aceștia fac parte dintr-o lume cu granițe foarte rigide. Dintr-o lume a celor pe care-i cunosc versus cei pe care nu, iar în contextul relațiilor mele digitale, deja fac lucruri cu oameni pe care nu-i cunosc. Nu se mai pune întrebarea dacă te știu sau nu. Întrebarea e: ce pot face cu tine? Ce pot învăța cu tine? Ce putem face împreună în beneficiu comun?
I spend a lot of time thinking about how the social landscape is changing, how new technologies create new constraints and new opportunities for people. The most important changes facing us today have to do with data and what data is doing to shape the kinds of digital relations that will be possible for us in the future. The economies of the future depend on that. Our social lives in the future depend on that. The threat to worry about isn't strangers. The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
M-am gândit mult la cum se schimbă peisajul relațiilor sociale, cum noile tehnologii duc la constrângeri și oportunități noi. Cele mai importante schimbări pe care le înfruntăm azi se leagă de date, iar datele dau forma relațiilor digitale ce vor fi posibile pentru noi în viitor. Economia viitorului depinde de asta. Viața socială de mâine depinde de asta. Amenințarea ce ne poate îngrijora nu vine de la străini. Amenințarea de care trebuie să ne îngrijorăm e dacă avem parte dreaptă de înstrăinare.
Now, 20th-century psychologists and sociologists were thinking about strangers, but they weren't thinking so dynamically about human relations, and they were thinking about strangers in the context of influencing practices. Stanley Milgram from the '60s and '70s, the creator of the small-world experiments, which became later popularized as six degrees of separation, made the point that any two arbitrarily selected people were likely connected from between five to seven intermediary steps. His point was that strangers are out there. We can reach them. There are paths that enable us to reach them. Mark Granovetter, Stanford sociologist, in 1973 in his seminal essay "The Strength of Weak Ties," made the point that these weak ties that are a part of our networks, these strangers, are actually more effective at diffusing information to us than are our strong ties, the people closest to us. He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us. They produce sameness.
Psihologii și sociologii din secolul XX se gândeau la străini, dar nu aveau o gândire prea dinamică despre relațiile umane și se gândeau la aceștia în contextul practicilor de influență. Stanley Milgram, cel care a creat experimentele de lume mică, în anii '60 și '70, cunoscute mai târziu ca cele șase grade de separare, a afirmat că oricare doi oameni luați la întâmplare se pot conecta prin 5 - 7 pași intermediari. Idea era că străinii există. Putem ajunge la ei. Există căi ce ne permit să ajungem la ei. Mark Granovetter, sociolog la Stanford, în 1973, în eseul său „Puterea legăturilor slabe”, a afirmat că aceste legături slabe ce fac parte din rețelele noastre, acești străini ne informează mai eficient decât legăturile puternice cu cei apropiați de noi. A mai făcut o critică la adresa legăturilor puternice, zicând că cei care ne sunt apropiați, legăturile puternice din viața noastră, au asupra noastră un efect omogenizator. Duc la similitudine.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. We've been looking specifically at the kinds of digital platforms that have enabled us to take our possessions, those things that used to be very restricted to us and to our friends in our houses, and to make them available to people we don't know. Whether it's our clothes, whether it's our cars, whether it's our bikes, whether it's our books or music, we are able to take our possessions now and make them available to people we've never met. And we concluded a very important insight, which was that as people's relationships to the things in their lives change, so do their relations with other people. And yet recommendation system after recommendation system continues to miss the boat. It continues to try to predict what I need based on some past characterization of who I am, of what I've already done. Security technology after security technology continues to design data protection in terms of threats and attacks, keeping me locked into really rigid kinds of relations.
Împreună cu colegii de la Intel, în ultimii ani am studiat modul în care platformele digitale ne restructurează viața cotidiană, care sunt noile rutine posibile. Ne-au interesat în special acele platforme digitale care permit să oferim ceea ce avem avem, lucruri care, de obicei, erau împărtășite doar apropiaților casei, și să le facem disponibile unor necunoscuți. Fie că-i vorba de haine, mașini, biciclete, cărți sau muzică, acum putem să ne luăm lucrurile și să le facem disponibile unor persoane pe care nu le-am întâlnit niciodată. Am ajuns la o concluzie foarte importantă, anume că pe măsura schimbării relațiilor dintre oameni și lucrurile din viața lor, se schimbă și relațiile interpersonale. Totuși, toate recomandările continuă să dea greș. Continuă să încerce să-mi spună de ce am nevoie, pe baza unor caracteristici trecute, a ce am făcut odată. Tehnologiile de securitate informațională continuă să producă sistemele de protejare a datelor în termeni de amenințări și atacuri, menținându-mă în cadrul unor relații rigide.
Categories like "friends" and "family" and "contacts" and "colleagues" don't tell me anything about my actual relations. A more effective way to think about my relations might be in terms of closeness and distance, where at any given point in time, with any single person, I am both close and distant from that individual, all as a function of what I need to do right now. People aren't close or distant. People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing.
Categorii de genul „prieteni”, „familie”, „contacte”, „colegi” nu-mi spun nimic despre relațiile mele. Un mod mai eficient de a-mi gândi relațiile ar fi în termeni de apropiere și depărtare, unde în orice moment, cu fiecare persoană sunt aproape sau departe, în funcție de ce am de făcut în acel moment. Oamenii nu sunt apropiați sau îndepărtați. Sunt tot timpul o combinație a celor două și această combinație se schimbă continuu.
What if technologies could intervene to disrupt the balance of certain kinds of relationships? What if technologies could intervene to help me find the person that I need right now? Strangeness is that calibration of closeness and distance that enables me to find the people that I need right now, that enables me to find the sources of intimacy, of discovery, and of inspiration that I need right now. Strangeness is not about meeting strangers. It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity. So jogging those zones of familiarity is one way to think about strangeness, and it's a problem faced not just by individuals today, but also by organizations, organizations that are trying to embrace massively new opportunities. Whether you're a political party insisting to your detriment on a very rigid notion of who belongs and who does not, whether you're the government protecting social institutions like marriage and restricting access of those institutions to the few, whether you're a teenager in her bedroom who's trying to jostle her relations with her parents, strangeness is a way to think about how we pave the way to new kinds of relations. We have to change the norms. We have to change the norms in order to enable new kinds of technologies as a basis for new kinds of businesses.
Ce-ar fi dacă tehnologia ar putea interveni pentru a modifica echilibrul anumitor relații? Ce-ar fi dacă tehnologia ar putea interveni în a mă ajuta să găsesc persoana de care am nevoie în acel moment? Înstrăinarea e calibrarea apropierii şi depărtării care îmi permite să-mi găsesc oamenii de care am nevoie în orice moment, să-mi găsesc sursele de intimitate, descoperire și inspirație de care am nevoie acum. Înstrăinarea nu presupune întâlnire cu străini. Pur și simplu se referă la nevoia de a altera zonele de familiaritate. Ajustarea legăturilor de familiaritate e una din căile de a ne referi la înstrăinare și e o problemă nu numai individuală, ci și a organizațiilor care doresc să se deschidă total noilor oportunități. Poate fi un partid politic ce insistă în detrimentul propriu asupra unei noțiuni foarte rigide de genul cine poate poate fi acceptat și cine nu. Poate fi un guvern ce protejează normele sociale cum ar fi căsătoria și restrânge accesul la aceste instituții. Poate fi o adolescentă în propriul dormitor, care încearcă să-și gestioneze ciocnirile cu părinții. În toate aceste cazuri, înstrăinarea e un mod de a ne contura noi tipuri de relații. Trebuie să schimbăm normele. Trebuie să schimbăm normele ca să permită noilor tehnologii să devină baza noilor tipuri de afaceri.
What interesting questions lie ahead for us in this world of no strangers? How might we think differently about our relations with people? How might we think differently about our relations with distributed groups of people? How might we think differently about our relations with technologies, things that effectively become social participants in their own right? The range of digital relations is extraordinary. In the context of this broad range of digital relations, safely seeking strangeness might very well be a new basis for that innovation.
Ce fel de probleme interesante ne așteaptă în această lume fără străini? Cum am putea regândi relațiile interpersonale? Cum ne-am putea regândi relațiile cu diferite grupuri de oameni? Cum am putea regândi relația cu tehnologia, ce devine participant social de sine stătător? Spectrul relațiilor digitale e extraordinar. În contextul acestui spectru larg de relații digitale, a căuta în siguranță străini ar putea foarte bine fi noua bază a inovației.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)