"Don't talk to strangers."
„Nekalbėk su nepažįstamaisiais.“
You have heard that phrase uttered by your friends, family, schools and the media for decades. It's a norm. It's a social norm. But it's a special kind of social norm, because it's a social norm that wants to tell us who we can relate to and who we shouldn't relate to. "Don't talk to strangers" says, "Stay from anyone who's not familiar to you. Stick with the people you know. Stick with people like you."
Šią frazę jums sakė draugai, šeima mokykla ir žiniasklaida ištisus dešimtmečius. Tai norma. Visuomeninė norma. Bet tai ypatinga visuomeninė norma, nes tai visuomeninė norma, kuri nori mums pasakyti, su kuo turime bendrauti ir su kuo neturėtume. „Nekalbėk su nepažįstamais“,- sako, „Venk visų, kurių tu nežinai. Būk su tais, kuriuos pažįsti. Būk su tokiais, kaip tu.“
How appealing is that? It's not really what we do, is it, when we're at our best? When we're at our best, we reach out to people who are not like us, because when we do that, we learn from people who are not like us.
Ar tai nors kiek patrauklu? Juk visai ne taip elgiamės, kai mums geriausiai sekasi. Kai mums sekasi, mes bendraujame su žmonėmis, kurie yra kitokie nei mes, nes taip besielgdami mokomės iš žmonių, kurie yra kitokie nei mes.
My phrase for this value of being with "not like us" is "strangeness," and my point is that in today's digitally intensive world, strangers are quite frankly not the point. The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
Bendravimo su kitokiais žmonėmis naudą vadinu „kitoniškumu“ ir manau, kad šiandienos skaitmeniškai intensyviame pasaulyje nepažįstamieji yra visai nesvarbu. Tai, kuo reikėtų rūpintis, yra kiek kitoniškumo mes iš tikrųjų gauname?
Why strangeness? Because our social relations are increasingly mediated by data, and data turns our social relations into digital relations, and that means that our digital relations now depend extraordinarily on technology to bring to them a sense of robustness, a sense of discovery, a sense of surprise and unpredictability. Why not strangers? Because strangers are part of a world of really rigid boundaries. They belong to a world of people I know versus people I don't know, and in the context of my digital relations, I'm already doing things with people I don't know. The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you? What can I learn with you? What can we do together that benefits us both?
Kodėl kitoniškumas? Nes mūsų socialiniai ryšiai vis labiau keičiami duomenų ir duomenys tuos socialinius ryšius paverčia skaitmeniniais ryšiais, ir tai reiškia, kad mūsų skaitmeniniai ryšiai dabar nepaprastai priklauso nuo technologijų, kurios suteikia tvirtumo jausmą, atradimo jausmą, nustebimo ir nenuspėjamumo jausmą. Kodėl nepažįstamieji? Nes jie yra dalis pasaulio, kurio ribos visai neapibrėžtos. Jie priklauso mums pažįstamų žmonių pasauliui o ne nepažįstamųjų, ir kalbant apie mano skaitmeninius ryšius, aš jau bendrauju su nepažįstamais žmonėmis. Tai nėra klausimas, ar aš pažįstu tave. Klausimas yra, ką galiu su tavimi veikti? Ko galime kartu išmokti? Ką galime nuveikti kartu, kas abiems būtų naudinga?
I spend a lot of time thinking about how the social landscape is changing, how new technologies create new constraints and new opportunities for people. The most important changes facing us today have to do with data and what data is doing to shape the kinds of digital relations that will be possible for us in the future. The economies of the future depend on that. Our social lives in the future depend on that. The threat to worry about isn't strangers. The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
Daug laiko praleidžiu galvodama, kaip keičiasi socialinė aplinka, kaip naujos technologijos kuria naujus suvaržymus ir naujas galimybes žmonėms. Svarbiausios naujovės, su kuriomis susiduriame šiandien yra susijusios su duomenimis ir tuo, kaip duomenys formuoja skaitmeninius ryšius, kurie taps įmanomi artimoje ateityje. Ateities ekonomikos priklauso nuo to. Mūsų ateities socialiniai gyvenimai priklauso nuo to. Grėsmė, kurios reikia bijoti nėra nepažįstamieji. Grėsmė, kurios reikia bijoti yra, ar gauname pakankamai kitoniškumo.
Now, 20th-century psychologists and sociologists were thinking about strangers, but they weren't thinking so dynamically about human relations, and they were thinking about strangers in the context of influencing practices. Stanley Milgram from the '60s and '70s, the creator of the small-world experiments, which became later popularized as six degrees of separation, made the point that any two arbitrarily selected people were likely connected from between five to seven intermediary steps. His point was that strangers are out there. We can reach them. There are paths that enable us to reach them. Mark Granovetter, Stanford sociologist, in 1973 in his seminal essay "The Strength of Weak Ties," made the point that these weak ties that are a part of our networks, these strangers, are actually more effective at diffusing information to us than are our strong ties, the people closest to us. He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us. They produce sameness.
20-o amžiaus psichologai ir sociologai mąstė apie kitoniškumą, bet jie nemąstė taip dinamiškai apie žmonių ryšius, ir jie galvojo apie nepažįstamuosius poveikio elgsenai kontekste. Stanley Milgram iš 60-ųjų ir 70-ųjų, kuris sukūrė „mažo pasaulio“ eksperimentą, vėliau išpopuliarintą kaip 6 atskirties laipsniai, pasiūlė mintį, kad du atsitiktinai pasirinkti žmonės greičiausiai sujungti nuo 5 iki 7 tarpinių grandžių. Jo mintis buvo, kad nepažįstamieji yra šalia. Mes juos galime pasiekti. Yra keliai, kuriais galime juos pasiekti. Markas Granovetteris, Stanfordo sociologas, 1973 m. savo straipsnyje „Silpnųjų ryšių stiprumas“ pasiūlė idėją, kad šię silpnieji ryšiai, kurie yra mūsų tinkluose, tie nepažįstamieji, yra daug efektyvesni mums teikiant informaciją, nei mūsų stiprieji ryšiai, mūsų artimiausi žmonės. Ir dar vienas jo kaltinimas stipriesiems ryšiams, kai jis kalba apie mums artimus žmones, yra tai, kad stiprieji ryšiai mus daro panašesnius. Jie kuria vienodumą.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. We've been looking specifically at the kinds of digital platforms that have enabled us to take our possessions, those things that used to be very restricted to us and to our friends in our houses, and to make them available to people we don't know. Whether it's our clothes, whether it's our cars, whether it's our bikes, whether it's our books or music, we are able to take our possessions now and make them available to people we've never met. And we concluded a very important insight, which was that as people's relationships to the things in their lives change, so do their relations with other people. And yet recommendation system after recommendation system continues to miss the boat. It continues to try to predict what I need based on some past characterization of who I am, of what I've already done. Security technology after security technology continues to design data protection in terms of threats and attacks, keeping me locked into really rigid kinds of relations.
Su kolegomis Intel korporacijoje praleidome kelis metus tyrinėdami, kaip skaitmeninės platformos performuoja mūsų kasdienius gyvenimus ir kokios naujos elgsenos pasidaro įmanomos. Žiūrėjome būtent į skaitmeninių platformų tipus, kurie mus įgalino paimti mūsų nuosavus daiktus, tuos, kurie buvo prieinami tik mums ir mūsų draugams mūsų namuose, ir padaryti juos prieinamus žmonėms, kurių nepažįstame. Ar tai būtų mūsų drabužiai, mašinos, ar tai būtų mūsų dviračiai, knygos ar muzika, mes dabar galime paimti šiuos dalykus ir padaryti juos laisvai prieinamus žmonėms, su kuriais nesame pažįstami. Ir padarėme labai svarbią išvadą, kad keičiantis žmonių ryšiams su daiktais jų gyvenime, kartu keičiasi ir ryšiai su kitais žmonėmis. Ir vis dėlto, rekomendacijų sistema po rekomendacijų sistemos prašauna pro šalį. Jos bando prognozuoti, ko mums reikia pagal mūsų praeities charakterizaciją, pagal tai, ką jau esame padarę. Apsaugos technologija po apsaugos technologijos bando sukurti duomenų apsaugą prieš grėsmes ir atakas, palikdama mane uždarytą nelanksčiuose ryšiuose.
Categories like "friends" and "family" and "contacts" and "colleagues" don't tell me anything about my actual relations. A more effective way to think about my relations might be in terms of closeness and distance, where at any given point in time, with any single person, I am both close and distant from that individual, all as a function of what I need to do right now. People aren't close or distant. People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing.
Kategorijos kaip „draugai“ ir „šeima“, ir „kontaktai“, ir „kolegos“ nieko nepasako apie mano tikruosius ryšius. Efektyvesnis būdas galvoti apie juos būtų matuojant artumą ir nuotolį, kur kiekvienu laiko momentu, su bet kuriuo žmogumi aš esu ir artimas, ir tolimas nuo to asmens, viskas kaip funkcija to, ką man reikia daryti dabar. Žmonės nėra artimi ar tolimi. Žmonės visada yra tų dviejų kombinacija, ir ta kombinacija pastoviai keičiasi.
What if technologies could intervene to disrupt the balance of certain kinds of relationships? What if technologies could intervene to help me find the person that I need right now? Strangeness is that calibration of closeness and distance that enables me to find the people that I need right now, that enables me to find the sources of intimacy, of discovery, and of inspiration that I need right now. Strangeness is not about meeting strangers. It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity. So jogging those zones of familiarity is one way to think about strangeness, and it's a problem faced not just by individuals today, but also by organizations, organizations that are trying to embrace massively new opportunities. Whether you're a political party insisting to your detriment on a very rigid notion of who belongs and who does not, whether you're the government protecting social institutions like marriage and restricting access of those institutions to the few, whether you're a teenager in her bedroom who's trying to jostle her relations with her parents, strangeness is a way to think about how we pave the way to new kinds of relations. We have to change the norms. We have to change the norms in order to enable new kinds of technologies as a basis for new kinds of businesses.
O jei technologijos galėtų įsikišti ir pakeisti balansą tarp tam tikrų ryšių? O jei technologijos galėtų padėti surasti žmogų, kurio man reikia dabar? Kitoniškumas yra būtent ta artumo ir atstumo kalibravimas, leidžiantis rasti žmones, kurių man reikia dabar, kuris leidžia rasti man reikiamus intymumo, atradimų ir įkvėpimo šaltinius, kurių man reikia dabar. Kitoniškumas nereiškia susitikti su nepažįstamaisiais. Tai tiesiog idėja, kad mums reikia sugriauti savo pažinojimo erdves. Keliavimas per tas zonas yra būdas galvoti apie kitoniškumą, ir tai nėra vien atskirų žmonių problema, bet ir organizacijų problema, organizacijų, kurios siekia visai naujų galimybių. Ar tai būtų politinė partija, atkakliai su tvirtomis nuostatomis, kokie žmonės jai priklauso ir kokie ne, ar tai būtų valdžia, sauganti socialines institucijas kaip santuoką ir apribodama tas institucijas mažumai, ar tai būtų paauglė savo miegamajame, bandanti grumtis su savo ir tėvų santykiais, kitoniškumas yra būdas galvoti kaip mes kuriame naujus ryšių tipus. Mums reikia pakeisti normas. Mes turime pakeisti normas, kad naujos technologijos galėtų tapti pagrindu naujo tipo verslams.
What interesting questions lie ahead for us in this world of no strangers? How might we think differently about our relations with people? How might we think differently about our relations with distributed groups of people? How might we think differently about our relations with technologies, things that effectively become social participants in their own right? The range of digital relations is extraordinary. In the context of this broad range of digital relations, safely seeking strangeness might very well be a new basis for that innovation.
Kokie įdomūs klausimai mūsų laukia šiame pasaulyje be nepažįstamųjų? Kaip kitaip galėtume galvoti ryšius su kitais žmonėmis? Kaip naujai galime galvoti apie savo ryšius su atskiromis žmonių grupėmis? Kaip naujai galime galvoti apie savo santykį su technologijomis, kurios iš esmės tampa pilnaverčiais visuomeniniais dalyviais bendravime? Skaitmeninių ryšių įvairovė neįtikėtina. Šios skaitmeninių ryšių įvairovės kontekste saugiai ieškoti kitoniškumo galėtų išties būti nauja pradžia inovacijoms.
Thank you.
Ačiū.
(Applause)
(Plojimai)