"Don't talk to strangers."
« Ne parlez pas aux inconnus. »
You have heard that phrase uttered by your friends, family, schools and the media for decades. It's a norm. It's a social norm. But it's a special kind of social norm, because it's a social norm that wants to tell us who we can relate to and who we shouldn't relate to. "Don't talk to strangers" says, "Stay from anyone who's not familiar to you. Stick with the people you know. Stick with people like you."
Vous avez entendu cette phrase dans la bouche de vos amis, de votre famille, à l'école et dans les médias depuis des décennies. C'est une norme. Une norme sociale. Mais une norme sociale particulière, car c'est une norme sociale qui veut nous dicter avec qui nous pouvons et avec qui nous ne devons pas avoir des relations. « Ne parlez pas à des inconnus » veut dire « Gardez vos distances avec quiconque n'est pas un proche. Restez avec les gens que vous connaissez. Restez avec les gens qui vous ressemblent. »
How appealing is that? It's not really what we do, is it, when we're at our best? When we're at our best, we reach out to people who are not like us, because when we do that, we learn from people who are not like us.
Quel attrait y a-t-il à cela ? Ce n'est pas ce que nous faisons lorsque nous donnons le meilleur de nous-mêmes, n'est-ce pas ? Lorsque nous donnons le meilleur de nous-mêmes, nous allons vers ceux qui ne nous ressemblent pas. Parce qu'en faisant ça, nous apprenons des gens qui ne nous ressemblent pas.
My phrase for this value of being with "not like us" is "strangeness," and my point is that in today's digitally intensive world, strangers are quite frankly not the point. The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
Mon expression pour le fait d'être avec ce qui ne nous ressemble pas est « étrangeté ». Ce que je veux dire, c'est que dans le monde si numérique d'aujourd'hui, les inconnus ne sont pas le problème. Ce qui devrait nous inquiéter c'est de savoir à quel degré d'étrangeté nous sommes exposés.
Why strangeness? Because our social relations are increasingly mediated by data, and data turns our social relations into digital relations, and that means that our digital relations now depend extraordinarily on technology to bring to them a sense of robustness, a sense of discovery, a sense of surprise and unpredictability. Why not strangers? Because strangers are part of a world of really rigid boundaries. They belong to a world of people I know versus people I don't know, and in the context of my digital relations, I'm already doing things with people I don't know. The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you? What can I learn with you? What can we do together that benefits us both?
Pourquoi l'étrangeté ? Parce que nos relations sociales passent de plus en plus par les données. Et les données font de nos relations sociales des relations numériques. Ce qui signifie que nos relations numériques dépendent aujourd'hui énormément de la technologie pour acquérir une dimension de robustesse, une dimension de découverte, une dimension de surprise et d'imprévisibilité. Pourquoi pas des inconnus ? Parce que les inconnus font partie d'un monde aux frontières bien rigides. Ils font partie d'un monde qui sépare les gens que je connais de ceux que je ne connais pas. Dans le contexte de mes relations numériques, je fais déjà des choses avec des gens que je ne connais pas. La question n'est pas de savoir si je vous connais, mais de savoir ce que je peux faire avec vous. Ce que je peux apprendre de vous. Ce que nous pouvons faire ensemble qui soit profitable à nous deux.
I spend a lot of time thinking about how the social landscape is changing, how new technologies create new constraints and new opportunities for people. The most important changes facing us today have to do with data and what data is doing to shape the kinds of digital relations that will be possible for us in the future. The economies of the future depend on that. Our social lives in the future depend on that. The threat to worry about isn't strangers. The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
Je passe beaucoup de temps à réfléchir à comment évolue le paysage social, à la manière dont les nouvelles technologies créent de nouvelles contraintes et de nouvelles opportunités pour les gens. Le changement le plus important auquel nous sommes aujourd'hui confrontés tient aux données et à l'influence des données sur les types de relations numériques que l'avenir nous réserve. Les économies du futur en dépendent. Nos vies sociales futures en dépendent. La menace dont il faut se soucier ne tient pas aux inconnus. La menace dont il faut se soucier est de savoir si nous sommes exposés autant qu'il le faudrait à l'étrangeté.
Now, 20th-century psychologists and sociologists were thinking about strangers, but they weren't thinking so dynamically about human relations, and they were thinking about strangers in the context of influencing practices. Stanley Milgram from the '60s and '70s, the creator of the small-world experiments, which became later popularized as six degrees of separation, made the point that any two arbitrarily selected people were likely connected from between five to seven intermediary steps. His point was that strangers are out there. We can reach them. There are paths that enable us to reach them. Mark Granovetter, Stanford sociologist, in 1973 in his seminal essay "The Strength of Weak Ties," made the point that these weak ties that are a part of our networks, these strangers, are actually more effective at diffusing information to us than are our strong ties, the people closest to us. He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us. They produce sameness.
Les psychologues et sociologues du 20e siècle réfléchissaient aux inconnus, mais ils ne concevaient pas les relations humaines de manière si dynamique et ils concevaient les inconnus dans le contexte des pratiques d'influence. Stanley Milgram, dans les années 60 et 70, créateur de l'étude du petit monde, qui devint plus tard populaire en tant que six degrés de séparation, disait que deux personnes choisies au hasard avaient toutes les chances d'être liées au travers de cinq à sept étapes intermédiaires. Ce qu'il voulait dire, c'est que les inconnus sont là. Ils sont à notre portée. Il existe des moyens qui nous permettent d'aller vers eux. Mark Granovetter, sociologue à Stanford, en 1973 dans son essai fondateur « The Strength of Weak Ties », stipulait que ces liens fragiles qui font partie de nos réseaux, ces inconnus, sont en fait plus efficaces pour nous transmettre de l'information que ne le sont nos liens forts, les gens les plus proches de nous. Il accable encore nos liens forts lorsqu'il dit que ces gens qui nous sont si proches, ces liens forts dans notre vie, ont en fait un effet homogénéisateur sur nous. Ils produisent de la ressemblance.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. We've been looking specifically at the kinds of digital platforms that have enabled us to take our possessions, those things that used to be very restricted to us and to our friends in our houses, and to make them available to people we don't know. Whether it's our clothes, whether it's our cars, whether it's our bikes, whether it's our books or music, we are able to take our possessions now and make them available to people we've never met. And we concluded a very important insight, which was that as people's relationships to the things in their lives change, so do their relations with other people. And yet recommendation system after recommendation system continues to miss the boat. It continues to try to predict what I need based on some past characterization of who I am, of what I've already done. Security technology after security technology continues to design data protection in terms of threats and attacks, keeping me locked into really rigid kinds of relations.
A Intel, mes collègues et moi avons passé ces dernières années à étudier les manières dont les plateformes numériques redessinent les contours de nos vies quotidiennes, quelles nouvelles routines deviennent possibles. Nous nous sommes en particulier penchés sur les types de plateformes numériques qui nous ont permis d'utiliser nos possessions, ces choses qui étaient auparavant réservées à nous et à nos amis, chez nous, et que nous mettons maintenant à disposition de gens que nous ne connaissons pas. Qu'il s'agisse de nos vêtements, de nos voitures, qu'il s'agisse de nos vélos, de nos livres ou de notre musique, il nous est possible aujourd'hui de mettre ces possessions à disposition de gens que nous n'avons jamais rencontrés. Et nous sommes arrivés à une conclusion très importante : à mesure que les relations aux choses changent dans la vie des gens, leurs relations aux autres changent également. Et pourtant, les systèmes de recommandation passent à côté de ça, les uns après les autres. Ils continuent à vouloir prédire mes besoins sur la base d'une définition passée de mon identité, de ce que j'ai déjà fait. Les technologies de sécurité continuent, les unes après les autres, à concevoir la protection de données en termes de menaces et d'attaques, me confinant à des formes de relations vraiment rigides.
Categories like "friends" and "family" and "contacts" and "colleagues" don't tell me anything about my actual relations. A more effective way to think about my relations might be in terms of closeness and distance, where at any given point in time, with any single person, I am both close and distant from that individual, all as a function of what I need to do right now. People aren't close or distant. People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing.
Des catégories telles que « amis », « famille », « contacts » et « collègues » ne disent rien de mes véritables relations. Une manière plus efficace de penser mes relations pourrait être de le faire en termes de proximité et de distance. Ainsi, à tel moment, concernant telle personne, je suis à la fois proche et éloignée, selon ce que je dois faire à ce moment précis. Les gens ne sont pas proches ou loin. Les gens sont les deux à la fois, dans un mélange en constante évolution.
What if technologies could intervene to disrupt the balance of certain kinds of relationships? What if technologies could intervene to help me find the person that I need right now? Strangeness is that calibration of closeness and distance that enables me to find the people that I need right now, that enables me to find the sources of intimacy, of discovery, and of inspiration that I need right now. Strangeness is not about meeting strangers. It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity. So jogging those zones of familiarity is one way to think about strangeness, and it's a problem faced not just by individuals today, but also by organizations, organizations that are trying to embrace massively new opportunities. Whether you're a political party insisting to your detriment on a very rigid notion of who belongs and who does not, whether you're the government protecting social institutions like marriage and restricting access of those institutions to the few, whether you're a teenager in her bedroom who's trying to jostle her relations with her parents, strangeness is a way to think about how we pave the way to new kinds of relations. We have to change the norms. We have to change the norms in order to enable new kinds of technologies as a basis for new kinds of businesses.
Et si les technologies pouvaient intervenir pour faire pencher la balance de certaines formes de relation ? Et si les technologies pouvaient intervenir pour m'aider à trouver la personne dont j'ai besoin tout de suite ? L'étrangeté est ce réglage de proximité et de distance qui me permet de trouver les gens qu'il me faut tout de suite, qui me permet de trouver les sources d'intimité, de découverte et d'inspiration dont j'ai besoin tout de suite. L'étrangeté ce n'est pas rencontrer des inconnus. Il s'agit simplement de reconnaître notre besoin de briser nos cercles de familiarité. Remuer ces cercles de familiarité est une manière de penser l'étrangeté et c'est un problème qui ne concerne pas seulement les individus mais aussi les organisations, celles qui tentent d'épouser le plus grand nombre de nouvelles opportunités. Qu'il s'agisse d'un parti politique très à cheval, à ses dépens, sur une notion bien rigide divisant partisans et adversaires ; qu'il s'agisse du gouvernement qui protège les institutions sociales comme le mariage et en restreint l'accès à un petit nombre ; qu'il s'agisse d'une ado dans sa chambre qui tente de faire bouger ses relations avec ses parents, l'étrangeté est une manière de réféchir à la façon dont nous nous préparons à de nouvelles formes de relations. Il nous faut changer les normes. Il nous faut changer les normes pour permettre à de nouvelles formes de technologie de servir de base à de nouvelles formes de transaction.
What interesting questions lie ahead for us in this world of no strangers? How might we think differently about our relations with people? How might we think differently about our relations with distributed groups of people? How might we think differently about our relations with technologies, things that effectively become social participants in their own right? The range of digital relations is extraordinary. In the context of this broad range of digital relations, safely seeking strangeness might very well be a new basis for that innovation.
Quelles questions fascinantes se posent à nous dans ce monde sans inconnus ? Comment peut-on concevoir différemment nos relations aux autres ? Comment peut-on concevoir différemment nos relations avec des groupes répartis ? Comment peut-on concevoir différemment nos relations aux technologies, qui deviendront des parties prenantes à part entière dans les interactions sociales ? L'étendue des relations numériques est extraordinaire. Dans le contexte de ce large éventail de relations numériques, la recherche de l'étrangeté en toute sécurité pourrait bien servir de nouvelle base à cette innovation.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)