Така, ако сте в публиката днес, или може би гледате този разговор по някое друго време или мястото, вие сте участник в дигиталната екосистема на права. Независимо дали сте художник, технолог, адвокат или фен, третирането на авторските права пряко въздейства на живота ви. Сега, управлението на правата вече не е просто въпрос на собственост. Това е сложна мрежа от връзки и важна част от културния ни пейзаж. YouTube е дълбоко загрижен за правата на собствениците на съдържание. Но, за да им дадем избор, за това какво могат да правят с копия, машъпи и други, трябва първо да идентифицираме, кога материал със защитени авторски права е публикуван на нашия сайт.
So, if you're in the audience today, or maybe you're watching this talk in some other time or place, you are a participant in the digital rights ecosystem. Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. Rights management is no longer simply a question of ownership, it's a complex web of relationships and a critical part of our cultural landscape. YouTube cares deeply about the rights of content owners, but in order to give them choices about what they can do with copies, mashups and more, we need to first identify when copyrighted material is uploaded to our site.
Нека разгледаме конкретно видео, за да видите как работи това. Преди две години музикантът Крис Браун пусна официалното видео на неговия сингъл "Завинаги". Фенка го видяла по телевизията, записала го с нейната камера на мобилния ѝ телефон, и го качила в YouTube. Сега, тъй като Sony Music са регистрирали видеото на Крис Браун в нашата идентификационна система за съдържание, в рамките на секунди при опита за качване на видеото, копието било открито, давайки на Sony избор какво да правят после.
Let's look at a specific video so you can see how it works. Two years ago, recording artist Chris Brown released the official video of his single "Forever." A fan saw it on TV, recorded it with her camera phone, and uploaded it to YouTube. Because Sony Music had registered Chris Brown's video in our Content ID system, within seconds of attempting to upload the video, the copy was detected, giving Sony the choice of what to do next.
Но как сме разбрали, че видеото на потребителя е копие? Ами, това започва със собствениците на съдържание, които предоставят съдържание в нашата база данни, заедно с правила за използване, които ни казват какво да правим, когато намерим съвпадение. Сравняваме всеки качен файл, със всички референтни файлове в нашата база данни. Сега, тази топлинна карта ще ви покаже как работи мозъкът на системата. Тук можем да видим оригиналния файл, на който се позоваваме, да се сравнява с потребителското съдържание. Системата сравнява всеки момент на едното с другото, за да види дали има съвпадение. Това означава, че можем да идентифицираме съвпадение, дори и ако копието използва само част от оригиналния файл, е направено на забавен кадър и има влошено аудио и видео качество. И ние правим това всеки път, когато видео се качва в YouTube. И това са над 20 часа видео на всяка минута. Когато открием съвпадение, прилагаме правилата, които собственика на правата е установил.
But how do we know that the user's video was a copy? Well, it starts with content owners delivering assets into our database, along with a usage policy that tells us what to do when we find a match. We compare each upload against all of the reference files in our database. This heat map is going to show you how the brain of the system works. Here we can see the original reference file being compared to the user generated content. The system compares every moment of one to the other to see if there's a match. This means that we can identify a match even if the copy used is just a portion of the original file, plays it in slow motion and has degraded audio and video quality. And we do this every time that a video is uploaded to YouTube. And that's over 20 hours of video every minute. When we find a match, we apply the policy that the rights owner has set down.
И мащаба и скоростта на тази система са наистина спиращи дъха. Не става дума просто за няколко клипа. Става дума за над 100 години видео всеки ден, между новите качени файлове и сканиранията на старите, които редовно правим сред цялото съдържание на сайта. И когато сравняваме тези сто години видео, ние ги сравняваме с милиони референтни файлове в нашата база данни. Това би се равнявало на 36 000 души, вторачени в 36 000 монитори, всеки ден, без дори почивка за кафе.
And the scale and the speed of this system is truly breathtaking. We're not just talking about a few videos, we're talking about over 100 years of video every day, between new uploads and the legacy scans we regularly do across all of the content on the site. When we compare those hundred years of video, we're comparing it against millions of reference files in our database. It would be like 36,000 people staring at 36,000 monitors each and every day, without so much as a coffee break.
Сега, какво правим, когато намерим съвпадение? Ами, повечето собственици на права, вместо да го блокират, позволяват копието да бъде публикувано. И после се възползват от излагането, рекламата и свързаните продажби. Спомяте ли си видеото на Крис Браун, "Завинаги"? Ами, имаше своя ден под слънцето и след това отпадна от класациите. И това изглеждаше като края на историята. Но някъде през миналата година, една млада двойка се омъжила. Това е тяхното сватбено видео. Може би сте го виждали.
Now, what do we do when we find a match? Well, most rights owners, instead of blocking, will allow the copy to be published. And then they benefit through the exposure, advertising and linked sales. Remember Chris Brown's video "Forever"? Well, it had its day in the sun and then it dropped off the charts, and that looked like the end of the story, but sometime last year, a young couple got married. This is their wedding video. You may have seen it.
(Музика)
(Music)
Това, което е невероятно е, че ако сватбеното шествие е било толкова забавно, можете ли да си представите колко забавен трябва да е бил приема? Искам да кажа, кои са тези хора? Непременно искам да отида на тази сватба.
What's amazing about this is, if the processional of the wedding was this much fun, can you imagine how much fun the reception must have been? I mean, who are these people? I totally want to go to that wedding.
Така, тяхното малко сватбено видео събра над 40 милиона гледания. И вместо Sony да го блокира, те разрешиха файла да бъде качен. И те поставиха реклама към него и линк от него към iTunes. И песента, излязла преди 18 месеца, се върна обратно на номер четири в класациите на iTunes. Така че Sony генерира приходи от тези две неща. И Джил и Кевин, щастливата двойка, те се върнали от медения си месец и установили, че тяхното видео станало невероятно заразно. И те се озовали в един куп ток шоута. И го използвали като възможност за промяна. Видеото вдъхновило над 26 000 долара от дарения, за да се сложи край на домашното насилие. И "Входен танц за сватбата на Дж.К." стана толкова популярен, че от NBC го пародираха във финала на сезона на "Офисът", което само показва, че това наистина е екосистема на културата. Защото не просто аматьорите заемат от големите студия, но понякога и големите студиа заемат обратно.
So their little wedding video went on to get over 40 million views. And instead of Sony blocking, they allowed the upload to occur. And they put advertising against it and linked from it to iTunes. And the song, 18 months old, went back to number four on the iTunes charts. So Sony is generating revenue from both of these. And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. And they've ended up on a bunch of talk shows, and they've used it as an opportunity to make a difference. The video's inspired over 26,000 dollars in donations to end domestic violence. The "JK Wedding [Entrance] Dance" became so popular that NBC parodied it on the season finale of "The Office," which just goes to show, it's truly an ecosystem of culture. Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back.
Като упълномощим избора, ние можем да създадем култура на възможности. И всичко, което беше нужно за да се променят нещата, беше да се даде възможност за избор, чрез идентифициране на правата. И така, защо никой не е решил този проблем преди? Защото това е голям проблем, който е сложен и разхвърлян. Не е необичайно за едно видео да има множество собственици на права. Има музикални лейбъли. Има множество издатели на музика. И всеки от тях може да варира според страната. И има много случаи, когато имаме повече произведения миксирани заедно. Така че ние трябва да се справим с много искове към едно и също видео.
By empowering choice, we can create a culture of opportunity. And all it took to change things around was to allow for choice through rights identification. So why has no one ever solved this problem before? It's because it's a big problem, and it's complicated and messy. It's not uncommon for a single video to have multiple rights owners. There's musical labels. There's multiple music publishers. And each of these can vary by country. There's lots of cases where we have more than one work mashed together. So we have to manage many claims to the same video.
Идентификационната система за съдържание на YouTube се справя с всички от тези случаи. Но системата работи само чрез участието на собствениците на правата. Ако имате съдържание, което други са качили в YouTube, трябва да го регистрирате в идентификационна системата за съдържание, и след това ще имате избор, за това, как ще се използва вашето съдържание. И си помислете внимателно за правилата, които ще прикрепите към това съдържание. Като просто блокирате всички повторни употреби, ще пропуснете нови форми на изкуство, нова публика, нови канали за дистрибуция и нови източници на доходи.
YouTube's Content ID system addresses all of these cases. But the system only works through the participation of rights owners. If you have content that others are uploading to YouTube, you should register in the Content ID system, and then you'll have the choice about how your content is used. And think carefully about the policies that you attach to that content. By simply blocking all reuse, you'll miss out on new art forms, new audiences, new distribution channels and new revenue streams.
Но не става въпрос само за долари и импресии. Само погледнете цялата радост, която беше разпространена чрез прогресивно управление на права и нови технологии. И мисля, че всички ние можем да се съгласим, че радостта е определено идея, залсужаваща разпространение.
But it's not just about dollars and impressions. Just look at all the joy that was spread through progressive rights management and new technology. And I think we can all agree that joy is definitely an idea worth spreading.
Благодаря ви. (Аплодисменти)
Thank you. (Applause)