I remember thinking to myself, "This is going to change everything about how we communicate."
Pamiętam, jak myślałam sobie, “To zmieni całą naszą komunikację“.
[Small thing.] [Big idea.]
[Mała rzecz] [Wielki pomysł]
[Margaret Gould Stewart on the Hyperlink]
[Margaret Gould Stewart o hiperłączu]
A hyperlink is an interface element, and what I mean by that is, when you're using software on your phone or your computer, there's a lot of code behind the interface that's giving all the instructions for the computer on how to manage it, but that interface is the thing that humans interact with: when we press on this, then something happens.
Hiperłącze jest elementem interfejsu użytkownika, i mówiąc to, mam na myśli, że kiedy używasz oprogramowania na telefonie czy komputerze, pod interfejsem znajdują się pokłady kodu, które są instrukcjami zarządzającymi, jak ma działać komputer, natomiast interfejs jest częścią, z którą człowiek ma do czynienia. Jeśli nacisnę dany element, zostanie wywołana określona akcja.
When they first came around, they were pretty simple and not particularly glamorous. Designers today have a huge range of options. The hyperlink uses what's called a markup language -- HTML. There's a little string of code. And then you put the address of where you want to send the person. It's actually remarkably easy to learn how to do. And so, the whole range of references to information elsewhere on the internet is the domain of the hyperlink.
Kiedy hiperłącza pierwszy raz pojawiły się na rynku, były dość proste i nieszczególnie wyrafinowane. Opcji dostępnych dla dzisiejszych projektantów jest znacznie więcej. Hiperłącze wykorzystuje tak zwany język znaczników, czyli HTML. Pod spodem jest niewielka linijka kodu. Następnie definiowany jest adres, pod który chcesz wysłać użytkownika. Zaskakująco łatwo się tego nauczyć. Cała masa referencji do informacji, które można znaleźć w internecie to zbiór hiperłączy.
Back when I was in school -- this is before people had wide access to the internet -- if I was going to do a research paper, I would have to physically walk to the library, and if they had the book that you needed, great. You sometimes had to send out for it, so the process could take weeks. And it's kind of crazy to think about that now, because, like all great innovations, it's not long after we get access to something that we start to take it for granted.
Kiedy chodziłam do szkoły jeszcze przed erą internetu, jeśli chciałam napisać artykuł naukowy, musiałam udać się do biblioteki i jeśli pożądana książka była dostępna, było świetnie! Ale czasami trzeba było ją skądś sprowadzać i cały proces wydłużał się o tygodnie. Z perspektywy czasu wydaje się to szalone, bo, jak to bywa z wielkimi innowacjami, szybko zapominamy, jak żyło się bez nich i przestajemy je doceniać.
Back in 1945, there was this guy, Vannevar Bush. He was working for the US government, and one of the ideas that he put forth was, "Wow, humans are creating so much information, and we can't keep track of all the books that we've read or the connections between important ideas." And he had this idea called the "memex," where you could put together a personal library of all of the books and articles that you have access to. And that idea of connecting sources captured people's imaginations.
W 1945 roku był sobie człowiek Vannevar Bush. [Koniec wojny] Pracował dla rządu Stanów Zjednoczonych i przedstawił następującą ideę. “Ludzie tworzą tyle informacji, że nie nadążamy zapamiętać wszystkich czytanych książek czy badać połączeń między ważnymi ideami”. I wymyślił koncepcję zwaną “memex”, gdzie tworzysz prywatną bibliotekę składającą się ze wszystkich książek i artykułów, do których masz dostęp. Pomysł połączenia źródeł wiedzy poruszył ludzką wyobraźnię.
Later, in the 1960s, Ted Nelson launches Project Xanadu, and he said, "Well, what if it wasn't just limited to the things that I have? What if I could connect ideas across a larger body of work?" In 1982, researchers at the University of Maryland developed a system they called HyperTIES. They were the first to use text itself as a link marker. They figured out that this blue link on a gray background was going to work really well in terms of contrast, and people would be able to see it.
W latach 60. Ted Nelson rozpoczął Projekt Xanadu i oświadczył “A gdybyśmy nie musieli ograniczać się do rzeczy, które posiadamy? A gdybyśmy mogli połączyć idee pochodzące z pracy wielu innych osób?”. W 1982 roku badacze z Uniwersytetu Marylandu rozwinęli system, który nazwali HyperTIES. Pierwszy raz jako oznaczenia linku użyto samego tekstu. Naukowcy uznali, że niebieski link na szarym tle, dobrze sprawdzi się dzięki uzyskanemu kontrastowi i ludzie będą w stanie go zauważyć.
Apple invented HyperCard in 1987. You had these stacks of cards, and you could create links in between the cards. HyperCard actually created the ability to jump around in a story. These kinds of notions of nonlinear storytelling got a huge boost when the hyperlink came along, because it gave people the opportunity to influence the narrative.
Apple wynalazł HyperCard w 1987 roku. Polegało to na istnieniu zbioru kart, między którymi możesz tworzyć połączenia. HyperCard umożliwiał przeskakiwanie między wątkami. Ten zamysł nieliniowego opowiadania historii zyskał znaczący impuls do rozwoju, kiedy pojawiło się hiperłącze, bo ludziom dawało to możliwość wpływania na narrację.
These ideas and inventions, among others, inspired Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web. The hyperlink almost feels like a LEGO block, this very basic building block to a very complex web of connections that exists all around the world. Because of the way that hyperlinks were first constructed, they were intended to be not only used by many people, but created by many people. To me, it's one of the most democratic designs ever created.
Te idee i wynalazki wraz z innymi zainspirowały Tima Bernersa-Lee, twórcę sieci ogólnoświatowej, czyli WWW. Hiperłącze zawsze wydawało się niczym klocek LEGO, fundamentem budowy skomplikowanej sieci połączeń, która istnieje na całym świecie. Ze względu na ich początkową konstrukcję, miały być nie tylko użytkowane przez wielu ludzi, ale też przez nich tworzone. Hiperłącze jest dla mnie jednym z najbardziej demokratycznych wytworów,