I remember thinking to myself, "This is going to change everything about how we communicate."
Recuerdo que pensaba, "Esto va a cambiar por completo la forma de comunicarnos".
[Small thing.] [Big idea.]
[Cosa pequeña.] [Idea grande.]
[Margaret Gould Stewart on the Hyperlink]
[Margaret Gould Stewart habla del hipervínculo]
A hyperlink is an interface element, and what I mean by that is, when you're using software on your phone or your computer, there's a lot of code behind the interface that's giving all the instructions for the computer on how to manage it, but that interface is the thing that humans interact with: when we press on this, then something happens.
Un hipervínculo es un elemento de interfaz; es decir, que al trabajar con un programa en el móvil o la computadora, hay mucho código detrás de la interfaz que da todas las instrucciones a la computadora para manejarlo. Pero las personas interactúan con la interfaz: cuando oprimimos esto, ocurre algo.
When they first came around, they were pretty simple and not particularly glamorous. Designers today have a huge range of options. The hyperlink uses what's called a markup language -- HTML. There's a little string of code. And then you put the address of where you want to send the person. It's actually remarkably easy to learn how to do. And so, the whole range of references to information elsewhere on the internet is the domain of the hyperlink.
Al principio, eran bastante simples y no particularmente bonitas, pero los diseñadores de hoy disponen de una gama enorme de opciones. El hipervínculo usa lo que se llama un lenguaje de marcado, HTML. Hay una secuencia de código, y luego pones la dirección de dónde quieres dirigir al usuario. De verdad, es extraordinariamente fácil de aprender. Así que el gama de fuentes a la información en otros sitios en la red es el dominio del hipervínculo.
Back when I was in school -- this is before people had wide access to the internet -- if I was going to do a research paper, I would have to physically walk to the library, and if they had the book that you needed, great. You sometimes had to send out for it, so the process could take weeks. And it's kind of crazy to think about that now, because, like all great innovations, it's not long after we get access to something that we start to take it for granted.
Cuando era estudiante, antes de que la gente tuviera acceso amplio a Internet, para escribir un informe de investigación tenía que ir físicamente a la biblioteca. Si tenían el libro que querías, perfecto, pero tenían que pedirlo a otro sito a veces, y el proceso podía tardar semanas. Es un poco difícil imaginarlo ahora, porque, como ocurre con todas las grandes innovaciones, no mucho después de tener acceso a algo, lo damos por sentado.
Back in 1945, there was this guy, Vannevar Bush. He was working for the US government, and one of the ideas that he put forth was, "Wow, humans are creating so much information, and we can't keep track of all the books that we've read or the connections between important ideas." And he had this idea called the "memex," where you could put together a personal library of all of the books and articles that you have access to. And that idea of connecting sources captured people's imaginations.
En 1945, un hombre llamado Vannevar Bush trabajaba para el gobierno estadounidense, y propuso la idea de que los seres humanos creábamos tanta información que se nos hacía imposible recordar todos los libros que hemos leído o las conexiones entre las ideas importantes. Y tuvo la idea del "memex", en el que uno podría amasar una biblioteca personal con todos los libros y artículos a los que uno tiene acceso. Y esa idea de conectar fuentes captó la imaginación de la gente.
Later, in the 1960s, Ted Nelson launches Project Xanadu, and he said, "Well, what if it wasn't just limited to the things that I have? What if I could connect ideas across a larger body of work?" In 1982, researchers at the University of Maryland developed a system they called HyperTIES. They were the first to use text itself as a link marker. They figured out that this blue link on a gray background was going to work really well in terms of contrast, and people would be able to see it.
Más tarde en los años 60, Ted Nelson lanza "Project Xanadu", y dice: "¿Cómo sería si no estuviera limitado a incluir solo lo mío, sino que pudiera conectar ideas entre un cuerpo de trabajo más grande?" En 1982, investigadores en la Universidad de Maryland desarrollaron un sistema llamado HyperTIES. Eran los primeros en usar texto para marcar un vínculo. Descubrieron que un vínculo azul contra un fondo gris iba a funcionar muy bien en cuanto al contraste, y las personas podrían verlo.
Apple invented HyperCard in 1987. You had these stacks of cards, and you could create links in between the cards. HyperCard actually created the ability to jump around in a story. These kinds of notions of nonlinear storytelling got a huge boost when the hyperlink came along, because it gave people the opportunity to influence the narrative.
Apple inventó HyperCard en 1987. Había pilas de tarjetas y uno podía crear vínculos entre ellas. HyperCard creó la capacidad de saltar entre lugares en una historia. Este tipo de narración no lineal ganó impulso cuando apareció el hipervínculo, porque dio a la gente la oportunidad de influir en la narrativa.
These ideas and inventions, among others, inspired Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web. The hyperlink almost feels like a LEGO block, this very basic building block to a very complex web of connections that exists all around the world. Because of the way that hyperlinks were first constructed, they were intended to be not only used by many people, but created by many people. To me, it's one of the most democratic designs ever created.
Estas ideas e invenciones, entre otras, inspiraron a Tim Berners-Lee, el inventor de la Web. El hipervínculo es casi como un ladrillo de LEGO, una pieza fundamental en una red de conexiones muy complejas que existe en todas partes del mundo. Gracias a la construcción original de los hipervínculos fueron diseñados no solo para ser usados por muchas personas, sino también para ser creados por muchas personas. Para mí, es uno de los diseños más democráticos de la historia.