This is poo, and what I want to do today is share my passion for poo with you, which might be quite difficult, but I think what you might find more fascinating is the way these small animals deal with poo.
Đây là phân và điều tôi muốn làm hôm nay là chia sẻ về niềm đam mê phân của tôi với quý vị điều này có thể hơi khó khăn nhưng tôi nghĩ điều mà sẽ làm bạn hào hứng hơn là cách mà những con vật nhỏ bé làm việc với phân
So this animal here has got a brain about the size of a grain of rice, and yet it can do things that you and I couldn't possibly entertain the idea of doing. And basically it's all evolved to handle its food source, which is dung.
Con vật này có một bộ não nhỏ bằng một hạt gạo, nhưng nó lại có thể làm được những điều mà bạn và tôi không thể tài nào lấy đó làm trò giải trí Về cơ bản, đó mà một cách tiến hóa để xử lí nguồn thức ăn của chúng và thức ăn đó là phân.
So the question is, where do we start this story? And it seems appropriate to start at the end, because this is a waste product that comes out of other animals, but it still contains nutrients and there are sufficient nutrients in there for dung beetles basically to make a living, and so dung beetles eat dung, and their larvae are also dung-feeders. They are grown completely in a ball of dung. Within South Africa, we've got about 800 species of dung beetles, in Africa we've got 2,000 species of dung beetles, and in the world we have about 6,000 species of dung beetles. So, according to dung beetles, dung is pretty good.
Câu hỏi được đặt ra là chúng ta bắt đầu câu chuyện này từ đâu? và có vẻ như sẽ thích hợp nếu bắt đầu từ đoạn kết vì đây là một sản phẩm thừa thải ra từ các động vật khác, nhưng vẫn chứa nhiều dinh dưỡng và có đủ dưỡng chất trong đó để loài bọ hung sống sót và vậy là bọ hung ăn phân, và ấu trùng của chúng cũng như vậy Chúng được nuôi hoàn toàn từ một cục phân. Chỉ riêng ở Nam Phi, chúng ta có 80 loài bọ hung, 2 000 loài ở châu Phi và 6 000 loài trên toàn thế giới Vậy, đối với những con bọ hung, phân là khá tốt
Unless you're prepared to get dung under your fingernails and root through the dung itself, you'll never see 90 percent of the dung beetle species, because they go directly into the dung, straight down below it, and then they shuttle back and forth between the dung at the soil surface and a nest they make underground.
Trừ khi bạn chuẩn bị dính phân dưới móng tay, và chui sâu vào trong đống phân, bạn sẽ không bao giờ thấy được 90 phần trăm các loài bọ hung vì chúng lao thẳng vào trong phân thẳng xuống ngay bên dưới, và chúng đi tới đi lui giữa phân ở trên mặt đất và một cái tổ chúng làm trong lòng đất
So the question is, how do they deal with this material? And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. Ten percent of the species actually make a ball, and this ball they roll away from the dung source, usually bury it at a remote place away from the dung source, and they have a very particular behavior by which they are able to roll their balls. So this is a very proud owner of a beautiful dung ball. You can see it's a male because he's got a little hair on the back of his legs there, and he's clearly very pleased about what he's sitting on there. And then he's about to become a victim of a vicious smash-and-grab. (Laughter) And this is a clear indication that this is a valuable resource. And so valuable resources have to be looked after and guarded in a particular way, and we think the reason they roll the balls away is because of this, because of the competition that is involved in getting hold of that dung. So this dung pat was actually -- well, it was a dung pat 15 minutes before this photograph was taken, and we think it's the intense competition that makes the beetles so well-adapted to rolling balls of dung.
Và câu hỏi là, chúng xử lí đống vật chất này ra sao? Đa số bọ hung bọc chúng thành một bó 10 phần trăm nặn thành hình cầu và chúng lăn cục phân này ra xa khỏi nguồn phân thường chôn nó ở một nơi cách xa khỏi nguồn phân và chúng có một hành vi cụ thể để lăn cục phân. Và đây là một ông chủ tự hào về quả banh tuyệt đẹp của mình Bạn có thể thấy nó là một con đực vì nó có một sợi tơ nhỏ ở đằng sau cái chân và nó nhìn rất hài lòng về thứ mà nó đang ngồi lên nhưng nó sắp trở thành một nạn nhân của một hành vi ăn cướp xấu xa. (Tiếng cười) Và đây là một dấu hiệu rõ ràng rằng phân là một tài nguyên quý giá. Và tài nguyên quý giá cần phải được bảo vệ và canh gác bằng một cách đặc biệt, và chúng ta nghĩ rằng lý do mà chúng lăn cục phân đi là vì điều này đây vì sự cạnhh tranh để lấy được đống phân đó và đây đã từng là một đống phân 15 phút trước khi bức ảnh này được chụp và chúng tôi cho rằng chính sự cạnh tranh khốc liệt đã làm cho loài bọ hung thích ứng với công việc lăn phân
So what you've got to imagine here is this animal here moving across the African veld. Its head is down. It's walking backwards. It's the most bizarre way to actually transport your food in any particular direction, and at the same time it's got to deal with the heat. This is Africa. It's hot.
Bây giờ bạn hãy tưởng tượng loài động vật này đi xuyên qua đồng cỏ châu Phi đầu chúng chúi xuống đất và chúng đi ngược đó là một cách kì lạ để di chuyển thức ăn đến bất kì nơi nào và cùng lúc đó nó phải đối mặt với cái nắng. Đây là châu Phi, trời rất nóng.
So what I want to share with you now are some of the experiments that myself and my colleagues have used to investigate how dung beetles deal with these problems.
Và điều àm tôi muốn chia sẻ với bạn ngay bây giờ là một vài thí nghiệm mà tôi và các cộng sự đã dùng để nghiên cứu cách bọ hung xử lí các vấn đề này.
So watch this beetle, and there's two things that I would like you to be aware of. The first is how it deals with this obstacle that we've put in its way. See, look, it does a little dance, and then it carries on in exactly the same direction that it took in the first place. A little dance, and then heads off in a particular direction. So clearly this animal knows where it's going and it knows where it wants to go, and that's a very, very important thing, because if you think about it, you're at the dung pile, you've got this great big pie that you want to get away from everybody else, and the quickest way to do it is in a straight line. So we gave them some more tasks to deal with, and what we did here is we turned the world under their feet. And watch its response. So this animal has actually had the whole world turned under its feet. It's turned by 90 degrees. But it doesn't flinch. It knows exactly where it wants to go, and it heads off in that particular direction.
Hãy quan sát con bọ hung này và có hai điều tôi muốn bạn để ý tới Điều thứ nhất là cách mà nó vượt qua trở ngại mà chúng ta đặt trên đường đi của nó. Bạn nhìn thấy không, nó làm một điệu nhảy nhỏ và rồi tiếp tục di chuyển theo hướng y chang như ban đầu một điệu nhảy nhỏ và rồi tiến tiếp theo một hướng nhất định Vậy rõ ràng chúng biết chúng đang đi đâu và biết chúng muốn đi đến đâu và đó là một điều rất, rất quan trọng nếu bạn suy nghĩ thật kĩ, bạn đang ở chỗ đống phân, bạn có một mẩu bánh lớn tuyệt vời này mà bạn muốn tránh xa mọi người và cách nhanh nhất là làm theo một đường thẳng Chúng tôi cho chúng thêm một số công việc để xử lí, điều chúng tôi làm ở đây là xoay chuyển thế giới dưới chân con bọ. Và hãy xem phản ứng của nó. Vậy cả thế giới dưới chân nó đang xoay theo góc 90 độ. Nhưng nó không hề nao núng. Nó biết chính xác nó cần đến đâu và tiếp tục di chuyển theo hướng đó
So our next question then was, how are they doing this? What are they doing? And there was a cue that was available to us. It was that every now and then they'd climb on top of the ball and they'd take a look at the world around them. And what do you think they could be looking at as they climb on top of the ball? What are the obvious cues that this animal could use to direct its movement? And the most obvious one is to look at the sky, and so we thought, now what could they be looking at in the sky? And the obvious thing to look at is the sun. So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun. What we're going to do now is shade the sun with a board and then move the sun with a mirror to a completely different position. And look at what the beetle does. It does a little double dance, and then it heads back in exactly the same direction it went in the first place. What happens now? So clearly they're looking at the sun. The sun is a very important cue in the sky for them.
Thế nên câu hỏi tiếp theo là làm cách nào chúng làm thế được? Chúng đang làm gì? Có một gợi ý có sẵn cho chúng tôi Đó là khi chúng trèo lên đỉnh quả banh và nhìn ra thế giới xung quanh bạn nghĩ chúng c1o thể nhìn thấy gì khi trèo lên tới đỉnh? Những dấu hiệu rõ ràng nào mà con vật này có thể dùng để định hướng? Dấu hiệu rõ ràng nhất là nhìn lên trời, và chúng tôi nghĩ rằng vậy thì chúng nhìn thấy gì ở trên trời? Và rõ ràng là chúng thấy mặt trời. Và đây là một thí nghiệm mẫu Điều mà chúng tôi đã làm là di chuyển mặt trời Chúng tôi sẽ che mặt trời lại với một tấm bảng và di chuyển mặt trời bằng một cái gương đến một vị trí hoàn toàn khác và hãy nhìn xem con bọ làm gì nó thực hiện một điệu nhảy kép và rồi lại tiếp tục di chuyển theo cùng một hướng như nó đã đi ban đầu Điều gì đã xảy ra? Rõ ràng là chúng dựa vào mặt trời Mặt trời là một dấu hiệu quan trọng đối với chúng
The thing is the sun is not always available to you, because at sunset it disappears below the horizon. What is happening in the sky here is that there's a great big pattern of polarized light in the sky that you and I can't see. It's the way our eyes are built. But the sun is at the horizon over here and we know that when the sun is at the horizon, say it's over on this side, there is a north-south, a huge pathway across the sky of polarized light that we can't see that the beetles can see. So how do we test that? Well, that's easy. What we do is we get a great big polarization filter, pop the beetle underneath it, and the filter is at right angles to the polarization pattern of the sky. The beetle comes out from underneath the filter and it does a right-hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. So obviously beetles can see polarized light.
Tuy nhiên không phải lúc nào cũng sẵn sàng vì lúc chiều tà mặt trời sẽ biến mất dưới chân trời. Điều đang diễn ra trên bầu trời lúc này đây là có một kiểu ánh sáng phân cực trên bầu trời mà bạn và tôi không thể thấy. Đó là cách mà mắt chúng ta được cấu tạo nên. Nhưng mặt trời đang ở đường chân trời đằng kia và chúng ta biết rằng khi mặt trời nằm ở đường chân trời coi như nó đang ở phía bên kia có một đường ánh sáng phân cực lớn trên bầu trời theo hướng bắc nam. mà chúng ta không thể thấy nhưng các con bọ hung kia thì có thể Vậy làm thế nào để kiểm tra điều đó.Vâng, rất dễ. Chúng tôi lấy một tấm lọc phân cực cỡ lớn đặt con bọ bên dưới và miếng lọc được đặt ở một góc độ theo hướng ánh sáng phân cực trên trời con bọ đi ra khỏi tấm lọc và quay theo hướng bên phải vì nó sẽ quay về dưới bầu trời mà nó định hướng đến ban đầu và rồi tự điều chỉnh lại theo hướng mà nó di chuyển lúc đầu Vậy rõ ràng là lũ bọ có thể nhìn thấy ánh sáng phân cực.
Okay, so what we've got so far is, what are beetles doing? They're rolling balls. How are they doing it? Well, they're rolling them in a straight line. How are they maintaining it in a particular straight line? Well, they're looking at celestial cues in the sky, some of which you and I can't see.
Những gì chúng ta biết được hiện giờ là Các con bọ đang làm gì? Chúng lăn những quả banh phân. Bằng cách nào? Chúng lăn theo đường thẳng Làm sao chúng đi theo một đường thẳng được? Chúng nhìn vào các dấu hiệu trên trời mà tôi và bạn không thể thấy
But how do they pick up those celestial cues? That was what was of interest to us next. And it was this particular little behavior, the dance, that we thought was important, because look, it takes a pause every now and then, and then heads off in the direction that it wants to go in. So what are they doing when they do this dance? How far can we push them before they will reorientate themselves? And in this experiment here, what we did was we forced them into a channel, and you can see he wasn't particularly forced into this particular channel, and we gradually displaced the beetle by 180 degrees until this individual ends up going in exactly the opposite direction that it wanted to go in, in the first place. And let's see what his reaction is as he's headed through 90 degrees here, and now he's going to -- when he ends up down here, he's going to be 180 degrees in the wrong direction. And see what his response is. He does a little dance, he turns around, and heads back in this. He knows exactly where he's going. He knows exactly what the problem is, and he knows exactly how to deal with it, and the dance is this transition behavior that allows them to reorientate themselves.
Nhưng làm cách nào chúng nhận ra được dấu hiệu đó? Đó là điều làm chúng tôi chú ý tiếp theo. Và đó là hành vi nhỏ đặc biệt này, cái điệu nhảy, mà chúng tôi cho là quan trọng, bởi vì nhìn xem con bọ hay dừng lại rồi lại tiếp tục đi theo hướng ban đầu Vậy chúng làm gì khi chúng thực hiện điệu nhảy? Chúng ta có thể đẩy chúng đi bao xa trước khi chúng tự lấy lại định hướng? Và trong thí nghiệm này, chúng tôi bắt chúng đi vào một cái rãnh, và bạn có thể thấy nó không hẳn bị ép làm điều này Chúng tôi dần di chuyển con bọ theo hướng 180 độ cho tới khi con vật này đi theo hướng hoàn toàn ngược lại với hướng mà nó muốn đi ban đầu Hãy nhìn xem nó phản ứng như thế nào Nó đang đi qua góc 90 độ và bây giờ nó đang ở dưới đây nó sẽ ở 180 độ theo hướng ngược lại và nhìn phản ứng của nó này Nó lại làm một điệu nhảy, quay người lại, và đi lại vào trong cái rãnh. Nó biết chính xác nó đang đi đâu và nó biết chính xác vấn đề là gì và làm thế nào để giải quyết và điệu nhảy là hành vi chuyển tiếp để giúp chúng lấy lại hướng
So that's the dance, but after spending many years sitting in the African bush watching dung beetles on nice hot days, we noticed that there was another behavior associated with the dance behavior. Every now and then, when they climb on top of the ball, they wipe their face. And you see him do it again. Now we thought, now what could be going on here? Clearly the ground is very hot, and when the ground is hot, they dance more often, and when they do this particular dance, they wipe the bottom of their face. And we thought that it could be a thermoregulatory behavior. We thought that maybe what they're doing is trying to get off the hot soil and also spitting onto their face to cool their head down.
Vậy đó là điệu nhảy, nhưng sau khi dành nhiều năm ngồi trong bụi râm ở châu Phi để quan sát những con bọ hung vào ngày trời nắng nóng chúng tôi nhận ra một hành vi khác liên quan đến điệu nhảy đặc biệt Đôi lúc, khi chúng leo lên đỉnh quả banh chúng sẽ lau mặt bạn thấy nó làm lại lần nữa Giờ chúng tôi nghĩ, điều gì có thể đang diễn ra ở đây? Rõ ràng là mặt đất rất nóng, và những lúc như thế chúng lại nhảy thường xuyên hơn, và khi chúng làm điều này chúng lau phần dưới của mặt chúng Chúng tôi cho rằng đó có thể là một hành vi điều tiết nhiệt chúng tôi nghĩ rằng có thể điều chúng đang làm là rời khỏi mặt đất nóng và nhổ nước bọt vào mặt để làm mát đầu.
So what we did was design a couple of arenas. one was hot, one was cold. We shaded this one. We left that one hot. And then what we did was we filmed them with a thermal camera. So what you're looking at here is a heat image of the system, and what you can see here emerging from the poo is a cool dung ball. So the truth is, if you look at the temperature over here, dung is cool. (Laughter)
Chúng tôi lại thiêt lập một số phạm vi một cái thì nóng, cái thì lạnh Chúng tôi che cái này và để cái kia nóng và sau đó là quay phim chúng với một máy ảnh nhiệt Thứ bạn đang nhìn thấy ở đây là hình ảnh nhiệt và thứ đang di chuyển ra khỏi đống phân là một con bọ hung Thật ra là, nếu bạn nhìn nhiệt độ ở đằng kia phân rất mát (Tiếng cười)
So all we're interested in here is comparing the temperature of the beetle against the background. So the background here is around about 50 degrees centigrade. The beetle itself and the ball are probably around about 30 to 35 degrees centigrade, so this is a great big ball of ice cream that this beetle is now transporting across the hot veld. It isn't climbing. It isn't dancing, because its body temperature is actually relatively low. It's about the same as yours and mine. And what's of interest here is that little brain is quite cool. But if we contrast now what happens in a hot environment, look at the temperature of the soil. It's up around 55 to 60 degrees centigrade. Watch how often the beetle dances. And look at its front legs. They're roaringly hot. So the ball leaves a little thermal shadow, and the beetle climbs on top of the ball and wipes its face, and all the time it's trying to cool itself down, we think, and avoid the hot sand that it's walking across.
Tất cả những gì chúng tôi quan tâm ở đây là so sánh nhiệt độ giữa con bọ và môi trường xung quanh Nhiệt độ quanh đây là khoảng 50 độ C Con bọ và quả banh ở khoảng 30 đến 35 độ và nó giống như một cục kem lớn Con bọ đang di chuyển qua đồng cỏ nóng Nó không leo lên cũng không nhảy vì nhiệt độ cơ thể nó lúc này tương đối thấp vào khoảng ngang ngửa với của tôi và bạn Điều thú vị là bộ não của nó rất mát Nhưng khi so sánh với môi trường nóng, nhiệt độ của mặt đất lên tới 55 đến 60 độ C Nhìn xem con bọ nhảy thường xuyên như thế nào hãy nhìn vào cặp chi trước, chúng cực kì nóng và quả banh để lại một bóng râm sau khi nó đi qua Con bọ leo lên đỉnh của quả banh và lau mặt, suốt thời gian đó nó cố gắng làm mát cơ thể và tránh đi trên cát nóng
And what we did then was put little boots on these legs, because this was a way to test if the legs were involved in sensing the temperature of the soil. And if you look over here, with boots they climb onto the ball far less often when they had no boots on. So we described these as cool boots. It was a dental compound that we used to make these boots. And we also cooled down the dung ball, so we were able to put the ball in the fridge, gave them a nice cool dung ball, and they climbed onto that ball far less often than when they had a hot ball. So this is called stilting. It's a thermal behavior that you and I do if we cross the beach, we jump onto a towel, somebody has this towel -- "Sorry, I've jumped onto your towel." -- and then you scuttle across onto somebody else's towel, and that way you don't burn your feet. And that's exactly what the beetles are doing here.
Điều chúng tôi làm sau đó là đi ủn cho hai cái chân trước này vì đó là cách đẻ kiểm tra xem liệu đôi chân có liên quan đến việc cảm biến nhiệt độ của mặt đất hay không Nếu bạn nhìn ở đây, với ủng, chúng trèo lên quả banh ít thường xuyên hơn khi không đi ủng Cho nên chúng tôi gọi đó là ủng làm mát Đó là một hợp chất nha khoa mà chúng tôi dùng để tạo ra ủng Chúng tôi cũng làm lạnh quả banh phân bằng cách đặt nó vào trong tủ lạnh rồi đưa nó cho lũ bọ và chúng ít khi trèo lên quả banh đó hơn là khi nó còn nóng Đó là một hành vi nhiệt mà tôi và bạn cũng làm khi đi trên bãi biển. chúng ta nhảy lên cái khăn của một người nào đó "Xin lỗi, tôi đã nhảy lên khăn của bạn" và sau đó bạn lại đạp lên khăn của người khác theo cách đó, bạn sẽ không đốt chân mình trên cát Đó cũng chính xác là những gì lũ bọ đang làm
However, there's one more story I'd like to share with you, and that's this particular species. It's from a genus called Pachysoma. There are 13 species in the genus, and they have a particular behavior that I think you will find interesting. This is a dung beetle. Watch what he's doing. Can you spot the difference? They don't normally go this slowly. It's in slow motion. but it's walking forwards, and it's actually taking a pellet of dry dung with it. This is a different species in the same genus but exactly the same foraging behavior.
Tuy nhiên có một câu chuyện nữa tôi muốn chia sẻ với các bạn rằng loài sinh vật đặc biệt này đến từ một chi gọi là Pachysoma Có 13 loài trong chi này, và chúng đều có một hành vi đặc biệt mà tôi nghĩ các bạn sẽ lấy làm thích thú. Đây là một con bọ hung. Hãy quan sát nó đang làm gì Bạn có thể thấy sự khác biệt? Thường thì chúng không di chuyển chậm như vầy, đây là phim quay chậm nhưng con này đi về phía trước và mang theo sau một viên phân khô Đây là một loài khác trong cùng họ nhưng cùng một hành vi tìm kiếm thức ăn
There's one more interesting aspect of this dung beetle's behavior that we found quite fascinating, and that's that it forages and provisions a nest. So watch this individual here, and what he's trying to do is set up a nest. And he doesn't like this first position, but he comes up with a second position, and about 50 minutes later, that nest is finished, and he heads off to forage and provision at a pile of dry dung pellets. And what I want you to notice is the outward path compared to the homeward path, and compare the two. And by and large, you'll see that the homeward path is far more direct than the outward path. On the outward path, he's always on the lookout for a new blob of dung. On the way home, he knows where home is, and he wants to go straight to it. The important thing here is that this is not a one-way trip, as in most dung beetles. The trip here is repeated back and forth between a provisioning site and a nest site. And watch, you're going to see another South African crime taking place right now. (Laughter) And his neighbor steals one of his dung pellets.
Có một khía cạnh thú vị hơn của con bọ hung này mà chúng tôi rất say mê đó là nó tìm thức ăn để làm tổ Hãy quan sát con vật này, điều mà nó cố gắng làm là dựng nên một cái tổ và nó không thích vị trí ban đầu nên nó tìm đến vị trí thứ hai và khoảng 50 phút sau, cái tổ được hoàn thành. nó lại tiếp tục đi tìm thức ăn tại một bãi đầy những viên phân khô Điều mà tôi muốn bạn để mắt tới là đường ra bên ngoài và đường về nhà, so sánh hai đường đó và phần lớn, bạn sẽ thấy rằng đường về nhà trực tiếp hơn nhiều Trên đường đi ra, nó luôn tìm kiếm bãi phân mới Trên đường về nhà, nó biết nhà ở đâu và nó muốn đi thẳng tới đó Điều quan trọng ở đây là đó không phải là chuyến đi một chiều giống như ở đa số loại bọ hung, chuyến đi này lặp đi lặp lại tới và lui giữa chỗ thức ăn và tổ Và khi quan sát, bạn sẽ thấy một hành vị tội phạm Nam phi đang diễn ra ngay lúc này (Tiếng cười) Người hàng xóm đã lấy cắp một trong số những viên phân của nó
So what we're looking at here is a behavior called path integration. And what's taking place is that the beetle has got a home spot, it goes out on a convoluted path looking for food, and then when it finds food, it heads straight home. It knows exactly where its home is. Now there's two ways it could be doing that, and we can test that by displacing the beetle to a new position when it's at the foraging site. If it's using landmarks, it will find its home. If it is using something called path integration, it will not find its home. It will arrive at the wrong spot, and what it's doing here if it's using path integration is it's counting its steps or measuring the distance out in this direction. It knows the bearing home, and it knows it should be in that direction. If you displace it, it ends up in the wrong place. So let's see what happens when we put this beetle to the test with a similar experiment.
Điều mà chúng ta chứng kiến ở đây là một hành vi gọi lại con đường liên hợp Điều đang diễn ra là con bọ có một vị trí tổ, và nó đi ra khỏi đó bằng một con đường phức tạp để tìm thức ăn, và khi tìm thấy thức ăn nó đi thẳng về nhà, biết chính xác nhà nó ở đâu Có hai cách nó có thể làm việc đó chúng tôi có thể kiểm tra bằng cách đưa con bọ đến một vị trí mới khi nó đang ở chỗ thức ăn Nếu nó dùng mốc đánh dấu, nó sẽ tìm được đường về Nếu nó dùng một thứ gọi là con đường liên họp thì nó sẽ không về được vì nó sẽ tới một chỗ khác và nếu dùng đường liên hợp nó sẽ đếm bước chân hoặc đo chiều dài đường ra theo hướng này nó biết được hướng nhà và biết nó nên đi theo hướng đó Nếu bạn thay đổi vị trí, nó sẽ đi đến nhầm chỗ Hãy xem xem điêu gì xảy ra khi ta đặt con bọ vào một bài kiểm tra tương tự
So here's our cunning experimenter. He displaces the beetle, and now we have to see what is going to take place. What we've got is a burrow. That's where the forage was. The forage has been displaced to a new position. If he's using landmark orientation, he should be able to find the burrow, because he'll be able to recognize the landmarks around it. If he's using path integration, then it should end up in the wrong spot over here.
Đây là người thử nghiệm xảo quyệt của chúng tôi Anh ta đỏi chỗ của con bọ và giờ chúng ta sẽ xem điều gì xảy ra Chúng ta có một cái hang nhỏ, đó là chỗ thức ăn Chỗ thức ăn được đưa đến vị trí mới Nếu nó định hước bằng cột mốc nó sẽ có thể tìm thấy hang vì nó sẽ nhận ra được khung cảnh xung quanh đó Nếu nó dùng đường liên hợp thì nó sẽ đến sai chỗ ở đằng kia
So let's watch what happens when we put the beetle through the whole test. So there he is there. He's about to head home, and look what happens. Shame. It hasn't a clue. It starts to search for its house in the right distance away from the food, but it is clearly completely lost. So we know now that this animal uses path integration to find its way around, and the callous experimenter leads it top left and leaves it. (Laughter)
Hãy cùng xem khi chúng tôi cho con bọ làm hết thí nghiệm Nó ở đằng kia Nó sắp về nhà, và nhìn này Thật là xấu hổ Nó không có manh mối nào cả Nó bắt đầu tìm nhà trong khoảng cách chính xác từ chỗ thức ăn, nhưng nó bị lạc hoàn toàn Vậy giờ chúng ta biết con vật này dùng đường liên hợp để tìm đường, và người thí nghiệm dẫn nó sang bên trái và bỏ nó ở đó (Tiếng cười)
So what we're looking at here are a group of animals that use a compass, and they use the sun as a compass to find their way around, and they have some sort of system for measuring that distance, and we know that these species here actually count the steps. That's what they use as an odometer, a step-counting system, to find their way back home. We don't know yet what dung beetles use.
Chúng ta đang quan sát một nhóm động vật dùng mặt trời làm compa để tìm đường và chúng có một hệ thống nào đó để đo độ dài và loài động vật này đếm bước chân. Đó là cách mà chúng dùng để đo đường một hệ thống đếm bước chân, để tìm đường về hà Chúng tôi chưa biết được bọ hung dùng gi
So what have we learned from these animals with a brain that's the size of a grain of rice? Well, we know that they can roll balls in a straight line using celestial cues. We know that the dance behavior is an orientation behavior and it's also a thermoregulation behavior, and we also know that they use a path integration system for finding their way home. So for a small animal dealing with a fairly revolting substance we can actually learn an awful lot from these things doing behaviors that you and I couldn't possibly do. Thank you. (Applause)
Chúng tôi đã học được gì từ những con vật này với bộ não chỉ nhỏ bằng hạt gạo? Chúng tôi biết được rằng chúng lăn quả banh theo đường thẳng dựa vào những dấu hiệu trên trời và điệu nhảy là một hành vi định vị đồng thời cũng là hành vi điều tiết nhiệt Chúng tôi cũng biết rằng chúng sử dụng hệ thống đường liên hợp để về nhà Đối với một con vật nhỏ đối diện với chất khá ghê gớm chúng ta có thể học được nhiều điều từ hành vi của chúng mà tôi và bạn không thể làm được. Xin cảm ơn (Vỗ tay)