This is poo, and what I want to do today is share my passion for poo with you, which might be quite difficult, but I think what you might find more fascinating is the way these small animals deal with poo.
Questa è cacca, e oggi voglio condividere con voi la mia passione per la cacca, il che può risultare difficile, ma credo che ciò che troverete più affascinante sia il modo in cui questi animaletti trattano la cacca.
So this animal here has got a brain about the size of a grain of rice, and yet it can do things that you and I couldn't possibly entertain the idea of doing. And basically it's all evolved to handle its food source, which is dung.
Questo animale ha un cervello grande quanto un chicco di riso, eppure riesce a fare cose che né io né voi potremmo mai immaginare di fare. Fondamentalmente si è evoluto in modo da manipolare la sua fonte di cibo che è lo sterco.
So the question is, where do we start this story? And it seems appropriate to start at the end, because this is a waste product that comes out of other animals, but it still contains nutrients and there are sufficient nutrients in there for dung beetles basically to make a living, and so dung beetles eat dung, and their larvae are also dung-feeders. They are grown completely in a ball of dung. Within South Africa, we've got about 800 species of dung beetles, in Africa we've got 2,000 species of dung beetles, and in the world we have about 6,000 species of dung beetles. So, according to dung beetles, dung is pretty good.
La domanda allora è, da dove cominciamo questa storia? E sembra opportuno cominciare dalla fine, perché questo è un prodotto di scarto che proviene da altri animali, ma che contiene ancora nutrienti e ci sono abbastanza nutrienti lì dentro da permettere a uno scarabeo stercorario di sopravvivere, e quindi gli scarabei stercorari mangiano sterco, e le loro larve fanno lo stesso. Esse crescono completamente dentro una palla di sterco. In Sud Africa abbiamo circa 800 specie di scarabei stercorari. In Africa se ne contano 2.000 specie, e nel mondo ce ne sono circa 6.000 specie. Quindi, secondo gli scarabei stercorari, lo sterco è davvero buono.
Unless you're prepared to get dung under your fingernails and root through the dung itself, you'll never see 90 percent of the dung beetle species, because they go directly into the dung, straight down below it, and then they shuttle back and forth between the dung at the soil surface and a nest they make underground.
Se non siete pronti ad avere sterco sotto le unghie e a frugare tra il letame, non vedrete mai il 90% delle specie di scarabei stercorari, dato che entrano direttamente nello sterco subito sotto la superficie, e poi fanno la spola su e giù tra lo sterco sulla superficie del terreno e il nido che costruiscono sotto terra.
So the question is, how do they deal with this material? And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. Ten percent of the species actually make a ball, and this ball they roll away from the dung source, usually bury it at a remote place away from the dung source, and they have a very particular behavior by which they are able to roll their balls. So this is a very proud owner of a beautiful dung ball. You can see it's a male because he's got a little hair on the back of his legs there, and he's clearly very pleased about what he's sitting on there. And then he's about to become a victim of a vicious smash-and-grab. (Laughter) And this is a clear indication that this is a valuable resource. And so valuable resources have to be looked after and guarded in a particular way, and we think the reason they roll the balls away is because of this, because of the competition that is involved in getting hold of that dung. So this dung pat was actually -- well, it was a dung pat 15 minutes before this photograph was taken, and we think it's the intense competition that makes the beetles so well-adapted to rolling balls of dung.
Quindi, la domanda è: come utilizzano questo materiale? E la maggior parte degli scarabei stercorari avvolge lo sterco in una sorta di imballaggio. Il 10% delle specie ne fa una palla, poi la fa rotolare lontano dal punto di origine, solitamente la seppelliscono in un luogo remoto, e hanno un comportamento davvero singolare grazie al quale sono in grado di far rotolare le loro palle. Questo è il proprietario piuttosto orgoglioso di una bella palla di sterco. Potete vedere che è un maschio perché ha un piccolo ciuffo di peli dietro le zampe, ed è chiaramente molto soddisfatto di ciò su cui sta seduto. E sta per essere vittima di un subdolo scippo. (Risate) E questa è una chiara indicazione di quanto lo sterco sia una risorsa preziosa. E tali preziose risorse devono essere protette e sorvegliate in modo particolare, e crediamo che il fatto che facciano rotolare le palle lontano dipenda da questo, sia a causa della competizione che si crea per riuscire a prendere quello sterco. Dunque questo pezzetto di sterco - beh, era un pezzetto di sterco 15 minuti prima di scattare questa foto, crediamo rappresenti l'intensa competizione che rende gli scarabei così abili nel far rotolare le palle di sterco.
So what you've got to imagine here is this animal here moving across the African veld. Its head is down. It's walking backwards. It's the most bizarre way to actually transport your food in any particular direction, and at the same time it's got to deal with the heat. This is Africa. It's hot.
Così quel che dobbiamo immaginare è questo animale che si sposta nel territorio africano. La sua testa è verso il basso. Cammina all'indietro. È il modo più bizzarro che esista per trasportare il proprio cibo da qualche parte, e al contempo deve affrontare il caldo, Questa è l'Africa. Fa caldo.
So what I want to share with you now are some of the experiments that myself and my colleagues have used to investigate how dung beetles deal with these problems.
Perciò quello che voglio condividere con voi ora sono alcuni degli esperimenti che i miei colleghi ed io abbiamo svolto per studiare come facciano gli scarabei stercorari ad affrontare tutti questi problemi.
So watch this beetle, and there's two things that I would like you to be aware of. The first is how it deals with this obstacle that we've put in its way. See, look, it does a little dance, and then it carries on in exactly the same direction that it took in the first place. A little dance, and then heads off in a particular direction. So clearly this animal knows where it's going and it knows where it wants to go, and that's a very, very important thing, because if you think about it, you're at the dung pile, you've got this great big pie that you want to get away from everybody else, and the quickest way to do it is in a straight line. So we gave them some more tasks to deal with, and what we did here is we turned the world under their feet. And watch its response. So this animal has actually had the whole world turned under its feet. It's turned by 90 degrees. But it doesn't flinch. It knows exactly where it wants to go, and it heads off in that particular direction.
Guardate questo scarabeo. Ci sono due cose che vorrei notaste: la prima è come riesce ad affrontare questo ostacolo che gli abbiamo posto lungo la strada. Vedete, fa una piccola danza e poi si riporta esattamente sulla stessa direzione che aveva preso inizialmente. Una piccola danza, e poi punta dritto in una precisa direzione. Dunque è chiaro che questo animale sa dove sta andando e sa dove vuole andare, e questo è molto, molto importante, perché se ci pensate, siete su questo mucchio di letame e avete questo grosso ammasso che volete portar lontano da chiunque altro e il modo più veloce per farlo è su una linea retta. Abbiamo dato loro altri problemi da risolvere, e così abbiamo girato il mondo sotto le loro zampe. E guardate la sua reazione. Dunque questo animale ha visto ruotarsi il mondo sotto i piedi. È ruotato di 90 gradi. Ma non indietreggia. Sa esattamente dove vuole andare e punta direttamente in quella particolare direzione.
So our next question then was, how are they doing this? What are they doing? And there was a cue that was available to us. It was that every now and then they'd climb on top of the ball and they'd take a look at the world around them. And what do you think they could be looking at as they climb on top of the ball? What are the obvious cues that this animal could use to direct its movement? And the most obvious one is to look at the sky, and so we thought, now what could they be looking at in the sky? And the obvious thing to look at is the sun. So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun. What we're going to do now is shade the sun with a board and then move the sun with a mirror to a completely different position. And look at what the beetle does. It does a little double dance, and then it heads back in exactly the same direction it went in the first place. What happens now? So clearly they're looking at the sun. The sun is a very important cue in the sky for them.
Quindi la nostra domanda successiva è stata: come riescono a farlo? Cosa stanno facendo? E avevamo un indizio a nostra disposizione. Era che ogni tanto salivano in cima alla palla e davano un'occhiata al modo attorno ad essi. E cosa pensate potessero guardare quando si arrampicavano in cima alla palla? Quali sono i segnali che questo animale può usare per direzionare il proprio movimento? Il più ovvio è guardare al cielo, così abbiamo pensato, ma cosa potevano osservare nel cielo? La cosa ovvia da guardare è il sole. Così, ecco un classico esperimento, in cui abbiamo spostato il sole. Quel che stiamo per fare ora è oscurare il sole con un cartone e poi con uno specchio spostare il sole in una direzione completamente diversa. E guardate cosa fa lo scarabeo. Fa una piccola doppia danza, e punta di nuovo esattamente nella stessa direzione in cui stava andando prima. Cosa succede ora? Dunque è chiaro che guardano il sole. Il sole è un segnale nel cielo molto importante per loro.
The thing is the sun is not always available to you, because at sunset it disappears below the horizon. What is happening in the sky here is that there's a great big pattern of polarized light in the sky that you and I can't see. It's the way our eyes are built. But the sun is at the horizon over here and we know that when the sun is at the horizon, say it's over on this side, there is a north-south, a huge pathway across the sky of polarized light that we can't see that the beetles can see. So how do we test that? Well, that's easy. What we do is we get a great big polarization filter, pop the beetle underneath it, and the filter is at right angles to the polarization pattern of the sky. The beetle comes out from underneath the filter and it does a right-hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. So obviously beetles can see polarized light.
Il fatto è che il sole non è sempre a disposizione, perché al tramonto scompare dietro l'orizzonte. Quello che succede nel cielo qui è che c'è una grande disposizione di luce polarizzata che non potete vedere. È per come sono fatti i nostri occhi. Ma qui il sole è all'orizzonte e sappiamo che quando il sole è all'orizzonte ammettiamo che sia su questo lato, c'è un nord e un sud, in cielo c'è una lunga linea di luce polarizzata che noi non possiamo vedere ma gli scarabei sì. Come facciamo a dimostrarlo? Beh, facile. Prendiamo un grande filtro polarizzatore, ci mettiamo sotto lo scarabeo, e il filtro è messo ad angolo retto rispetto alle linee di polarizzazione del cielo. Lo scarabeo sbuca da sotto al filtro e curva a destra, perché torna ad essere sotto il cielo con il quale si stava orientando prima e quindi orienta nuovamente se stesso nella direzione verso cui stava andando prima. Quindi è chiaro che gli scarabei vedono la luce polarizzata.
Okay, so what we've got so far is, what are beetles doing? They're rolling balls. How are they doing it? Well, they're rolling them in a straight line. How are they maintaining it in a particular straight line? Well, they're looking at celestial cues in the sky, some of which you and I can't see.
Bene, per ora ciò che abbiamo capito è: che cosa fanno gli scarabei? Fanno rotolare le palle. Come lo fanno? Beh, le fanno rotolare in linea retta. Come fanno a mantenere la palla in una particolare linea retta? Beh, si orientano con dei segnali che vedono in cielo, alcuni dei quali noi non siamo in grado di vedere.
But how do they pick up those celestial cues? That was what was of interest to us next. And it was this particular little behavior, the dance, that we thought was important, because look, it takes a pause every now and then, and then heads off in the direction that it wants to go in. So what are they doing when they do this dance? How far can we push them before they will reorientate themselves? And in this experiment here, what we did was we forced them into a channel, and you can see he wasn't particularly forced into this particular channel, and we gradually displaced the beetle by 180 degrees until this individual ends up going in exactly the opposite direction that it wanted to go in, in the first place. And let's see what his reaction is as he's headed through 90 degrees here, and now he's going to -- when he ends up down here, he's going to be 180 degrees in the wrong direction. And see what his response is. He does a little dance, he turns around, and heads back in this. He knows exactly where he's going. He knows exactly what the problem is, and he knows exactly how to deal with it, and the dance is this transition behavior that allows them to reorientate themselves.
Ma come fanno a percepire tali segnali? Questo era il passo successivo che ci interessava capire. Ed era questo particolare comportamento, la danza che ritenevamo essere importante, perché, guardate, fa una pausa ogni tanto, e poi punta dritto nella direzione verso cui vuole andare. Allora, che cosa stanno facendo quando compiono questa danza? Quanto lontano possiamo spingerli prima che si riorientino? E in questo esperimento li abbiamo costretti ad entrare in un canale, e potete vedere che non è stato particolarmente difficile in questo particolare canale, e abbiamo gradualmente girato lo scarabeo di 180 gradi, fino a quando si è trovato ad andare esattamente nella direzione opposta rispetto a quella che voleva seguire inizialmente. E guardate qual è la sua reazione nel momento in cui arriva ad essere a 90 gradi e ora, quando esce fuori, è di 180 gradi nella direzione sbagliata . E guardate qual è la sua reazione. Fa una piccola danza, si gira, e torna indietro. Sa esattamente dove sta andando. Sa esattamente quale sia il problema, e sa esattamente come risolverlo, e la danza è il comportamento di transizione che gli permette di riorientarsi.
So that's the dance, but after spending many years sitting in the African bush watching dung beetles on nice hot days, we noticed that there was another behavior associated with the dance behavior. Every now and then, when they climb on top of the ball, they wipe their face. And you see him do it again. Now we thought, now what could be going on here? Clearly the ground is very hot, and when the ground is hot, they dance more often, and when they do this particular dance, they wipe the bottom of their face. And we thought that it could be a thermoregulatory behavior. We thought that maybe what they're doing is trying to get off the hot soil and also spitting onto their face to cool their head down.
Dunque, questa è la danza, ma dopo aver trascorso molti anni nella savana africana seduti sotto il sole ad osservare gli scarabei stercorari, abbiamo notato che c'era un altro comportamento associato a quello della danza. Di tanto in tanto, quando salgono sulla cima della palla, si puliscono la faccia. E lo vedete farlo di nuovo Allora, abbiamo pensato, che cosa potrebbe stare accadendo? Certamente il terreno è molto caldo, e quando il terreno è caldo, danzano più spesso, e quando compiono questa particolare danza, si puliscono la parte inferiore della testa. Credevamo che fosse un comportamento termoregolatore. Pensavamo che forse stessero cercando di togliersi dal suolo caldo e stessero sputandosi in faccia per raffreddare la testa.
So what we did was design a couple of arenas. one was hot, one was cold. We shaded this one. We left that one hot. And then what we did was we filmed them with a thermal camera. So what you're looking at here is a heat image of the system, and what you can see here emerging from the poo is a cool dung ball. So the truth is, if you look at the temperature over here, dung is cool. (Laughter)
Allora abbiamo progettato un paio di arene. Una era calda, l'altra fresca. Abbiamo ombreggiato questa, e lasciato l'altra calda. E poi li abbiamo filmati con una telecamera termica. Quello che vedete qui è un'immagine termica del sistema, e quello che vedete emergere qui dal letame è una palla di sterco fredda. Quindi la verità è che, se guardate la temperatura là sopra, lo sterco è bello fresco. (RIsate)
So all we're interested in here is comparing the temperature of the beetle against the background. So the background here is around about 50 degrees centigrade. The beetle itself and the ball are probably around about 30 to 35 degrees centigrade, so this is a great big ball of ice cream that this beetle is now transporting across the hot veld. It isn't climbing. It isn't dancing, because its body temperature is actually relatively low. It's about the same as yours and mine. And what's of interest here is that little brain is quite cool. But if we contrast now what happens in a hot environment, look at the temperature of the soil. It's up around 55 to 60 degrees centigrade. Watch how often the beetle dances. And look at its front legs. They're roaringly hot. So the ball leaves a little thermal shadow, and the beetle climbs on top of the ball and wipes its face, and all the time it's trying to cool itself down, we think, and avoid the hot sand that it's walking across.
Quindi, quello che ci interessa qui è confrontare la temperatura dello scarabeo rispetto a quel che gli sta attorno. La temperatura dell'ambiente circostante è circa 50 gradi centigradi. Lo scarabeo e la palla sono probabilmente tra i 30 e i 35 gradi centigradi, perciò questa è una grande pallina di gelato che lo scarabeo trasporta lungo il territorio caldo. Non si sta arrampicando, non sta danzando, perché la temperatura del suo corpo è relativamente bassa. È più o meno uguale alla vostra e alla mia. E la cosa interessante è che il piccolo cervello è piuttosto fresco. Ma se confrontiamo ora quello che accade in un ambiente caldo, guardate la temperatura del suolo. È tra i 55 e i 60 gradi centigradi. Guardate quanto spesso lo scarabeo danza. E guardate le sue zampe anteriori. Sono incredibilmente calde. Quindi la palla offre una piccola ombra termica, e lo scarabeo sale in cima alla palla e si pulisce la faccia, e per tutto il tempo cerca di rinfrescarsi, e pensiamo che cerchi di evitare la sabbia calda su sui sta camminando.
And what we did then was put little boots on these legs, because this was a way to test if the legs were involved in sensing the temperature of the soil. And if you look over here, with boots they climb onto the ball far less often when they had no boots on. So we described these as cool boots. It was a dental compound that we used to make these boots. And we also cooled down the dung ball, so we were able to put the ball in the fridge, gave them a nice cool dung ball, and they climbed onto that ball far less often than when they had a hot ball. So this is called stilting. It's a thermal behavior that you and I do if we cross the beach, we jump onto a towel, somebody has this towel -- "Sorry, I've jumped onto your towel." -- and then you scuttle across onto somebody else's towel, and that way you don't burn your feet. And that's exactly what the beetles are doing here.
E allora abbiamo messo dei piccoli stivali su queste zampe, così da poter verificare se le zampe fossero coinvolte nella percezione della temperatura del suolo. E se guardate qui, con gli stivali salgono sulla palla molto meno spesso rispetto a quando non li indossavano. Perciò li abbiamo definiti stivali freschi. Abbiamo usato un composto dentale per farli. E abbiamo raffreddato anche la palla di sterco, l'abbiamo messa in frigo, abbiamo dato loro una palla di sterco bella fresca e gli scarabei si arrampicavano sulla palla molto meno spesso di quando avevano una palla calda. Questo comportamento termico è chiamato "camminare sui trampoli", lo facciamo anche noi se attraversiamo una spiaggia: saltiamo sopra un asciugamano, che appartiene a qualcuno - "Scusi, sono saltato sul suo asciugamano", e poi ci catapultiamo sopra l'asciugamano di qualcun altro e così facendo non ci scottiamo i piedi. Ed è esattamente quello che fanno gli scarabei qui.
However, there's one more story I'd like to share with you, and that's this particular species. It's from a genus called Pachysoma. There are 13 species in the genus, and they have a particular behavior that I think you will find interesting. This is a dung beetle. Watch what he's doing. Can you spot the difference? They don't normally go this slowly. It's in slow motion. but it's walking forwards, and it's actually taking a pellet of dry dung with it. This is a different species in the same genus but exactly the same foraging behavior.
Comunque, c'è un'altra storia che vorrei condividere con voi, ed è questa specie particolare. Appartiene a un genere chiamato Pachysoma. Ce ne sono 13 specie, e hanno un comportamento particolare che credo troverete interessante. Questo è uno scarabeo stercorario. Guardate cosa fa. Riuscite a notare la differenza? Generalmente non vanno così lentamente. Va al rallentatore. Ma sta camminando in avanti, e sta trasportando un pellet di sterco secco. Questa è una specie diversa appartenente allo stesso genere, ma mostra lo stesso comportamendo nel procacciarsi il cibo.
There's one more interesting aspect of this dung beetle's behavior that we found quite fascinating, and that's that it forages and provisions a nest. So watch this individual here, and what he's trying to do is set up a nest. And he doesn't like this first position, but he comes up with a second position, and about 50 minutes later, that nest is finished, and he heads off to forage and provision at a pile of dry dung pellets. And what I want you to notice is the outward path compared to the homeward path, and compare the two. And by and large, you'll see that the homeward path is far more direct than the outward path. On the outward path, he's always on the lookout for a new blob of dung. On the way home, he knows where home is, and he wants to go straight to it. The important thing here is that this is not a one-way trip, as in most dung beetles. The trip here is repeated back and forth between a provisioning site and a nest site. And watch, you're going to see another South African crime taking place right now. (Laughter) And his neighbor steals one of his dung pellets.
C'è un altro aspetto interessante del comportamento di questo scarabeo che abbiamo trovato affascinate, ed è che foraggia e fa provviste per un nido. Guardate questo individuo, quello che sta cercando di fare è di costruire un nido. E non gli piace questa prima posizione, ma arriva in una seconda posizione, e dopo circa 50 minuti, il nido è terminato, e se ne va in cerca di provviste verso una pila di pellet di sterco secco. E quello che vorrei che notiate è il cammino di andata rispetto a quello di ritorno, e che li confrontiate. E vedrete chiaramente che il cammino di ritorno è molto più rettilineo rispetto a quello di andata. Sul cammino di andata, è sempre in cerca di un nuovo grumo di sterco. Lungo il cammino di ritorno, sa sempre dov'è il nido, e vuole arrivarci subito. La cosa importante è che non è un singolo viaggio come per la maggior parte degli scarabei. Il viaggio qui viene ripetuto su e giù dal luogo di approvvigionamento al nido. E guardate, state per assitere ad un altro crimine sudafricano proprio ora. (Risate) Il suo vicino gli ruba uno dei suoi pellet di sterco.
So what we're looking at here is a behavior called path integration. And what's taking place is that the beetle has got a home spot, it goes out on a convoluted path looking for food, and then when it finds food, it heads straight home. It knows exactly where its home is. Now there's two ways it could be doing that, and we can test that by displacing the beetle to a new position when it's at the foraging site. If it's using landmarks, it will find its home. If it is using something called path integration, it will not find its home. It will arrive at the wrong spot, and what it's doing here if it's using path integration is it's counting its steps or measuring the distance out in this direction. It knows the bearing home, and it knows it should be in that direction. If you displace it, it ends up in the wrong place. So let's see what happens when we put this beetle to the test with a similar experiment.
Dunque, quello che stiamo osservando è un comportamento chiamato integrazione dei cammini. E quello che accade qui è che lo scarabeo ha una casa, ed esce in cerca di cibo seguendo un cammino intricato, e quando lo trova, punta dritto verso casa. Sa esattamente dov'è la sua casa. Ora ci sono due modi in cui potrebbe riuscire a farlo, e abbiamo fatto un esperimento mettendo lo scarabeo in una nuova posizione quando è nel sito di foraggiamento. Se usa dei punti di riferimento, troverà la sua casa. Se invece usa qualcosa che viene definito integrazione dei cammini, non riuscirà a trovare la sua casa. Arriverà in un posto sbagliato, e quello che farà se usa l'integrazione dei cammini è contare i propri passi o la distanza in questa direzione. Sa cosa come andare a casa, e sa che dovrebbe essere in quella direzione. Se lo spostate, finirà nel posto sbagliato. Guardiamo cosa accade quando sottoponiamo lo scarabeo a un esperimento simile.
So here's our cunning experimenter. He displaces the beetle, and now we have to see what is going to take place. What we've got is a burrow. That's where the forage was. The forage has been displaced to a new position. If he's using landmark orientation, he should be able to find the burrow, because he'll be able to recognize the landmarks around it. If he's using path integration, then it should end up in the wrong spot over here.
Ecco il nostro brillante sperimentatore. Sposta lo scarabeo, e ora vediamo che cosa accade. Quello che abbiamo è una tana. Qui è dove c'era il cibo. Il cibo è stato spostato in una nuova posizione. Se sta utilizzando dei punti di riferimento, dovrebbe essere in grado di trovare la tana, perché sarà in grado di riconoscere i punti di riferimento che gli stanno attorno. Se sta usando l'integrazione dei cammini, allora dovrebbe finire nel luogo sbagliato.
So let's watch what happens when we put the beetle through the whole test. So there he is there. He's about to head home, and look what happens. Shame. It hasn't a clue. It starts to search for its house in the right distance away from the food, but it is clearly completely lost. So we know now that this animal uses path integration to find its way around, and the callous experimenter leads it top left and leaves it. (Laughter)
Guardiamo cosa accade quando sottoponiamo lo scarabeo all'intero test. Ecco, ci siamo. Sta per tornare a casa, e guardate cosa succede. Vergogna. Non ha nessun indizio. Comincia a cercare la casa nella direzione giusta lontano dal cibo, ma è completamente smarrito. Perciò sappiamo che questo animale usa l'integrazione dei cammini per trovare la sua strada, e l'insensibile sperimentatore lo porta lassù a sinistra e lo abbandona. (Risate)
So what we're looking at here are a group of animals that use a compass, and they use the sun as a compass to find their way around, and they have some sort of system for measuring that distance, and we know that these species here actually count the steps. That's what they use as an odometer, a step-counting system, to find their way back home. We don't know yet what dung beetles use.
Quello che vediamo qui sono un gruppo di animali che usano una bussola, e usano il sole come bussola per trovare la loro direzione e hanno una specie di sistema per misurare la distanza e sappiamo che queste specie di fatto contano i passi. Usano un contapassi, un sistema per contare i passi, per trovare la strada di casa. Non sappiamo ancora cosa usano.
So what have we learned from these animals with a brain that's the size of a grain of rice? Well, we know that they can roll balls in a straight line using celestial cues. We know that the dance behavior is an orientation behavior and it's also a thermoregulation behavior, and we also know that they use a path integration system for finding their way home. So for a small animal dealing with a fairly revolting substance we can actually learn an awful lot from these things doing behaviors that you and I couldn't possibly do. Thank you. (Applause)
Cosa abbiamo imparato da questi animali che hanno un cervello grande come un chicco di riso? Beh, sappiamo che possono far rotolare delle palle in linea retta orientandosi con i riferimenti celesti. Sappiamo che la danza è un comportamento per orientarsi e per la termoregolazione, e sappiamo che utilizzano un sistema di integrazione dei cammini per trovare la via di casa. Dunque, possiamo affermare di poter imparare molte cose da un piccolo animale che ha a che fare con una sostanza ripugnante, i cui comportamenti né io né voi saremmo in grado di compiere. Grazie. (Applausi)