So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. So I would like to show you something I've been working on. It's an application that I think will be useful for artists -- multimedia artists in particular. It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. I borrowed these three iPods from people here in the audience to show you what I mean. And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject: deception.
O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. Assim, gostaria de vos mostrar algo em que tenho trabalhado. É uma aplicação que eu penso que irá ser útil para artistas – artistas multimédia em particular. Ela sincroniza vídeos através de vários ecrãs de dispositivos móveis. E eu pedi emprestados estes três iPods, a pessoas aqui da plateia para vos mostrar o que quero dizer. E vou usá-los para vos contar um pouco sobre o meu assunto favorito: o engano.
(Music)
(Música)
One of my favorite magicians is Karl Germain. He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes. But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
Um dos meus mágicos favoritos é Karl Germain. Ele tinha um truque maravilhoso em que uma roseira desabrocharia mesmo à frente dos nossos olhos. Mas era a sua produção de uma borboleta que era a mais bonita.
(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen, the creation of life.
(Gravação) Locutor: Senhores e senhoras, a criação da vida.
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
Marco Tempest: When asked about deception, he said this:
Marco Tempest: Quando questionado acerca do engano, ele disse isto:
Announcer: Magic is the only honest profession. A magician promises to deceive you -- and he does.
Locutor: A Magia é a única profissão honesta. Um mágico promete enganar-vos – e é o que ele faz.
MT: I like to think of myself as an honest magician. I use a lot of tricks, which means that sometimes I have to lie to you. Now I feel bad about that. But people lie every day.
MT: Eu gosto de me ver como um mágico honesto. Uso muitos truques, o que significa que às vezes tenho de vos mentir. Mas eu sinto-me mal por isso. Mas as pessoas mentem todos os dias.
(Ringing)
(Telefone a tocar) Esperem um pouco.
Hold on.
Rapariga ao telefone: Hey, onde estás?
Phone: Hey, where are you?
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon. You've all done it.
MT: Preso no trânsito. Já estou a chegar. Todos vocês já o fizeram.
(Laughter)
(Risos)
(Music)
Senhora: Estou pronta num minuto, querido.
Right: I'll be ready in just a minute, darling.
Homem: É mesmo o que sempre quis.
Center: It's just what I've always wanted.
Mulher: Estás óptimo.
Left: You were great.
MT: Deception, it's a fundamental part of life. Now polls show that men tell twice as many lies as women -- assuming the women they asked told the truth.
MT: O engano, é uma parte fundamental da vida. Sondagens mostram que os homens mentem o dobro das vezes que as mulheres – assumindo que as mulheres a que perguntaram disseram a verdade.
(Laughing)
(Risos)
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses. The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception. Oscar Wilde said the same thing of romance.
Nós enganamos para ganhar vantagem e para esconder as nossas fraquezas. O general chinês Sun Tzu disse que todas as guerras se baseavam no engano. Oscar Wilde
Some people deceive
disse a mesma coisa do romance.
for money. Let's play a game. Three cards, three chances.
Algumas pessoas enganam por dinheiro. Vamos jogar um jogo. Três cartas, três hipóteses.
Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20. Now, where's the lady? Where is the queen?
Locutor: Um cinco dá-vos 10, 10 dá-vos 20. Agora, onde está a senhora? Onde está a raínha?
MT: This one? Sorry. You lose. Well, I didn't deceive you. You deceived yourself. Self-deception. That's when we convince ourselves that a lie is the truth. Sometimes it's hard to tell the two apart. Compulsive gamblers are experts at self-deception.
MT: Esta? Lamento. Perderam. Bem, eu não vos enganei. Vocês enganaram-se a vocês próprios. Auto-engano. Acontece quando nos convencemos de que uma mentira é a verdade. Às vezes é difícil distinguir as duas. Jogadores compulsivos são especialistas no auto-engano.
(Slot machine)
(Som de slot-machines)
They believe they can win. They forget the times they lose.
Eles acreditam que podem ganhar. Eles esquecem-se das vezes que perdem.
The brain is very good at forgetting. Bad experiences are quickly forgotten. Bad experiences quickly disappear. Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. Our self-deception becomes a positive illusion -- why movies are able to take us onto extraordinary adventures; why we believe Romeo when he says he loves Juliet; and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
O cérebro é muito bom a esquecer. Más experiências são esquecidas rapidamente. Más experiências rapidamente desaparecem. E é por isto que neste vasto e solitário cosmos, nós somos tão maravilhosamente optimistas. O nosso auto-engano torna-se uma ilusão positiva – por isso os filmes conseguem levar-nos para extraordinárias aventuras; por isso nós acreditamos no Romeu quando ele diz que ama a Julieta; e por isso simples notas de música, quando tocadas em conjunto, se tornam uma sonata e invocam significado.
That's "Clair De lune." Its composer, called Debussy, said that art was the greatest deception of all. Art is a deception that creates real emotions -- a lie that creates a truth. And when you give yourself over to that deception, it becomes magic.
Esta música é “Clair de Lune”. O seu compositor, chamado Debussy, disse que arte era o maior engano de todos. A arte é um engano que cria emoções reais – uma mentira que cria verdade. E quando nos entregamos a esse engano, torna-se magia.
[MAGIC]
(Music fades slowly)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. Thank you very much.
Obrigado. Muito Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)