So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. So I would like to show you something I've been working on. It's an application that I think will be useful for artists -- multimedia artists in particular. It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. I borrowed these three iPods from people here in the audience to show you what I mean. And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject: deception.
Nu, la speco de magio, kiun mi ŝatas, kaj mi estas magiulo, estas magio, kiu uzas teknikon por krei iluziojn. Do mi ŝatus montri al vi ion, pri kio mi laboris. Estas programo, kiu laŭ mi estos utila por artistoj - plurkomunikilaj artistoj specife. Ĝi sinkronigas videojn tra diversaj ekranoj de poŝtelefonoj. Kaj mi prunteprenis tiujn tri iPodojn de homoj ĉi tie en la salono por montri al vi, kion mi celas. Kaj mi uzos ilin por rakonti al vi iomete pri mia preferata temo: iluziado.
(Music)
(Muziko)
One of my favorite magicians is Karl Germain. He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes. But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
Unu el miaj plej ŝatataj magiuloj estas Karl Germain. Li havis ĉi tiun brilan trukon, kie rozujo floris rekte antaŭ viaj okuloj. Sed estis lia kreado de papilio, kiu estis la plej bela.
(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen, the creation of life.
(Registraĵo) Anoncisto: Sinjorinoj kaj sinjoroj, la kreiĝo de la vivo.
(Applause)
(Aplaŭdo)
(Music)
(Muziko)
Marco Tempest: When asked about deception, he said this:
Marko Tempest: Kiam oni demandis lin pri trompo, li diris ĉi tion:
Announcer: Magic is the only honest profession. A magician promises to deceive you -- and he does.
Anoncisto: Magio estas la sola honesta profesio. Magiulo promesas trompi vin - kaj li faras tion.
MT: I like to think of myself as an honest magician. I use a lot of tricks, which means that sometimes I have to lie to you. Now I feel bad about that. But people lie every day.
Marco Tempest: Mi ŝatas pensi pri mi mem, ke mi estas honesta magiulo. Mi uzas amason da trukoj, kio signifas, ke kelkfoje mi devas mensogi al vi. Nu, mi sentas min malbone pro tio. Sed la homoj mensogas ĉiun tagon.
(Ringing)
(Sonorado) Atendu.
Hold on.
Knabino en la telefono: Hej, kie vi estas?
Phone: Hey, where are you?
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon. You've all done it.
MT: Blokita en la trafiko. Mi estos baldaŭ ĉe vi. Vi ĉiuj iam faris tion.
(Laughter)
(Ridado)
(Music)
Virino: Mi estos preta post nur unu minuto, karulo.
Right: I'll be ready in just a minute, darling.
Viro: Estas ĝuste tio, kion mi ĉiam deziris.
Center: It's just what I've always wanted.
Virino: Vi faris brile.
Left: You were great.
MT: Deception, it's a fundamental part of life. Now polls show that men tell twice as many lies as women -- assuming the women they asked told the truth.
Marco Tempest: Trompo estas fundamenta parto de nia vivo. Enketoj fakte montras, ke viroj rakontas duoble pli da mensogoj ol virinoj -- se la demanditaj virinoj rakontis la veron.
(Laughing)
(Ridado)
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses. The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception. Oscar Wilde said the same thing of romance.
Ni trompas por gajni avantaĝon kaj por kaŝi nian malfortecon. La ĉina generalo Sun Tzu diris, ke ĉiu milito estas bazita je trompo. Oscar Wilde
Some people deceive
diris la samon pri romantika amo.
for money. Let's play a game. Three cards, three chances.
Kelkaj homoj trompas pro mono. Ni ludu iom. Tri kartoj, tri ŝancoj.
Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20. Now, where's the lady? Where is the queen?
Anoncisto: Unu kvino gajnigos 10 al vi, 10 gajnigos 20. Nu, kie estas la sinjorino? Kie estas la reĝino?
MT: This one? Sorry. You lose. Well, I didn't deceive you. You deceived yourself. Self-deception. That's when we convince ourselves that a lie is the truth. Sometimes it's hard to tell the two apart. Compulsive gamblers are experts at self-deception.
Marco Tempest: Ĉu tiu ĉi? Mi bedaŭras. Vi perdis. Nu bone, mi ne trompis vin. Vi trompis vin mem. Memtrompado. Tio okazas, kiam ni konvinkas nin mem, ke mensogo estas la vero. Kelkfoje estas malfacile distingi la du. Dependaj ludantoj estas specialistoj pri memtrompado.
(Slot machine)
(Sono de monludmaŝino)
They believe they can win. They forget the times they lose.
Ili kredas, ke ili povas gajni. Ili forgesas la fojojn, kiam ili perdas.
The brain is very good at forgetting. Bad experiences are quickly forgotten. Bad experiences quickly disappear. Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. Our self-deception becomes a positive illusion -- why movies are able to take us onto extraordinary adventures; why we believe Romeo when he says he loves Juliet; and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
La cerbo estas tre bona pri forgesado. Malbonaj spertoj estas rapide forgesataj. Malbonaj spertoj rapide malaperas. Tio estas la kaŭzo, kial en ĉi tiu vasta kaj soleca kosmo, ni estas tiel bele optimismaj. Nia memtrompado fariĝas pozitiva iluzio - pro kio filmoj estas kapablaj preni nin al eksterordinaraj aventuroj; pro kio ni kredas je Romeo, kiam li diras, ke li amas Julietan; kaj pro kio unuopaj notoj de muziko, kiam oni ludas ilin kune, fariĝas sonato kaj elvokas sencon.
That's "Clair De lune." Its composer, called Debussy, said that art was the greatest deception of all. Art is a deception that creates real emotions -- a lie that creates a truth. And when you give yourself over to that deception, it becomes magic.
Tio estas "Clair de Lune". Ĝia komponisto Debussy diris, ke arto estas la plej granda trompo el ĉiuj. Arto estas trompo, kiu kreas verajn emociojn - mensogo, kiu kreas veron. Kaj kiam vi dediĉas vin je tiu trompado, ĝi fariĝas magio.
[MAGIC]
(Music fades slowly)
(Applause)
(Aplaŭdo)
Thank you. Thank you very much.
Dankon. Multan dankon.
(Applause)
(Aplaŭdo)