So magic is a very introverted field. While scientists regularly publish their latest research, we magicians do not like to share our methods and secrets. That's true even amongst peers. But if you look at creative practice as a form of research, or art as a form of R&D for humanity, then how could a cyber illusionist like myself share his research?
La magie est un domaine pour des gens introvertis. Tandis que les scientifiques publient régulièrement leurs découvertes nous, les magiciens, nous n’aimons pas partager nos méthodes ni nos secrets. Ça, c’est vrai même entre ses pairs. Mais si vous voyez la pratique créative comme une forme de recherche ou l’art comme une forme de Recherche et Développement pour l’humanité, alors comment un cyberillusionniste comme moi pourrait-il partager ses recherches?
Now my own speciality is combining digital technology and magic. And about three years ago, I started an exercise in openness and inclusiveness by reaching out into the open-source software community to create new digital tools for magic -- tools that could eventually be shared with other artists to start them off further on in the process and to get them to the poetry faster.
Ma propre spécialité est d’unir la technologie numérique et la magie. Et il y a environ trois ans, j’ai amorcé un exercice d’ouverture et d’inclusion avec l’aide de la communauté des logiciels libres afin de créer de nouveaux outils numériques pour la magie — des outils qui pourraient éventuellement être partagés avec d’autres artistes pour les initier à ces méthodes et leur permettre de toucher plus rapidement à la poésie.
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations. It's an augmented reality projection tracking and mapping system, or a digital storytelling tool. Could we bring down the lights please? Thank you. So let's give this a try. And I'm going to use it to give you my take on the stuff of life.
Aujourd’hui, j’aimerais vous montrer quelque chose issue de ces collaborations. C’est un système créant une réalité augmentée par projection du pistage et du mappage, ou un outil numérique de narration. Pourrions-nous baisser les lumières s’il-vous-plaît? Merci. Faisons-en l’essai. Et je vais l’utiliser pour vous montrer ma conception de ce qui constitue le vivant.
(Applause)
(Applaudissements)
(Music)
(Musique)
Terribly sorry. I forgot the floor.
Mille excuses. J’ai oublié le plancher.
Wake up.
Réveillez-vous.
Hey.
Hé!
Come on.
Allons.
(Music)
(Musique)
Please.
S’il-vous-plaît.
(Music)
(Musique)
Come on.
Allons.
Ah, sorry about that. Forgot this.
Houp!, excusez cette gaffe. J’ai oubli ceci.
(Music)
(Musique)
Give it another try.
Un autre essai.
Okay.
O.K.
He figured out the system.
Il a compris le système.
(Music)
(Musique)
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
(Music)
(Musique)
Uh oh.
Oh, oh.
(Music)
(Musique)
All right. Let's try this. Come on.
D’accord. Essayons ceci. Allez.
(Music)
(Musique)
(Laughter)
(Rires)
(Music)
(Musique)
Hey.
Hé!
(Music)
(Musique)
You heard her, go ahead.
Tu l’a entendue, vas-y.
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
Bye-bye.
Bye-bye.
(Applause)
(Applaudissements)