Μάρκο Τέμπεστ: Αυτό που θα ήθελα να σας δείξω σήμερα είναι κάτι σαν πείραμα. Σήμερα είναι η πρεμιέρα του. Είναι μια επίδειξη επαυξημένης πραγματικότητας. Τα γραφικά που θα δείτε δεν είναι προγεγγραμμένα. Είναι ζωντανά και αλληλεπιδρούν με μένα σε πραγματικό χρόνο. Θα ήθελα να το σκέφτομαι ως ένα είδος τεχνολογικής μαγείας. Επομένως καλή τύχη. Και κρατήστε τα μάτια σας στη μεγάλη οθόνη.
Marco Tempest: What I'd like to show you today is something in the way of an experiment. Today's its debut. It's a demonstration of augmented reality. And the visuals you're about to see are not prerecorded. They are live and reacting to me in real time. I like to think of it as a kind of technological magic. So fingers crossed. And keep your eyes on the big screen.
Επαυξημένη πραγματικότητα είναι η συγχώνευση του πραγματικού κόσμου με εικόνες που δημιούργουνται από υπολογιστή. Φαίνεται το τέλειο μέσο για την διερεύνηση της μαγείας και αναρωτιέμαι, σε μια τεχνολογική εποχή, συνεχίζουμε να έχουμε τις μαγικές αισθήσεις της αναζήτησης. Μαγεία είναι η εξαπάτηση, αλλά μια απάτη που απολαμβάνουμε. Απολαμβάνουμε να εξαπατούμαστε, ένα κοινό πρέπει πρώτα να ανακαλέσει την δυσπιστία του. Ήταν ένα ποίημα του Σάμουελ Τέυλορ Κόρετζιζ που πρώτος πρότεινε τη δεκτική κατάσταση του μυαλού.
Augmented reality is the melding of the real world with computer-generated imagery. It seems the perfect medium to investigate magic and ask, why, in a technological age, we continue to have this magical sense of wonder. Magic is deception, but it is a deception we enjoy. To enjoy being deceived, an audience must first suspend its disbelief. It was the poet Samuel Taylor Coleridge who first suggested this receptive state of mind.
Σάμουελ Τέυλορ Κόρετζιζ: Θα προσπαθήσω να μεταφέρω μια επίφαση της αλήθειας στο γράψιμό μου ώστε να παράγω για αυτές τις σκιές της φαντασίας μια πρόθυμη αναστολή της δυσπιστίας η οποία, για μια στιγμή, αποτελεί ποιητική πίστη.
Samuel Taylor Coleridge: I try to convey a semblance of truth in my writing to produce for these shadows of the imagination a willing suspension of disbelief that, for a moment, constitutes poetic faith.
ΜΤ: Αυτή η πίστη στο φανταστικό είναι απαραίτητη για κάθε είδος θεατρικής εμπειρίας. Χωρίς αυτή, ένα σενάριο είναι μόνο λόγια. Επαυξημένη πραγματικότητα είναι απλά η τελευταία τεχνολογια. Και η ταχυδακτυλουργία είναι απλά μια έξυπνη εκδήλωση επιδεξιότητας Είμαστε όλοι πολύ καλοί στην άρση της δυσπιστίας μας Το κάνουμε κάθε μέρα, καθώς διαβάζουμε μυθιστορήματα, βλέποντας τηλεόραση ή πηγαίνοντας στο σινεμά. Μπαίνουμε πρόθυμα σε κόσμους φανταστικούς όπου οι ήρωές μας φτιάχνουν το κέφι και κλαίμε για τους φίλους που δεν είχαμε ποτέ. Χωρίς αυτή την ικανότητα δεν υπάρχει μαγεία.
MT: This faith in the fictional is essential for any kind of theatrical experience. Without it, a script is just words. Augmented reality is just the latest technology. And sleight of hand is just an artful demonstration of dexterity. We are all very good at suspending our disbelief. We do it every day, while reading novels, watching television or going to the movies. We willingly enter fictional worlds where we cheer our heroes and cry for friends we never had. Without this ability there is no magic.
Ήταν ο Τζιν Ρόμπερτ-Χουντίν, ο μεγαλύτερος μάγος της Γαλλίας, ο πρώτος που αναγνώρισε το ρόλο του μάγου ως αφηγητή. Είπε κάτι που έχω τοποθετήσει στον τοίχο του στούντιο μου.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. He said something that I've posted on the wall of my studio.
Τζιν Ρόμπερτ-Χουντίν: Ένας ταχυδακτυλουργός δεν είναι ζογκλέρ. Είναι ένας ηθοποιός που παίζει το ρόλο του μάγου.
Jean Robert-Houdin: A conjurer is not a juggler. He is an actor playing the part of a magician.
ΜΤ: Πράγμα που σημαίνει ότι μαγεία είναι θέατρο και κάθε τρικ είναι μια ιστορία. Τα μαγικά τρικ ακολουθούν τα αρχέτυπα της αφηγηματικής μυθοπλασίας. Υπάρχουν ιστορίες για τη δημιουργία και την απώλεια, το θάνατο και την ανάσταση, και τα εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν. Τώρα πολλές από αυτές είναι έντονα δραματικές. Μάγοι παίζουν με τη φωτιά και ατσάλι, αψηφούν την οργή του τροχού, τολμούν να πιάσουν μια σφαίρα ή επιχειρούν μια θανάσιμη διαφυγή. Αλλά το κοινό δεν έρχεται να δει το μάγο να πεθαίνει, έρχονται για να το δει ζωντανό. Επειδή οι καλύτερες ιστορίες έχουν πάντα ευτυχές τέλος.
MT: Which means magic is theater and every trick is a story. The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction. There are tales of creation and loss, death and resurrection, and obstacles that must be overcome. Now many of them are intensely dramatic. Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw, dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. But audiences don't come to see the magician die, they come to see him live. Because the best stories always have a happy ending.
Τα μαγικά τρικ έχουν ένα ιδιαίτερο στοιχείο. Είναι ιστορίες με μια στρέβλωση. Ο Εντουαρντ Μπόνο διαφωνεί για το ότι οι εγκέφαλοι μας είναι μηχανές σύγκρισης προτύπων. Είπε οτι οι μάγοι σκοπίμως εκμεταλλεύονται τον τρόπο που σκέφτεται το κοινό τους.
The tricks of magic have one special element. They are stories with a twist. Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines. He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think.
Έντουαρντ Μπόνο: Ένα στάδιο μαγείας στηρίζεται σχεδόν εξ ολοκλήρου στο σφάλμα της στιγμής. Το κοινό οδήγείται να διατυπώσει εικασίες ή επεξεργασίες που είναι άκρως λογικές αλλά χωρίς στην ουσία να αντιστοιχούν με αυτό που συμβαίνει ακριβώς μπροστά του.
Edward de Bono: Stage magic relies almost wholly on the momentum error. The audience is led to make assumptions or elaborations that are perfectly reasonable, but do not, in fact, match what is being done in front of them.
ΜΤ: Από αυτή την άποψη, τα μαγικά κόλπα είναι σαν τα ανέκδοτα. Τα ανέκδοτα μας οδηγούν σε ένα μονοπάτι σε ενα αναμενόμενο προορισμό. Αλλά όταν το σενάριο που έχουμε φανταστεί ξαφνικά ανατρέπεται σε κάτι άλλο εντελώς απρόσμενο, τότε γελάμε. Το ίδιο πράγμα συμβαίνει όταν οι άνθρωποι βλέπουν μαγικά τρικ. Το αποτέλεσμα αψηφά τη λογική, δίνει νέα εικόνα του προβλήματος και το κοινό εκφράζει την ευχαρίστηση του με γέλιο. Έχει πλάκα να σε κοροιδεύουν.
MT: In that respect, magic tricks are like jokes. Jokes lead us down a path to an expected destination. But when the scenario we have imagined suddenly flips into something entirely unexpected, we laugh. The same thing happens when people watch magic tricks. The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. It's fun to be fooled.
Ένα από τα βασικά χαρακτηριστικά όλων των ιστοριών είναι ότι φτιάχνονται για να μοιράζονται. Αισθανόμαστε υποχρεωμένοι να τις πούμε. Όταν κάνουμε ένα τρικ σε ένα πάρτυ -- (γέλιο) το πρόσωπο αυτό θα τραβήξει αμέσως το φίλο τους στην άκρη και θα μου ζητήσει να το ξανακάνω. Θέλουν να μοιραστούν την εμπειρία. Αυτό κάνει τη δουλειά μου πιο δύσκολη, επειδή, αν θέλω να τους καταπλήξω πρέπει να τους πω μια ιστορία που θα αρχίζει όμοια αλλά θα τελειώνει διαφορετικά -- ενα τέχνασμα με μια στρέβλωση σε ένα γύρισμα. Με κρατάει απασχολημένο.
One of the key qualities of all stories is that they're made to be shared. We feel compelled to tell them. When I do a trick at a party -- (Laughter) that person will immediately pull their friend over and ask me to do it again. They want to share the experience. That makes my job more difficult, because, if I want to surprise them, I need to tell a story that starts the same, but ends differently -- a trick with a twist on a twist. It keeps me busy.
Οι ειδικοί πιστεύουν οτι οι ιστορίες υπερβαίνουν την ικανότητά μας για να ψυχαγωγηθούμε. Πιστεύουμε σε αφηγηματικές δομές. Συνδέουμε γεγονότα και συναισθήματα και ενστικτωδώς τα μεταποιούμε σε μια σειρά που μπορεί ευκολα να κατανοηθεί. Είναι μια ανθρώπινη μοναδική κατάκτηση. Όλοι θέλουμε να μοιραστούμε τις ιστορίες μας, είτε είναι ένα τρικ που είδαμε σε ένα πάρτυ, μια άσχημη μέρα το γραφείο ή το όμορφο ηλιοβασίλεμα που είδαμε στις διακοπές.
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained. We think in narrative structures. We connect events and emotions and instinctively transform them into a sequence that can be easily understood. It's a uniquely human achievement. We all want to share our stories, whether it is the trick we saw at the party, the bad day at the office or the beautiful sunset we saw on vacation.
Σήμερα χάρη στην τεχνολογία, μπορούμε να μοιραστουμε τετοιες ιστορίες όσο ποτέ άλλοτε, με email, με Facebook, με μπλογκς, με tweets, στο TED.com. Τα εργαλεία της κοινωνικής δικτύωσης είναι οι ψηφιακές φωτιές γύρω από τις οποίες το κοινό μαζευεται για να ακούσει τις ιστορίες μας. Μετατρέπουμε τα γεγονότα σε παρομοιώσεις και μεταφορές ή ακόμα και φαντασιώσεις. Λειαίνουμε τις σκληρές πλευρές της ζωής μας ώστε να αισθανόμαστε το σύνολο. Οι ιστορίες μάς κάνουν ότι είμαστε και κάποιες φορές, τους ανθρώπους που θέλουμε να γίνουμε. Μας δίνουν την ταυτότητα μας και την αίσθηση της κοινωνικότητας. Και αν η ιστορία είναι καλή μπορεί να μας κάνει να χαμογελάσουμε
Today, thanks to technology, we can share those stories as never before, by email, Facebook, blogs, tweets, on TED.com. The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. We turn facts into similes and metaphors, and even fantasies. We polish the rough edges of our lives so that they feel whole. Our stories make us the people we are and, sometimes, the people we want to be. They give us our identity and a sense of community. And if the story is a good one, it might even make us smile.
Σας ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Σας ευχαριστώ
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)