Dobré ráno. Magie je skvělý způsob, jak se ocitnout za hranicí reality, jak už dnes uskutečnit to, co věda promění v realitu až zítra. Jako kyber-kouzelník kombinuji prvky iluze a vědy a dávám zakusit technologie budoucnosti.
Good morning. So magic is an excellent way for staying ahead of the reality curve, to make possible today what science will make a reality tomorrow. As a cyber-magician, I combine elements of illusion and science to give us a feel of how future technologies might be experienced.
Všichni jste asi slyšeli o Project Glass, který vyvíjí Google. Je to nová technologie. Když se díváte přes jejich brýle, svět, který vidíte je obohacený o různá data: názvy míst, pamětihodností, budov, možná jednoho dne bude zobrazovat i jména kolemjdoucích. Toto jsou moje iluzionistické brýle. Jsou o trochu větší. Je to prototyp. A když se přes ně díváte, dají vám nahlédnout do mysli kyber-iluzionisty.
You've probably all heard of Google's Project Glass. It's new technology. You look through them and the world you see is augmented with data: names of places, monuments, buildings, maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street. So these are my illusion glasses. They're a little bigger. They're a prototype. And when you look through them, you get a glimpse into the mind of the cyber-illusionist.
Ukážu vám, co tím myslím. Potřebujete jenom hrací kartu. Jakoukoliv kartu. Třeba tuto. Udělám na ní značku, takže ji poznáte, až ji příště uvidíte. Dobře. Velice příznačná značka. A teď ji vrátíme zpátky do balíčku, někam doprostřed, a začneme.
Let me show you what I mean. All we need is a playing card. Any card will do. Like this. And let me mark it so we can recognize it when we see it again. All right. Very significant mark. And let's put it back into the deck, somewhere in the middle, and let's get started.
(Hudba)
(Music)
Hlas: Systém připraven. Snímám obraz.
Voice: System ready. Acquiring image.
Marco Tempest: Pro ty z vás, kteří nehrajete karty, balíček karet obsahuje čtyři různé barvy: srdce, kříže, káry a piky. Karty jsou jedny z nejstarších symbolů a byly interpretovány nejrůznějšími způsoby. Někdo tvrdí, že čtyři barvy představují čtyři roční období. Jaro, léto, podzim a
Marco Tempest: For those of you who don't play cards, a deck of cards is made up of four different suits: hearts, clubs, diamonds and spades. The cards are amongst the oldest of symbols, and have been interpreted in many different ways. Now, some say that the four suits represent the four seasons. There's spring, summer, autumn and â
Hlas: Já mám nejradši zimu. MT: No ano, já taky. Zima je jako magie. Je to čas změn, kdy se teplo mění na chlad, voda se mění v sníh, a pak všechno zmizí. Od každé barvy je 13 karet. (Hudba)
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too. Winter is like magic. It's a time of change, when warmth turns to cold, water turns to snow, and then it all disappears. There are 13 cards in each suit. (Music)
Hlas: Každá karta představuje fázi jednoho ze 13 lunárních cyklů.
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
MT: Tady je odliv a tady je příliv a uprostřed je měsíc.
MT: So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon.
Hlas: Měsíc je v magii jeden z nejsilnějších symbolů.
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
MT: Balíček karet se podle barevnosti dělí na dvě poloviny. Na červenou a černou, které představují neustálé střídání dne a noci.
MT: There are two colors in a deck of cards. There is the color red and the color black, representing the constant change from day to night.
Hlas: Netušila jsem, Marco, že to dokážeš. (Smích)
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
MT: A není náhoda, že je v balíčku 52 karet, stejně jako je 52 týdnů v roce?
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
(Hudba)
(Music)
Hlas: Když sečtete všechny hodnoty na všech kartách, výsledek je 365.
Voice: If you total all the spots on a deck of cards, the result is 365.
MT: Ano, 365, jako dní v roce, počet dní mezi každými narozeninami. Něco si přej. (Fouknutí)
MT: Oh, 365, the number of days in a year, the number of days between each birthday. Make a wish. (Blowing noise)
Hlas: Neříkej to, nebo se to nesplní.
Voice: Don't tell, or it won't come true.
MT: Shodou okolností to bylo na mé šesté narozeniny, kdy jsem dostal svůj první balíček karet, a od toho dne jsem procestoval celý svět a předváděl kouzla pro kluky a holky, muže a ženy, manžele a manželky, dokonce krále a královny. (Potlesk)
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday that I received my first deck of cards, and ever since that day, I have traveled around the world performing magic for boys and girls, men and women, husbands and wives, even kings and queens. (Applause)
Hlas: A kdo jsou tihleti? MT: No jo, žolíci. Sleduj. Vstávej.
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch. Wake up.
Žolík: He. MT: Jsi připraven na svoje číslo?
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
Žolík: Připraven! MT: Tak se na to podíváme.
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
Žolík: Představuji vám svoji skákačku. MT: Ach. Dávej pozor.
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
Žolík: Hop, hop, hop, hop, au! (Hudba)
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
MT: Ale dnes vystupuji před úplně jiným publikem. Vystupuji pro vás.
MT: But today, I am performing for a different kind of audience. I'm performing for you.
Hlas: Označená karta objevena. MT: Někdy se mě lidi ptají, jak se člověk stane kouzelníkem? Máš pracovní dobu? Samozřejmě že ne! Musíte cvičit neustále. Nemyslím doslova 24 hodin, sedm dní v týdnu. 24/7 je trošku přehnané, ale je třeba trénovat. Někdo by řekl, no, magie, to musí být dílo zlé, nadpřirozené síly. (Smích) (Potlesk)
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job? Of course not! You've got to practice 24/7. I don't literally mean 24 hours, seven days a week. 24/7 is a little bit of an exaggeration, but it does take practice. Now, some people will say, well, magic, that must be the work of some evil supernatural force. (Laughter) (Applause)
(Hudba)
(Music)
Žjóva. Na to vždycky říkám, ne ne. Vlastně v němčině je to nein nein. (Smích) Magie není tak složitá. Ale musím vás varovat, pokud někdy budete hrát s někým, kdo rozdává karty takto, nehrajte o peníze.
Whoa. Well, to this, I just say, no no. Actually, in German, it's nein nein. (Laughter) Magic isn't that intense. I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money.
(Hudba)
(Music)
Hlas: Proč ne? Padla mi dobrá karta. Šance, že máš něco lepšího, je 4 165 ku jedné.
Voice: Why not? That's a very good hand. The odds of getting it are 4,165 to one.
MT: Jo, ale hádám, že mi padla lepší karta. Porazil jsem pravděpodobnost.
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
Hlas: Myslím, že se ti tvoje narozeninové přání splnilo. MT: A už mi zbývá poslední a nejdůležitější karta ze všech: ta s tou velice příznačnou značkou. A naprosto jiná než všechno, co jsme kdy viděli, skutečné nebo virtuální. Hlas: Označená karta objevena.
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last, and most important card of all: the one with this very significant mark on it. And unlike anything else we've just seen, virtual or not.Voice: Signed card detected.
Digitální MT: Tohle je bezpochyby skutečné.
Digital MT: This is without a question the real thing.
MT: Nashle. (Hudba)
MT: Bye bye. (Music)
Děkuji. (Potlesk)
Thank you. (Applause)
(Potlesk)
(Applause)
Děkuji mnohokrát. (Potlesk)
Thank you very much. (Applause)
(Potlesk)
(Applause)