Einstein said that "I never think about the future — it comes soon enough."
Albert Einstein powiedział: "Nigdy nie myślę o przyszłości - nadchodzi wystarczająco szybko".
And he was right, of course. So today, I'm here to ask you to think of how the future is happening now. Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. First, the Industrial Revolution brought us machines and factories, railways, electricity, air travel, and our lives have never been the same. Then the Internet revolution brought us computing power, data networks, unprecedented access to information and communication, and our lives have never been the same.
Oczywiście miał rację. Dlatego pomyślcie dziś o tym, jak przyszłość zachodzi teraz. Przez ostatnie 200 lat świat doświadczył dwóch wielkich fal innowacji. Pierwsza, którą była rewolucja przemysłowa, przyniosła nam maszyny, fabryki, kolej prąd, podróże lotnicze, co zmieniło nam życie na zawsze. Natomiast rewolucja internetowa dała nam moc obliczeniową, sieci danych, niespotkany dostęp do informacji oraz komunikacji, co także na zawsze zmieniło nam życie.
Now we are experiencing another metamorphic change: the industrial Internet. It brings together intelligent machines, advanced analytics, and the creativity of people at work. It's the marriage of minds and machines. And our lives will never be the same.
Obecnie doświadczamy kolejnej metamorficznej zmiany: Internetu przemysłowego. Łączy on inteligentne maszyny, skomplikowane analizy i kreatywność ludzi. Jest to połączenie maszyn i umysłów. Nasze życie znów uległo zmianie.
In my current role, I see up close how technology is beginning to transform industrial sectors that play a huge role in our economy and in our lives: energy, aviation, transportation, health care. For an economist, this is highly unusual, and it's extremely exciting, because this is a transformation as powerful as the Industrial Revolution and more, and before the Industrial Revolution, there was no economic growth to speak of.
W swojej obecnej roli wyraźnie widzę, jak technologia zaczyna zmieniać sektory przemysłowe, grające ważną rolę w naszej gospodarce i w naszym życiu: energię, lotnictwo, transport, opiekę medyczną. Dla ekonomisty jest to niezwykłe, a także ogromnie ekscytujące, bo jest to przemiana równie potężna, jak rewolucja przemysłowa, a nawet potężniejsza. Przed rewolucją przemysłową rozwój ekonomiczny nie był godzien wzmianki.
So what is this industrial Internet? Industrial machines are being equipped with a growing number of electronic sensors that allow them to see, hear, feel a lot more than ever before, generating prodigious amounts of data. Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. And not just individual machines, but fleets of locomotives, airplanes, entire systems like power grids, hospitals. It is asset optimization and system optimization. Of course, electronic sensors have been around for some time, but something has changed: a sharp decline in the cost of sensors and, thanks to advances in cloud computing, a rapid decrease in the cost of storing and processing data.
Co to jest przemysłowy Internet? Urządzenia przemysłowe są wyposażane w rosnącą liczbę elektronicznych czujników, które pozwalają im widzieć, słyszeć i czuć o wiele więcej niż kiedykolwiek, generując ogromną liczbę danych. Coraz bardziej wyszukane analizy oraz selekcja danych, pozwalają na obsługę maszyn w całkowicie nowy, o wiele wydajniejszy sposób. Nie chodzi tylko o pojedyncze maszyny, ale tabory kolejowe, samoloty, całe systemy, jak sieci energetyczne, szpitale. To optymalizacja kapitału oraz systemu. Oczywiście, czujniki elektroniczne istniały już jakiś czas, jednak zaszła pewna zmiana: dzięki ostremu spadkowi cen czujników oraz rozwojowi chmur obliczeniowych, koszt przechowywania i przetwarzania danych szybko się obniżył.
So we are moving to a world where the machines we work with are not just intelligent; they are brilliant. They are self-aware, they are predictive, reactive and social. It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. It's a world where information itself becomes intelligent and comes to us automatically when we need it without having to look for it. We are beginning to deploy throughout the industrial system embedded virtualization, multi-core processor technology, advanced cloud-based communications, a new software-defined machine infrastructure which allows machine functionality to become virtualized in software, decoupling machine software from hardware, and allowing us to remotely and automatically monitor, manage and upgrade industrial assets.
Poruszamy się w świecie, gdzie maszyny, z którymi pracujemy, są nie tylko inteligentne, ale błyskotliwe. Są samoświadome, przewidujące, reagujące i towarzyskie. Silniki odrzutowe, pociągi, turbiny gazowe, urządzenia medyczne, bezproblemowo komunikują się między sobą oraz z nami. Jest to świat, w którym sama informacja staje się inteligentna. Trafia do nas automatycznie, w razie potrzeby. bez szukania. Zaczynamy wdrażać przez system przemysłowy osadzoną wirtualizację, technologię wielordzeniowych procesorów, zaawansowaną, opartą na chmurze łączność, nową infrastrukturę maszyn, opartą na oprogramowaniu, która pozwala na wirtualizację funkcjonalności w oprogramowaniu, oddzielając oprogramowanie od sprzętu i pozwalając na zdalną, automatyczną kontrolę, obsługę i ulepszanie narzędzi przemysłowych.
Why does any of this matter at all? Well first of all, it's already allowing us to shift towards preventive, condition-based maintenance, which means fixing machines just before they break, without wasting time servicing them on a fixed schedule. And this, in turn, is pushing us towards zero unplanned downtime, which means there will be no more power outages, no more flight delays.
Dlaczego ma to znaczenie? Po pierwsze, pozwala nam na przejście w kierunku prewencyjnej, opartej o stan konserwacji, co oznacza naprawę maszyn jeszcze przed uszkodzeniem, bez marnowania czasu na serwisowanie według ustalonego harmonogramu. To z kolei prowadzi do wyeliminowania nieplanowanych przestojów, co oznacza brak przerw w dostawach energii i opóźnieniach lotów.
So let me give you a few examples of how these brilliant machines work, and some of the examples may seem trivial, some are clearly more profound, but all of them are going to have a very powerful impact.
Chciałbym przedstawić kilka przykładów działania tych wspaniałych urządzeń. Część może wydać się banalna, część jest wyraźnie głębsza, ale wszystkie razem wywrą potężny wpływ.
Let's start with aviation. Today, 10 percent of all flights cancellations and delays are due to unscheduled maintenance events. Something goes wrong unexpectedly. This results in eight billion dollars in costs for the airline industry globally every year, not to mention the impact on all of us: stress, inconvenience, missed meetings as we sit helplessly in an airport terminal. So how can the industrial Internet help here? We've developed a preventive maintenance system which can be installed on any aircraft. It's self-learning and able to predict issues that a human operator would miss. The aircraft, while in flight, will communicate with technicians on the ground. By the time it lands, they will already know if anything needs to be serviced. Just in the U.S., a system like this can prevent over 60,000 delays and cancellations every year, helping seven million passengers get to their destinations on time.
Zacznijmy od lotnictwa. Obecnie 10% wszystkich odwołań i opóźnień lotów wynika z nieplanowanych napraw. Niespodziewanie coś się psuje. Powoduje to rocznie 8 mld dolarów dodatkowych kosztów dla globalnego przemysłu lotniczego, nie wspominając o wpływie na nas wszystkich, stresie, niewygodzie, straconych spotkaniach, gdy siedzimy bezradnie na lotnisku. Jak przemysłowy Internet może tu pomóc? Wynaleźliśmy zapobiegawczy system obsługi, który można zainstalować w każdym samolocie. Potrafi sam się uczyć i przewidywać problemy, które człowiek by przegapił. Samolot w czasie lotu skomunikuje się z technikami na ziemi. Już przed lądowaniem będą wiedzieć, czy trzeba coś naprawić. W USA taki system może zapobiec 60 tys. opóźnień i odwołań każdego roku, pomagając 7 milionom pasażerów dotrzeć do celu na czas.
Or take healthcare. Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. That seems trivial, but it's less time spent caring for patients. St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, which has deployed industrial Internet technology to electronically monitor and connect patients, staff and medical equipment, has reduced bed turnaround times by nearly one hour. If you need surgery, one hour matters. It means more patients can be treated, more lives can be saved. Another medical center, in Washington state, is piloting an application that allows medical images from city scanners and MRIs to be analyzed in the cloud, developing better analytics at a lower cost. Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon. If all of them can have instantaneous and simultaneous access to scans and images as they are taken, they will be able to deliver better healthcare faster. So all of this translates into better health outcomes, but it can also deliver substantial economic benefits. Just a one-percent reduction in existing inefficiencies could yield savings of over 60 billion dollars to the healthcare industry worldwide, and that is just a drop in the sea compared to what we need to do to make healthcare affordable on a sustainable basis.
Albo weźmy opiekę medyczną. Obecnie pielęgniarki poświęcają średnio 21 minut każdej zmiany na szukanie sprzętu medycznego. Może to niewiele, ale oznacza mniej czasu na opiekę nad pacjentami. Centrum medyczne St. Luke w Houston w Teksasie, które wdrożyło przemysłowy Internet do elektronicznej kontroli i łączenia pacjentów, personelu i sprzętu medycznego, obniżyło czas zwalniania łóżek o około godzinę. Gdy potrzeba operacji, godzina ma znaczenie. Można zająć się większą ilością pacjentów i ocalić więcej osób. Inne centrum medyczne w stanie Waszyngton testuje aplikację, która pozwala na analizowanie w chmurze zdjęć rentgenowskich oraz obrazów z rezonansu magnetycznego, dając lepszą analizę za mniejszą cenę. Wyobraźmy sobie pacjenta, który odniósł ciężki uraz i potrzebuje opieki kilku specjalistów: neurologa, kardiologa, ortopedy. Jeśli każdy z nich ma natychmiastowy i równoczesny dostęp do wykonanych zdjęć i obrazów, to szybciej zapewnią lepszą opiekę medyczną. Wszystko to przekłada się na lepsze wyniki leczenia, zapewniając też znaczne korzyści ekonomiczne. Redukcja o 1% istniejących niesprawności może zaoszczędzić ponad 60 mld dolarów światowemu przemysłowi medycznemu, a to jest tylko kropla w morzu potrzeb na drodze do zmniejszenia kosztów opieki medycznej w trwały sposób.
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. Wind farms equipped with new remote monitorings and diagnostics that allow wind turbines to talk to each other and adjust the pitch of their blades in a coordinated way, depending on how the wind is blowing, can now produce electricity at a cost of less than five cents per kilowatt/hour. Ten years ago, that cost was 30 cents, six times as much.
Podobny postęp widać w energetyce, włącznie z energią odnawialną. Farmy wiatrowe z nową, zdalną kontrolą i diagnostyką, które pozwalają turbinom na porozumiewanie i koordynację nachylenia łopat w zależności od kierunku wiatru, mogą obecnie wytwarzać prąd po kosztach za mniej niż 5 centów za kilowatogodzinę. 10 lat temu koszt wynosił 30 centów, czyli 6 razy tyle, co teraz.
The list goes on, and it will grow fast, because industrial data are now growing exponentially. By 2020, they will account for over 50 percent of all digital information.
Lista jest długa i będzie rosnąć, bo wzrasta ilość danych przemysłowych. Do 2020 roku będą stanowić ponad 50% wszystkich cyfrowych informacji.
But this is not just about data, so let me switch gears and tell you how this is impacting already the jobs we do every day, because this new wave of innovation is bringing about new tools and applications that will allow us to collaborate in a smarter and faster way, making our jobs not just more efficient but more rewarding. Imagine a field engineer arriving at the wind farm with a handheld device telling her which turbines need servicing. She already has all the spare parts, because the problems were diagnosed in advanced. And if she faces an unexpected issue, the same handheld device will allow her to communicate with colleagues at the service center, let them see what she sees, transmit data that they can run through diagnostics, and they can stream videos that will guide her, step by step, through whatever complex procedure is needed to get the machines back up and running. And their interaction gets documented and stored in a searchable database.
Jednak nie chodzi tu tylko o dane. Opowiem teraz o wpływie na naszą codzienną pracę, bo ta nowa fala innowacji tworzy nowe narzędzia i aplikacje, które umożliwią nam współpracę szybszą i mądrzejszą, przez co wzrośnie wydajność pracy i czerpana z niej satysfakcja. Na przykład pani inżynier przyjeżdża na farmę wiatrową z podręcznym urządzeniem mówiącym jej, które turbiny wymagają obsługi. Ma też ze sobą wszystkie części zapasowe, bo usterki zostały z góry rozpoznane. Jeżeli napotka niespodziewany problem, to samo urządzenie umożliwi kontakt ze współpracownikami w serwisie, pozwoli im zobaczyć to, co ona widzi, prześle dane potrzebne do diagnozy i umożliwi przysłanie filmu ze wskazówkami, co bez względu na złożoność procedury umożliwi naprawę i ponowne uruchomienie maszyny. Ich interakcja zostanie udokumentowana i umieszczona w bazie danych z wyszukiwarką.
Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. This new wave of innovation is fundamentally changing the way we work. And I know that many of you will be concerned about the impact that innovation might have on jobs. Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs. And innovation is disruptive. But let me stress two things here. First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth. It makes products more affordable. It creates new demand, new jobs. Second, there is a concern that in the future, there will only be room for engineers, data scientists, and other highly-specialized workers. And believe me, as an economist, I am also scared. But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels. The worker of the future will be more like Iron Man than the Charlie Chaplin of "Modern Times." And to be sure, new high-skilled jobs will be created: mechanical digital engineers who understand both the machines and the data; managers who understand their industry and the analytics and can reorganize the business to take full advantage of the technology.
Pomyślmy o tym przez chwilę, bo jest to bardzo ważna cecha. Obecna fala innowacji fundamentalnie zmienia sposób pracy. Niektórych zaniepokoi wpływ innowacji na pracę. Bezrobocie już jest wysokie ludzie boją się, że postęp zabierze pracę. Postęp prowadzi do wielkich zmian. Chcę podkreślić dwie rzeczy. Po pierwsze, przeżyliśmy już mechanizację rolnictwa, automatyzację przemysłu i zatrudnienie wzrosło, bo postęp opiera się na wzroście. Sprawia, że produkty są tańsze. Stwarza nowy popyt, nowe miejsca pracy. Po drugie, jest obawa, że w przyszłości będzie miejsce tylko dla inżynierów, analityków, czy innych wyspecjalizowanych pracowników. Jako ekonomista też się boję. Jednak pomyślcie: nawet dziecko potrafi pojąć obsługę iPada więc nowa generacja mobilnych i intuicyjnych aplikacji przemysłowych ułatwi życie wszystkim pracownikom, bez względu na zdolności. Robotnik przyszłości będzie bardziej jak Iron Man, niż jak Charlie Chaplin w "Dzisiejszych czasach". Powstaną nowe stanowiska, wymagające zaawansowanych umiejętności, dla mechaniczno-cyfrowych inżynierów, którzy zrozumieją i maszyny i dane; kierowników rozumiejących przemysł i analizy, którzy potrafią zreorganizować firmę tak, aby w pełni korzystać z technologii.
But now let's take a step back. Let's look at the big picture. There are people who argue that today's innovation is all about social media and silly games, with nowhere near the transformational power of the Industrial Revolution. They say that all the growth-enhancing innovations are behind us. And every time I hear this, I can't help thinking that even back in the Stone Age, there must have been a group of cavemen sitting around a fire one day looking very grumpy, and looking disapprovingly at another group of cavemen rolling a stone wheel up and down a hill, and saying to each other, "Yeah, this wheel thing, cool toy, sure, but compared to fire, it will have no impact. The big discoveries are all behind us." (Laughter)
Cofnijmy się o krok. Spójrzmy na obraz całości. Niektórzy dowodzą, że dzisiejszy postęp to tylko media społecznościowe i głupie gry, a nie przekształcająca moc, jak w rewolucji przemysłowej. Mówią, że wszystkie innowacje sprzyjające rozwojowi są już za nami. Słysząc to zawsze myślę, że nawet w epoce kamiennej kilku jaskiniowców musiało siedzieć sobie raz przy ognisku, naburmuszonych i krzywo patrzących na inną grupę jaskiniowców, którzy toczyli kamień po wzgórzu. Pewnie mówili do siebie: "No, to całe koło, to fajna zabawka, ale w porównaniu z ogniem nie będzie miało znaczenia. Wielkie odkrycia są już za nami". (Śmiech)
This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. Human creativity and innovation have always propelled us forward. They've created jobs. They've raised living standards. They've made our lives healthier and more rewarding. And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. In the U.S. alone, the industrial Internet could raise average income by 25 to 40 percent over the next 15 years, boosting growth to rates we haven't seen in a long time, and adding between 10 and 15 trillion dollars to global GDP. That is the size of the entire U.S. economy today.
Technologiczna rewolucja jest równie inspirująca i przekształcająca, co wszystko widziane do tej pory. Kreatywność i innowacje zawsze pchały nas do przodu. Tworzyły miejsca pracy. Podnosiły życiowe standardy. Dały nam zdrowsze życie i przysporzyły satysfakcji. Nowa fala innowacji, która zaczyna przetaczać się przez przemysł, też taka jest. W USA przemysłowy Internet mógłby podnieść średnie dochody o 25 do 40% przez następne 15 lat, podnosząc wzrost ekonomiczny na dawno nie widziany poziom, dodając 10-15 bln dolarów do światowego PKB. To wartość całej dzisiejszej gospodarki USA.
But this is not a foregone conclusion. We are just at the beginning of this transformation, and there will be barriers to break, obstacles to overcome. We will need to invest in the new technologies. We will need to adapt organizations and managerial practices. We will need a robust cybersecurity approach that protects sensitive information and intellectual property and safeguards critical infrastructure from cyberattacks. And the education system will need to evolve to ensure students are equipped with the right skills. It's not going to be easy, but it is going to be worth it. The economic challenges facing us are hard, but when I walk the factory floor, and I see how humans and brilliant machines are becoming interconnected, and I see the difference this makes in a hospital, in an airport, in a power generation plant, I'm not just optimistic, I'm enthusiastic. This new technological revolution is upon us.
Lecz nie jest to wynik przesądzony. Jesteśmy dopiero na początku przemiany i będą bariery do przełamania, przeciwności do pokonania. Będzie trzeba inwestować w nowe technologie, dostosować struktury i praktyki zarządzania. zapewnić solidne cyber-bezpieczeństwo, które ochroni cenne informacje i własność intelektualną i zabezpieczy infrastrukturę przed cyber-atakami. System edukacji będzie musiał ewoluować, żeby nauczyć odpowiednich umiejętności. Nie będzie to łatwe, ale będzie warto. Czekają nas ciężkie wyzwania gospodarcze, ale kiedy idę przez fabrykę i patrzę, jak ludzie i genialne urządzenia łączą się ze sobą, i kiedy widzę zmiany w szpitalach, na lotniskach, czy w elektrowniach, to jestem nie tylko optymistą, ale wręcz entuzjastą. Nowa rewolucja technologiczna jest tuż tuż.
So think about the future — it will be here soon enough.
Dlatego myślcie o przyszłości. Ona zaraz nadejdzie.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)