Einstein said that "I never think about the future — it comes soon enough."
Einstein ha detto "Non penso mai al futuro, arriva così presto."
And he was right, of course. So today, I'm here to ask you to think of how the future is happening now. Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. First, the Industrial Revolution brought us machines and factories, railways, electricity, air travel, and our lives have never been the same. Then the Internet revolution brought us computing power, data networks, unprecedented access to information and communication, and our lives have never been the same.
Aveva ragione, ovviamente. Così oggi, sono qui a chiedervi di pensare a come il futuro stia succedendo ora. Negli ultimi 200 anni, il mondo ha sperimentato due considerevoli ondate di innovazione. Prima, la Rivoluzione Industriale che ci ha portato macchinari e fabbriche, metropolitane, elettricità, voli aerei, e le nostre vite non sono più state le stesse. Poi la rivoluzione di Internet che ci ha portato potenza di calcolo, reti di dati, un accesso senza precedenti alle informazioni e alle comunicazioni e le nostre vite non sono più state le stesse.
Now we are experiencing another metamorphic change: the industrial Internet. It brings together intelligent machines, advanced analytics, and the creativity of people at work. It's the marriage of minds and machines. And our lives will never be the same.
Attualmente stiamo sperimentando un'altra metamorfosi: l'industrializzazione di Internet. Che ci porta contemporaneamente macchinari intelligenti, analisi avanzate e la creatività delle persone che lavorano. È il matrimonio fra la mente e le macchine. Le nostre vite non saranno mai più le stesse.
In my current role, I see up close how technology is beginning to transform industrial sectors that play a huge role in our economy and in our lives: energy, aviation, transportation, health care. For an economist, this is highly unusual, and it's extremely exciting, because this is a transformation as powerful as the Industrial Revolution and more, and before the Industrial Revolution, there was no economic growth to speak of.
Nel mio ruolo attuale, vedo da vicino come la tecnologia stia iniziando a trasformare i settori industriali che giocano un ruolo fondamentale nella nostra economia e nelle nostre vite: energia, aviazione, trasporti, medicina. Per un economista è piuttosto insolito ed estremamente emozionante, perché questa è una trasformazione potente come la Rivoluzione Industriale e anche di più, e prima della Rivoluzione Industriale non c'era alcuna crescita economica di cui parlare.
So what is this industrial Internet? Industrial machines are being equipped with a growing number of electronic sensors that allow them to see, hear, feel a lot more than ever before, generating prodigious amounts of data. Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. And not just individual machines, but fleets of locomotives, airplanes, entire systems like power grids, hospitals. It is asset optimization and system optimization. Of course, electronic sensors have been around for some time, but something has changed: a sharp decline in the cost of sensors and, thanks to advances in cloud computing, a rapid decrease in the cost of storing and processing data.
Quindi, cos'è questa Internet Industriale? I macchinari industriali vengono equipaggiati con un numero crescente di sensori elettronici che consente loro di vedere, ascoltare e percepire molto più di quanto sia mai avvenuto prima, generando un incredibile quantitativo di dati. Analisi sempre più sofisticate passate al setaccio attraverso i dati, forniscono una visione che ci consente di utilizzare i macchinari in modi completamente nuovi, molto più efficienti. Non solo singoli macchinari, ma flotte di locomotive, di aeroplani, interi sistemi di reti elettriche, di ospedali. È una ottimizzazione di risorse e di sistema. Ovviamente i sensori elettronici sono in giro da qualche tempo, ma qualcosa è cambiato: un netto declino dei costi dei sensori e grazie ai progressi del cloud, ad un rapido decremento nei costi degli spazi per l'archiviazione e del trattamento dei dati.
So we are moving to a world where the machines we work with are not just intelligent; they are brilliant. They are self-aware, they are predictive, reactive and social. It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. It's a world where information itself becomes intelligent and comes to us automatically when we need it without having to look for it. We are beginning to deploy throughout the industrial system embedded virtualization, multi-core processor technology, advanced cloud-based communications, a new software-defined machine infrastructure which allows machine functionality to become virtualized in software, decoupling machine software from hardware, and allowing us to remotely and automatically monitor, manage and upgrade industrial assets.
Ci stiamo spostando verso un mondo in cui le macchine con cui lavoriamo non sono soltanto intelligenti, sono brillanti. Sono consapevoli, sono preveggenti, reattive e sociali. Sono motori a reazione, locomotive, turbine a gas, dispositivi medici, che comunicano ininterrottamente l'un l'altro e con noi. È un mondo dove l'informazione stessa diventa intelligente e viene da noi automaticamente, quando ne abbiamo bisogno senza doverla cercare. Stiamo iniziando a impegnare, attraverso il sistema industriale, una virtualizzazione incorporata, una tecnologia con processori multi-core, comunicazioni avanzate basate sul cloud, una nuova infrastruttura macchina definita dal software che permette alla funzionalità dei macchinari di diventare virtuale nel software, scollegando il software dall'hardware, e permettendoci di controllare, gestire e aggiornare in remoto e automaticamente le risorse industriali.
Why does any of this matter at all? Well first of all, it's already allowing us to shift towards preventive, condition-based maintenance, which means fixing machines just before they break, without wasting time servicing them on a fixed schedule. And this, in turn, is pushing us towards zero unplanned downtime, which means there will be no more power outages, no more flight delays.
In che modo tutto questo ci interessa? Prima di tutto ci sta già permettendo di spostarci verso una manutenzione preventiva basata sulla condizione, il che significa riparare i macchinari appena prima che si rompano, senza sprechi di tempo manutenendoli con una programmazione prefissata. Questo a sua volta ci sta spingendo verso l'azzeramento dei tempi morti, il che significa che non ci saranno più interruzioni elettriche, nessun volo in ritardo.
So let me give you a few examples of how these brilliant machines work, and some of the examples may seem trivial, some are clearly more profound, but all of them are going to have a very powerful impact.
Quindi, fatemi fare qualche esempio di come lavorano queste fantastiche macchine, alcuni esempi vi potranno sembrare banali, alcuni sono chiaramente più profondi, ma tutti avranno un impatto considerevole.
Let's start with aviation. Today, 10 percent of all flights cancellations and delays are due to unscheduled maintenance events. Something goes wrong unexpectedly. This results in eight billion dollars in costs for the airline industry globally every year, not to mention the impact on all of us: stress, inconvenience, missed meetings as we sit helplessly in an airport terminal. So how can the industrial Internet help here? We've developed a preventive maintenance system which can be installed on any aircraft. It's self-learning and able to predict issues that a human operator would miss. The aircraft, while in flight, will communicate with technicians on the ground. By the time it lands, they will already know if anything needs to be serviced. Just in the U.S., a system like this can prevent over 60,000 delays and cancellations every year, helping seven million passengers get to their destinations on time.
Partiamo dall'aviazione. Ad oggi il 10 per cento di tutti i voli cancellati o in ritardo sono dovuti a manutenzione imprevista. Qualcosa che va male inaspettatamente. Questo porta ad un costo di otto miliardi di dollari l'anno per l'industria del trasporto aereo globale, per non parlare dell'impatto su ognuno di noi: stress, seccature, incontri mancati mentre sediamo invano al terminal di un aeroporto. Come può l'Internet industriale aiutarci in questi casi? Abbiamo sviluppato un sistema di manutenzione preventiva che può essere installato su un aeroplano. Ha la capacità di auto-apprendere e prevedere i problemi che sfuggirebbero ad un operatore umano. L' aeroplano, in volo, comunicherà con i tecnici a terra. Appena dopo l'atterraggio, sapranno già se qualche particolare necessita di manutenzione. Solo negli Stati Uniti un sistema come questo eviterebbe oltre 60 000 ritardi e cancellazioni all'anno, aiutando sette milioni di passeggeri a raggiungere le loro destinazioni in tempo.
Or take healthcare. Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. That seems trivial, but it's less time spent caring for patients. St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, which has deployed industrial Internet technology to electronically monitor and connect patients, staff and medical equipment, has reduced bed turnaround times by nearly one hour. If you need surgery, one hour matters. It means more patients can be treated, more lives can be saved. Another medical center, in Washington state, is piloting an application that allows medical images from city scanners and MRIs to be analyzed in the cloud, developing better analytics at a lower cost. Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon. If all of them can have instantaneous and simultaneous access to scans and images as they are taken, they will be able to deliver better healthcare faster. So all of this translates into better health outcomes, but it can also deliver substantial economic benefits. Just a one-percent reduction in existing inefficiencies could yield savings of over 60 billion dollars to the healthcare industry worldwide, and that is just a drop in the sea compared to what we need to do to make healthcare affordable on a sustainable basis.
Prendiamo l'esempio della sanità. Oggi le infermiere spendono all'incirca 21 minuti a turno alla ricerca di attrezzature mediche. Sembra banale, ma è tempo che non viene impiegato nella cura dei pazienti. Il Centro medico St. Luke di Houston, Texas, che ha implementato la tecnologia di Internet industriale connettendo e monitorando elettronicamente i pazienti, lo staff e l'equipaggiamento medico, ha ridotto i dietrofront davanti ai letti di quasi un ora. Se hai bisogno di un'operazione, un'ora è importante. Significa che possono essere curati più pazienti, che possono essere salvate più vite. Un altro centro medico, nello stato di Washington, sta sperimentando un'applicazione che permette di analizzare nel cloud la diagnostica per immagini dai dispositivi della città e le risonanze magnetiche, sviluppando una migliore diagnostica ad un costo inferiore. Immaginate un paziente che ha subito un grave trauma, e che ha bisogno dell'attenzione di diversi specialisti: un neurologo, un cardiologo, un chirurgo ortopedico. Se tutti loro potessero avere immagini istantanee e un simultaneo accesso alla diagnostica e alle immagini mentre vengono prese, sarebbero in grado di effettuare cure migliori e più in fretta. Tutto questo si traduce in risultati migliori per la salute, ma può anche produrre sostanziali benefici economici. Anche solo l'un percento di riduzione delle esistenti inefficienze può produrre risparmi per oltre 60 miliardi di dollari nell'industria sanitaria mondiale, è solo una goccia nel mare in confronto a quel che c'è da fare per rendere la sanità acquistabile su una base sostenibile.
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. Wind farms equipped with new remote monitorings and diagnostics that allow wind turbines to talk to each other and adjust the pitch of their blades in a coordinated way, depending on how the wind is blowing, can now produce electricity at a cost of less than five cents per kilowatt/hour. Ten years ago, that cost was 30 cents, six times as much.
Progressi simili stanno già avvenendo nell'energia, incluse le energie rinnovabili. I parchi eolici equipaggiati con i nuovi monitoraggi e diagnostiche remote che permettono alle turbine eoliche di comunicare fra loro e di aggiustare l'inclinazione delle pale in modo coordinato, a seconda di come soffia il vento, può produrre elettricità al costo di meno di 5 centesimi per kilowatt/ora. Dieci anni fa, il costo era di 30 centesimi, sei volte di più.
The list goes on, and it will grow fast, because industrial data are now growing exponentially. By 2020, they will account for over 50 percent of all digital information.
L'elenco continua e crescerà in fretta, perché i dati industriali stanno crescendo in modo esponenziale. Entro il 2020, rappresenteranno più del 50 percento di tutte le informazioni digitali.
But this is not just about data, so let me switch gears and tell you how this is impacting already the jobs we do every day, because this new wave of innovation is bringing about new tools and applications that will allow us to collaborate in a smarter and faster way, making our jobs not just more efficient but more rewarding. Imagine a field engineer arriving at the wind farm with a handheld device telling her which turbines need servicing. She already has all the spare parts, because the problems were diagnosed in advanced. And if she faces an unexpected issue, the same handheld device will allow her to communicate with colleagues at the service center, let them see what she sees, transmit data that they can run through diagnostics, and they can stream videos that will guide her, step by step, through whatever complex procedure is needed to get the machines back up and running. And their interaction gets documented and stored in a searchable database.
Ma si tratta solo di dati, permettetemi di cambiare argomento e di spiegarvi come questo stia già influendo sul lavoro che facciamo ogni giorno, perché questa nuova ondata di innovazione sta portando nuovi strumenti e applicazioni che ci permetteranno di collaborare in modo più efficace e veloce, rendendo i nostri lavori non solo più efficienti, ma anche più gratificanti. Immaginate un'ingegnere progettista in un parco eolico con un dispositivo palmare a indicarle quale turbina necessiti manutenzione. Lei ha già con se tutti i pezzi di ricambio perché i problemi sono già stati diagnosticati in anticipo. Se incontra un problema inaspettato lo stesso dispositivo palmare le permetterà di comunicare ai suoi colleghi al centro servizi, permettere loro di vedere quel che lei vede, trasmettere i dati che possono analizzare tramite diagnostica, e loro possono trasmettere in streaming video che la guideranno passa a passo, attraverso qualunque complicata procedura sia necessaria per sistemare il macchinario e farlo funzionare. La loro interazione verrà poi documentata e archiviata in una database consultabile.
Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. This new wave of innovation is fundamentally changing the way we work. And I know that many of you will be concerned about the impact that innovation might have on jobs. Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs. And innovation is disruptive. But let me stress two things here. First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth. It makes products more affordable. It creates new demand, new jobs. Second, there is a concern that in the future, there will only be room for engineers, data scientists, and other highly-specialized workers. And believe me, as an economist, I am also scared. But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels. The worker of the future will be more like Iron Man than the Charlie Chaplin of "Modern Times." And to be sure, new high-skilled jobs will be created: mechanical digital engineers who understand both the machines and the data; managers who understand their industry and the analytics and can reorganize the business to take full advantage of the technology.
Fermiamoci e riflettiamoci per un minuto perché questo è un punto davvero importante. Questa nuova ondata di innovazione sta profondamente cambiando il nostro modo di lavorare. So che molti di voi saranno preoccupati dall'impatto che questa innovazione avrà sul lavoro. La disoccupazione è già alta e c'è sempre paura che l'innovazione distrugga posti di lavoro. L'innovazione è dirompente. Ma lasciatemi sottolineare due cose. Primo, siamo già passati attraverso la meccanizzazione dell'agricoltura, l'automazione dell'industria e l'occupazione è cresciuta, perché l'innovazione è fondamentale per la crescita. Rende i prodotti più abbordabili. Crea nuova domanda e nuovi posti di lavoro. Secondo, c'è la preoccupazione che in futuro, ci sarà spazio solo per gli ingegneri, scienziati dei dati, e altri lavoratori altamente specializzati. Credetemi, da economista, sono spaventato anch'io. Ma pensateci: come un bambino può facilmente immaginare come utilizzare un iPad, così una nuova generazione di applicazioni industriali portatili e intuitive renderà la vita più semplice a lavoratori di ogni livello di capacità. Il lavoratore del futuro sarà più simile ad Iron Man che al Charlie Chaplin di "Tempi Moderni". Siate certi che nuovi lavori di altro profilo professionale verranno creati: ingegneri meccanico-digitali che capiscono sia i macchinari che i dati; manager che capiscano le loro aziende e le analisi e in grado di riorganizzare l'azienda in modo da sfruttare al massimo la tecnologia.
But now let's take a step back. Let's look at the big picture. There are people who argue that today's innovation is all about social media and silly games, with nowhere near the transformational power of the Industrial Revolution. They say that all the growth-enhancing innovations are behind us. And every time I hear this, I can't help thinking that even back in the Stone Age, there must have been a group of cavemen sitting around a fire one day looking very grumpy, and looking disapprovingly at another group of cavemen rolling a stone wheel up and down a hill, and saying to each other, "Yeah, this wheel thing, cool toy, sure, but compared to fire, it will have no impact. The big discoveries are all behind us." (Laughter)
Ma adesso, facciamo un passo indietro. Guardiamo al quadro generale. Ci sono persone che sostengono che l'odierna innovazione interessi solo i social media e i giochetti stupidi, con nulla di lontanamente vicino al potere di cambiamento della Rivoluzione Industriale. Sostengono che tutte le più grandi innovazioni sono dietro di noi. Ed ogni volta che sento questo, non posso fare a meno di pensare che persino nell'Età della Pietra deve esserci stato un gruppo di cavernicoli che un giorno, seduti intorno al fuoco, con l'aria piuttosto scontrosa, guardando con disapprovazione un altro gruppo di cavernicoli che facevano rotolare una ruota su e giù dalla collina, si sono detti l'un l'altro: "Tutta questa storia della ruota, bel giocattolo, davvero, però in confronto al fuoco, non avrà alcun impatto. Le grandi scoperte sono tutte dietro di noi." (Risate)
This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. Human creativity and innovation have always propelled us forward. They've created jobs. They've raised living standards. They've made our lives healthier and more rewarding. And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. In the U.S. alone, the industrial Internet could raise average income by 25 to 40 percent over the next 15 years, boosting growth to rates we haven't seen in a long time, and adding between 10 and 15 trillion dollars to global GDP. That is the size of the entire U.S. economy today.
Questa rivoluzione tecnologica è stimolante e innovativa quanto quelle che abbiamo già visto. La creatività e l'innovazione umane ci hanno sempre spinto avanti. Hanno creato posti di lavoro. Hanno innalzato i livelli di benessere. Hanno reso le nostre vite più salutari e stimolanti. La nuova ondata di innovazione che sta iniziando a dilagare nell'industria non è differente. Solo negli Stati Uniti, l'Internet industriale può innalzare il reddito medio dal 25 al 40 per cento nei prossimi 15 anni, spingendo la crescita a livelli che non abbiamo visto da tempo, e aggiungendo tra i 10 e i 15 migliaia di miliardi di dollari al PIL globale. È la portata dell'intera economia statunitense odierna.
But this is not a foregone conclusion. We are just at the beginning of this transformation, and there will be barriers to break, obstacles to overcome. We will need to invest in the new technologies. We will need to adapt organizations and managerial practices. We will need a robust cybersecurity approach that protects sensitive information and intellectual property and safeguards critical infrastructure from cyberattacks. And the education system will need to evolve to ensure students are equipped with the right skills. It's not going to be easy, but it is going to be worth it. The economic challenges facing us are hard, but when I walk the factory floor, and I see how humans and brilliant machines are becoming interconnected, and I see the difference this makes in a hospital, in an airport, in a power generation plant, I'm not just optimistic, I'm enthusiastic. This new technological revolution is upon us.
Non è una conclusione scontata. Siamo solo all'inizio di questa trasformazione, ci saranno barriere da spezzare, ostacoli da superare. Sarà necessario investire nelle nuove tecnologie. Sarà necessario adattare le aziende e le abitudini manageriali. Sarà necessario un approccio vigoroso alla sicurezza informatica che protegga le informazioni sensibili e la proprietà intellettuale e salvaguardi le infrastrutture vitali dagli attacchi informatici. Sarà necessario che il sistema educativo evolva per garantire che gli studenti siano dotati delle giuste capacità. Non sarà semplice, ma ne varrà la pena. Le sfide economiche che fronteggiamo sono difficili, ma quando passeggio per la fabbrica, e vedo come le persone e i macchinari intelligenti stiano diventando interconnessi, e vedo la differenza che tutto questo fa negli ospedali, negli aeroporti, in un impianto per la produzione di energia, non sono solo ottimista, sono entusiasta. Questa nuova rivoluzione tecnologica è in arrivo.
So think about the future — it will be here soon enough.
Quindi pensate al futuro, arriverà molto presto.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)