Einstein said that "I never think about the future — it comes soon enough."
Einstein a dit : Je ne pense jamais à l'avenir, il vient bien assez tôt.
And he was right, of course. So today, I'm here to ask you to think of how the future is happening now. Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. First, the Industrial Revolution brought us machines and factories, railways, electricity, air travel, and our lives have never been the same. Then the Internet revolution brought us computing power, data networks, unprecedented access to information and communication, and our lives have never been the same.
Il avait raison, bien sûr. Aujourd'hui, je vous propose de réfléchir à la façon dont le futur se réalise maintenant. Ces 200 dernières années, le monde a connu deux phases importantes d'innovation. Tout d'abord, la Révolution Industrielle nous a apporté : machines, usines, chemins de fer, électricité, voyages en avion, et nos vies n'ont plus jamais été les mêmes. Puis, la révolution Internet nous a apporté la puissance informatique, les réseaux de données, un accès sans précédent à l'information et la communication, et nos vies n'ont plus jamais été les mêmes.
Now we are experiencing another metamorphic change: the industrial Internet. It brings together intelligent machines, advanced analytics, and the creativity of people at work. It's the marriage of minds and machines. And our lives will never be the same.
Nous vivons désormais un autre changement métamorphique : l'Internet industriel. Il rassemble machines intelligentes, analyse avancée, et la créativité des gens au travail. C'est l'union des esprits et des machines. Et nos vies ne seront plus jamais les mêmes.
In my current role, I see up close how technology is beginning to transform industrial sectors that play a huge role in our economy and in our lives: energy, aviation, transportation, health care. For an economist, this is highly unusual, and it's extremely exciting, because this is a transformation as powerful as the Industrial Revolution and more, and before the Industrial Revolution, there was no economic growth to speak of.
Dans mon travail actuel, je vois de près à quel point la technologie commence à transformer les secteurs industriels qui ont un rôle significatif dans notre économie et dans nos vies : l'énergie, l'aviation, le transport, la santé. Pour un économiste, c'est très inhabituel, et extrêmement excitant, car c'est une transformation aussi puissante que la Révolution Industrielle et encore. Avant la Révolution industrielle, il n'était pas question de croissance économique.
So what is this industrial Internet? Industrial machines are being equipped with a growing number of electronic sensors that allow them to see, hear, feel a lot more than ever before, generating prodigious amounts of data. Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. And not just individual machines, but fleets of locomotives, airplanes, entire systems like power grids, hospitals. It is asset optimization and system optimization. Of course, electronic sensors have been around for some time, but something has changed: a sharp decline in the cost of sensors and, thanks to advances in cloud computing, a rapid decrease in the cost of storing and processing data.
Donc, qu'est-ce que l'Internet industriel ? Des machines industrielles équipées d'un nombre croissant de capteurs électroniques qui leur permettent de voir, d'entendre, de sentir bien plus qu'auparavant, générant une quantité prodigieuse de données. Des analyses de plus en plus sophistiquées traitent ensuite les données, nous donnant ainsi des idées pour opérer les machines de façons complètement nouvelles, bien plus efficaces. Et pas seulement les machines individuelles, mais des parcs de locomotives, d'avions, des systèmes entiers comme des réseaux d'énergie, des hôpitaux. C'est l'optimisation des biens et des systèmes. Bien sûr, les capteurs électroniques existent depuis pas mal de temps, mais quelque chose a changé : une forte baisse du coût des capteurs, et grâce aux avancées du cloud computing, une baisse rapide du coût de sauvegarde et traitement des données.
So we are moving to a world where the machines we work with are not just intelligent; they are brilliant. They are self-aware, they are predictive, reactive and social. It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. It's a world where information itself becomes intelligent and comes to us automatically when we need it without having to look for it. We are beginning to deploy throughout the industrial system embedded virtualization, multi-core processor technology, advanced cloud-based communications, a new software-defined machine infrastructure which allows machine functionality to become virtualized in software, decoupling machine software from hardware, and allowing us to remotely and automatically monitor, manage and upgrade industrial assets.
Donc nous allons vers un monde où les machines qu'on utilise ne sont pas seulement intelligentes, elles sont brillantes. Elles sont conscientes, intuitives, réactives et sociables. Ce sont des moteurs à réaction, des locomotives, des turbines à gaz, des équipements médicaux qui communiquent harmonieusement entre elles et avec nous. C'est un monde où l'information même devient intelligente et vient à nous de façon automatique dès qu'on en a besoin, sans avoir besoin de faire des recherches. Nous commençons à déployer dans tout le système industriel une virtualisation intégrée, une technologie à processeurs multi-cœurs, des communications avancées basées sur le cloud, une nouvelle infrastructure logicielle des machines qui permet de virtualiser par du logiciel la fonctionnalité des machines dissociant ainsi le logiciel du matériel et nous permettant instantanément et à distance de surveiller, gérer et mettre à jour les biens industriels.
Why does any of this matter at all? Well first of all, it's already allowing us to shift towards preventive, condition-based maintenance, which means fixing machines just before they break, without wasting time servicing them on a fixed schedule. And this, in turn, is pushing us towards zero unplanned downtime, which means there will be no more power outages, no more flight delays.
Mais, est-ce vraiment important ? Eh bien, tout d'abord, cela nous permet déjà de s'orienter vers la prévention, la maintenance conditionnelle, ce qui implique de réparer les machines juste avant qu'elles ne se cassent, sans perdre de temps en les prévoyant sur un planning défini. Et ceci, à son tour, nous pousse vers du zéro temps d'arrêt imprévu ce qui implique qu'il n'y aura plus de panne de courant, plus de retards de vol.
So let me give you a few examples of how these brilliant machines work, and some of the examples may seem trivial, some are clearly more profound, but all of them are going to have a very powerful impact.
Laissez-moi vous donner des exemples de comment ces machines marchent, certains peuvent sembler simples, certains sont clairement plus aboutis, mais tous auront un impact très puissant.
Let's start with aviation. Today, 10 percent of all flights cancellations and delays are due to unscheduled maintenance events. Something goes wrong unexpectedly. This results in eight billion dollars in costs for the airline industry globally every year, not to mention the impact on all of us: stress, inconvenience, missed meetings as we sit helplessly in an airport terminal. So how can the industrial Internet help here? We've developed a preventive maintenance system which can be installed on any aircraft. It's self-learning and able to predict issues that a human operator would miss. The aircraft, while in flight, will communicate with technicians on the ground. By the time it lands, they will already know if anything needs to be serviced. Just in the U.S., a system like this can prevent over 60,000 delays and cancellations every year, helping seven million passengers get to their destinations on time.
Commençons avec l'aviation, Aujourd'hui, 10 pour cent de tous les vols annulés ou en retard sont dus à des réparations imprévues. Un problème survient de façon inattendue. Cela induit un coût global de huit milliards de dollars aux compagnies aériennes chaque année, sans parler de l'impact sur nous tous : stress, inconfort, rendez-vous manqués alors qu'on est assis impuissant dans un terminal d'aéroport. Alors comment l'Internet industriel peut-il nous servir ? Nous avons développé des systèmes de maintenance préventive installables sur n'importe quel avion. Il apprend tout seul et est capable de prévoir les pannes qu'un opérateur humain ne verrait pas. L'avion, pendant son vol, va communiquer avec les techniciens au sol. Au moment où il attérit, ils sauront déjà si quelque chose nécessite de la maintenance. Rien qu'aux USA, un tel système peut prévenir jusqu'à 60 000 retards et annulations par an, aider 7 millions de passagers à rejoindre leur destination à temps.
Or take healthcare. Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. That seems trivial, but it's less time spent caring for patients. St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, which has deployed industrial Internet technology to electronically monitor and connect patients, staff and medical equipment, has reduced bed turnaround times by nearly one hour. If you need surgery, one hour matters. It means more patients can be treated, more lives can be saved. Another medical center, in Washington state, is piloting an application that allows medical images from city scanners and MRIs to be analyzed in the cloud, developing better analytics at a lower cost. Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon. If all of them can have instantaneous and simultaneous access to scans and images as they are taken, they will be able to deliver better healthcare faster. So all of this translates into better health outcomes, but it can also deliver substantial economic benefits. Just a one-percent reduction in existing inefficiencies could yield savings of over 60 billion dollars to the healthcare industry worldwide, and that is just a drop in the sea compared to what we need to do to make healthcare affordable on a sustainable basis.
Ou prenons le système de santé. Les infirmières passent en moyenne 21 minutes par garde à la recherche d'équipements médicaux. Cela semble peu, mais c'est moins de temps à s'occuper des patients. A Houston, au Texas, le Centre Médical St Luke qui a déployé la technologie de l'Internet industriel surveille et connecte de façon électronique les patients le personnel et les équipements médicaux, ce qui réduit les rondes de service à presque une heure. Si vous avez besoin de chirurgie, une heure est critique. Ainsi, plus de patients peuvent être soignés, plus de vies peuvent être sauvées. Un autre centre médical, dans l'état de Washington, utilise une application qui permet d'utiliser le cloud pour analyser les images médicales provenant des scanners et IRMs faisant de meilleures analyses à un coût plus bas. Imaginez un patient qui a subi un traumatisme sévère, et a besoin de l'attention de plusieurs spécialistes : un neurologiste, un cardiologue, un chirurgien orthopédiste. Si chacun d'entre eux a un accès immédiat et simultané aux scans et images dès qu'ils sont pris, ils pourront offrir de meilleurs soins plus rapidement. Donc ceci nous amène à des meilleurs soins mais cela peut aussi offrir des avantages économiques considérables. Rien que un pour cent de réduction des inefficacités existantes pourrait économiser plus de 60 milliards de dollars au système de santé dans le monde, Et ce n'est qu'une goute dans l'océan comparé à ce dont on a besoin pour soigner à un coût relativement abordable.
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. Wind farms equipped with new remote monitorings and diagnostics that allow wind turbines to talk to each other and adjust the pitch of their blades in a coordinated way, depending on how the wind is blowing, can now produce electricity at a cost of less than five cents per kilowatt/hour. Ten years ago, that cost was 30 cents, six times as much.
Des avancées similaires sont faites dans l'énergie, comprenant les énergies renouvelables Les parcs éoliens équipés de systèmes de surveillance et diagnostique à distance qui permettent aux éoliennes de communiquer ensemble et ajuster l'angle de leurs hélices de façon coordonnée, selon comment le vent souffle, peut maintenant produire l'électricité pour moins de cinq cents par kilowatt/heure Il y a 10 ans, ce coût était de 30 cents, soit six fois plus.
The list goes on, and it will grow fast, because industrial data are now growing exponentially. By 2020, they will account for over 50 percent of all digital information.
Et la liste est longue, et se rallonge rapidement, parce que les données industrielles se multiplient. D'ici 2020, elles compteront pour plus de 50 pour cent de toute l'information numérique.
But this is not just about data, so let me switch gears and tell you how this is impacting already the jobs we do every day, because this new wave of innovation is bringing about new tools and applications that will allow us to collaborate in a smarter and faster way, making our jobs not just more efficient but more rewarding. Imagine a field engineer arriving at the wind farm with a handheld device telling her which turbines need servicing. She already has all the spare parts, because the problems were diagnosed in advanced. And if she faces an unexpected issue, the same handheld device will allow her to communicate with colleagues at the service center, let them see what she sees, transmit data that they can run through diagnostics, and they can stream videos that will guide her, step by step, through whatever complex procedure is needed to get the machines back up and running. And their interaction gets documented and stored in a searchable database.
Mais il ne s'agit pas seulement des données, laissez-moi changer de sujet et vous expliquer comment cela impacte déjà nos emplois chaque jour, car cette vague d'innovation apporte de nouveaux outils et applications qui vont nous permettre de collaborer d'une façon plus rapide et intelligente, rendant nos travails pas seulement plus efficaces mais plus gratifiants. Imaginez une ingénieur arrivant au parc éolien avec un appareil de poche lui indiquant quelle turbine a besoin de maintenance. Elle a déjà toutes les pièces, car le problème était diagnostiqué à l'avance. Et si elle se trouve devant un problème inattendu, ce même appareil de poche lui permettra de contacter ses collègues au centre de maintenance, leur permettant de voir ce qu'elle voit, de transmettre les données pour établir un diagnostique, ils peuvent lui envoyer la vidéo pour la guider, pas à pas, dans toute procédure complexe nécessaire pour remettre la machine sur pieds. Leur interaction sera documentée et sauvegardée dans une base de données consultable.
Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. This new wave of innovation is fundamentally changing the way we work. And I know that many of you will be concerned about the impact that innovation might have on jobs. Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs. And innovation is disruptive. But let me stress two things here. First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth. It makes products more affordable. It creates new demand, new jobs. Second, there is a concern that in the future, there will only be room for engineers, data scientists, and other highly-specialized workers. And believe me, as an economist, I am also scared. But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels. The worker of the future will be more like Iron Man than the Charlie Chaplin of "Modern Times." And to be sure, new high-skilled jobs will be created: mechanical digital engineers who understand both the machines and the data; managers who understand their industry and the analytics and can reorganize the business to take full advantage of the technology.
Réfléchissons une minute à cela, car c'est un point très important. Cette nouvelle vague d'innovation change notre façon de travailler en profondeur. Beaucoup d'entre vous se préoccupent de l'impact de l'innovation sur l'emploi. Le chômage est déjà très haut, et il y a cette peur que l'innovation détruira nos emplois. L'innovation est perturbatrice. Mais laissez-moi préciser deux choses ici. De un, nous l'avons déjà survécu la mécanisation de l'agriculture, l'automatisation de l'industrie, et l'emploi a augmenté, car l'innovation c'est de la croissance. ça rend les produits plus abordables. ça crée de nouvelles demandes, de nouveaux emplois. De deux, il y a une inquiétude que dorénavant, Il n'y aura du travail que pour les ingénieurs, les scientifiques et autres travailleurs très qualifiés. Et croyez-moi, en tant qu'économiste, je suis aussi effrayé. Mais réfléchissez-y : de la même façon qu'un enfant comprend aisément comment utiliser un iPad, de nouvelles applications industrielles mobiles et intuitives rendront la vie plus facile pour les travailleurs de toutes qualifications. Le travailleur du futur ressemblera plus à Iron Man qu'à Charlie Chaplin dans "Les temps modernes". Et de nouveaux métiers spécialisés seront créés : Ingénieur mécanumérique qui comprend et les machines et les données; des responsables qui comprennent leur industrie et les analyses et pourront réorganiser l'entreprise pour profiter pleinement de la technologie.
But now let's take a step back. Let's look at the big picture. There are people who argue that today's innovation is all about social media and silly games, with nowhere near the transformational power of the Industrial Revolution. They say that all the growth-enhancing innovations are behind us. And every time I hear this, I can't help thinking that even back in the Stone Age, there must have been a group of cavemen sitting around a fire one day looking very grumpy, and looking disapprovingly at another group of cavemen rolling a stone wheel up and down a hill, and saying to each other, "Yeah, this wheel thing, cool toy, sure, but compared to fire, it will have no impact. The big discoveries are all behind us." (Laughter)
Mais maintenant, prenons un peu de recul. Regardons la vue d'ensemble. Certains discutent que l'innovation de nos jours n'est que réseaux sociaux et jeux stupides, loin du pouvoir de transformation de la Révolution Industrielle. Ils disent que l'innovation qui favorise la croissance est derrière nous. Chaque fois que j'entends ça, je ne peux pas m'empêcher de penser que même à l'Age de Pierre, il devait y avoir un groupe de Cro-Magnons, un jour, assis autour d'un feu ayant l'air très grognons, désapprouvant un autre groupe d'hommes de Cro-Magnon faisant rouler une roue en pierre du haut d'une colline et se disant, « Ouais, cette chose, cette roue, chouette joujou, bien sûr, mais comparé au feu, ça changera rien. Les grandes découvertes sont derrière nous. » (Rires)
This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. Human creativity and innovation have always propelled us forward. They've created jobs. They've raised living standards. They've made our lives healthier and more rewarding. And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. In the U.S. alone, the industrial Internet could raise average income by 25 to 40 percent over the next 15 years, boosting growth to rates we haven't seen in a long time, and adding between 10 and 15 trillion dollars to global GDP. That is the size of the entire U.S. economy today.
Cette révolution technologique est aussi inspirante et transformante que tout ce que l'on a déjà vu. La créativité et l'innovation nous ont toujours propulsé vers l'avant. Elles ont créé des emplois, amélioré le niveau de vie. Elles ont fait nos vies plus saines et plus gratifiantes. Cette nouvelle innovation qui se propage au travers de l'industrie n'est pas moins différente. Rien qu'aux USA, l'Internet Industriel pourrait augmenter les salaires moyens de 25 à 40 pour cent sur les 15 prochaines années, stimulant la croissance comme auparavant, et ajoutant entre 10 et 15 mille milliard de dollars au PIB mondial. C'est l'équivalent de toute l'économie des USA aujourd'hui.
But this is not a foregone conclusion. We are just at the beginning of this transformation, and there will be barriers to break, obstacles to overcome. We will need to invest in the new technologies. We will need to adapt organizations and managerial practices. We will need a robust cybersecurity approach that protects sensitive information and intellectual property and safeguards critical infrastructure from cyberattacks. And the education system will need to evolve to ensure students are equipped with the right skills. It's not going to be easy, but it is going to be worth it. The economic challenges facing us are hard, but when I walk the factory floor, and I see how humans and brilliant machines are becoming interconnected, and I see the difference this makes in a hospital, in an airport, in a power generation plant, I'm not just optimistic, I'm enthusiastic. This new technological revolution is upon us.
Mais ce n'est pas conclu d'avance. Ce n'est que le début, et il y aura des épreuves à surmonter, des obstacles à franchir. Il faudra investir dans les nouvelles technologies. Il faudra adapter les organisations et les méthodes de management. Il nous faudra une approche robuste de la cyber-sécurité qui protège les informations sensibles et la propriété intellectuelle des infrastructures avec des garanties contre les cyber-attaques. Et le système éducatif devra évoluer pour que les étudiants aient les bonnes compétences. Ça ne sera pas facile, mais ça en vaudra la peine. Les défis économiques qui nous font face sont difficiles, mais quand je marche dans une usine, et que je vois comment les hommes et ces brillantes machines s'interconnectent, et que je vois la différence que ça fait dans un hôpital, dans un aéroport, dans une centrale électrique, je suis plus qu'optimiste, Je suis enthousiaste. Cette nouvelle révolution technologique est devant nous.
So think about the future — it will be here soon enough.
Alors pensez au futur, il sera ici bien assez vite.
Thank you.
Merci
(Applause)
(Applaudissements)