Einstein sagte: "Ich denke niemals an die Zukunft. Sie kommt früh genug."
Einstein said that "I never think about the future — it comes soon enough."
Und natürlich hatte er Recht. Deswegen bitte ich Sie heute darüber nachzudenken, wie die Zukunft jetzt geschieht. In den letzten 200 Jahren hat die Welt zwei bedeutende Wellen der Innovation miterlebt. Als Erstes brachte uns die Industrielle Revolution Maschinen, Fabriken, Eisenbahnen, Elektrizität und Luftfahrt, und unser Leben war nicht mehr wie es früher war. Dann brachte uns die Internetrevolution Rechenleistung, Datennetzwerke, nie da gewesenen Zugang zu Informationen und Kommunikation, und unser Leben war nicht mehr wie es früher war.
And he was right, of course. So today, I'm here to ask you to think of how the future is happening now. Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. First, the Industrial Revolution brought us machines and factories, railways, electricity, air travel, and our lives have never been the same. Then the Internet revolution brought us computing power, data networks, unprecedented access to information and communication, and our lives have never been the same.
Jetzt erleben wir eine weitere metamorphe Änderung: das Industrielle Internet. Es vereint intelligente Maschinen, fortgeschrittene Analytik, und die Kreativität der Leute bei der Arbeit. Es ist die Vereinigung von Köpfen und Maschinen. Und unser Leben wird nie mehr sein wie es jetzt ist.
Now we are experiencing another metamorphic change: the industrial Internet. It brings together intelligent machines, advanced analytics, and the creativity of people at work. It's the marriage of minds and machines. And our lives will never be the same.
In meiner jetzigen Rolle sehe ich aus aller Nähe wie Technologie beginnt, industrielle Sektoren zu transformieren, die eine riesige Rolle in unserer Wirtschaft und unserem Leben spielen: Energie, Luftfahrt, Beförderung, Gesundheitspflege. Für einen Ökonomen ist das höchst ungewöhnlich und extrem aufregend, denn dies ist eine Transformation, so gewaltig wie die Industrielle Revolution, und mehr. Vor der Industriellen Revolution gab es kein nennbares Wirtschaftswachstum.
In my current role, I see up close how technology is beginning to transform industrial sectors that play a huge role in our economy and in our lives: energy, aviation, transportation, health care. For an economist, this is highly unusual, and it's extremely exciting, because this is a transformation as powerful as the Industrial Revolution and more, and before the Industrial Revolution, there was no economic growth to speak of.
Also was ist das industrielle Internet? Industrielle Maschinen werden mit einer wachsenden Anzahl von elektronischen Sensoren ausgerüstet, die es ihnen erlauben zu sehen, hören, fühlen, viel mehr als jemals. Sie erschaffen eine ungeheure Menge an Daten. Zunehmend hochentwickelte Analytik durchsucht diese Daten, und versorgt uns mit Einblicken, die es uns erlauben, Maschinen auf komplett neue Arten zu bedienen, und das viel effizienter. Nicht nur individuelle Maschinen, sondern auch Flotten von Zügen, Flugzeugen, und komplette Systeme wie Energieversorgungsnetze, Krankenhäuser. Das ist Vermögensoptimierung und Systemoptimierung. Natürlich gibt es elektronische Sensoren, schon seit einiger Zeit, aber etwas hat sich geändert: Eine starke Senkung der Kosten von Sensoren und, dank Fortschritten in Cloud Computing, eine rasche Verminderungen der Kosten beim Aufbewahren und Verarbeiten von Daten.
So what is this industrial Internet? Industrial machines are being equipped with a growing number of electronic sensors that allow them to see, hear, feel a lot more than ever before, generating prodigious amounts of data. Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. And not just individual machines, but fleets of locomotives, airplanes, entire systems like power grids, hospitals. It is asset optimization and system optimization. Of course, electronic sensors have been around for some time, but something has changed: a sharp decline in the cost of sensors and, thanks to advances in cloud computing, a rapid decrease in the cost of storing and processing data.
Also bewegen wir uns auf eine Welt zu, in der die Maschinen mit denen wir arbeiten nicht nur intelligent sind, sondern brillant. Sie sind selbst-bewusst, voraussehend, reaktionsfähig und sozial. Es sind Jetmotoren, Lokomotiven, Gasturbinen, medizinische Geräte, die nahtlos miteinander und mit uns kommunizieren. Es ist eine Welt in der Information intelligent wird und zu uns kommt, automatisch, wenn sie von uns gebraucht wird, ohne dass wir sie suchen müssen. Durch das ganze industrielle System hindurch beginnen wir mit dem Einsatz von eingebundener Virtualisierung, Multi-Core-Prozessor-Technologie, fortgeschrittener, cloudbasierter Kommunikation, einer neuen, von Software definierter, Maschinen-Infrastruktur, welche es der Maschinenfunktionalität erlaubt in Software virtualisiert zu werden, was Maschinen-Software von Hardware trennt, welche es uns erlaubt ferngesteuert und automatisch industriellen Bestand zu beobachten, zu verwalten und aufzurüsten.
So we are moving to a world where the machines we work with are not just intelligent; they are brilliant. They are self-aware, they are predictive, reactive and social. It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. It's a world where information itself becomes intelligent and comes to us automatically when we need it without having to look for it. We are beginning to deploy throughout the industrial system embedded virtualization, multi-core processor technology, advanced cloud-based communications, a new software-defined machine infrastructure which allows machine functionality to become virtualized in software, decoupling machine software from hardware, and allowing us to remotely and automatically monitor, manage and upgrade industrial assets.
Warum ist das überhaupt relevant? Erstens erlaubt es uns bereits jetzt uns auf eine präventive, zustandsbasierte Instandhaltung einzustellen, was bedeutet, Maschinen zu reparieren kurz bevor sie kaputt gehen, ohne Zeit zu verschwenden sie nach einem bestimmten Zeitplan zu reparieren. Das wiederum führt zu keiner ungeplanten Ausfallzeit, dies bedeutet, dass es keine Stromausfälle mehr gibt, und keine Flugverspätungen.
Why does any of this matter at all? Well first of all, it's already allowing us to shift towards preventive, condition-based maintenance, which means fixing machines just before they break, without wasting time servicing them on a fixed schedule. And this, in turn, is pushing us towards zero unplanned downtime, which means there will be no more power outages, no more flight delays.
Also lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele geben, wie diese brillanten Maschinen arbeiten, und manche Beispiele mögen trivial erscheinen, andere wirken wiederum fundiert, aber sie alle werden einen großen Einfluss haben.
So let me give you a few examples of how these brilliant machines work, and some of the examples may seem trivial, some are clearly more profound, but all of them are going to have a very powerful impact.
Starten wir mit der Luftfahrt. Heutzutage sind 10 % aller Flüge Streichungen und Verspätungen auf außerplanmäßige Reparaturarbeiten zurückzuführen. Etwas geht unvorhergesehen kaputt. Dies resultiert jährlich in 8 Milliarden Kosten für die Luftfahrtindustrie weltweit, ganz zu schweigen von den Auswirkungen auf uns alle: Stress, Unannehmlichkeiten, verpasste Meetings während wir hilflos in einem Flughafen-Terminal sitzen. Also wie kann uns das industrielle Internet hier helfen? Wir haben ein präventives Instandhaltungssystem entwickelt, das in jedem Flugzeug installiert werden kann. Es ist selbstlernend und kann Probleme voraussagen, die ein menschlicher Operator übersehen würde. Das Flugzeug wird, während es fliegt, mit Technikern am Boden kommunizieren. Bis es gelandet ist, werden sie bereits wissen, ob irgendetwas repariert werden muss. Alleine in den U.S.A. könnte ein solches System über 60.000 Verspätungen und Streichungen jedes Jahr verhindern, und Millionen von Passagieren helfen, ihr Ziel rechtzeitig zu erreichen.
Let's start with aviation. Today, 10 percent of all flights cancellations and delays are due to unscheduled maintenance events. Something goes wrong unexpectedly. This results in eight billion dollars in costs for the airline industry globally every year, not to mention the impact on all of us: stress, inconvenience, missed meetings as we sit helplessly in an airport terminal. So how can the industrial Internet help here? We've developed a preventive maintenance system which can be installed on any aircraft. It's self-learning and able to predict issues that a human operator would miss. The aircraft, while in flight, will communicate with technicians on the ground. By the time it lands, they will already know if anything needs to be serviced. Just in the U.S., a system like this can prevent over 60,000 delays and cancellations every year, helping seven million passengers get to their destinations on time.
Oder betrachten wir das Gesundheitswesen. Heutzutage wenden Krankenschwestern 21 Minuten pro Schicht auf, um medizinische Arbeitsgeräte zu suchen. Das mag trivial wirken, aber dadurch gibt es weniger Zeit für die Patientenpflege. St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, welche industrielle Internet-Technologie verwendet um elektronisch Patienten, Personal und medizinisches Arbeitsmaterial zu kontrollieren und zu verbinden, hat die Bettneuvergabe um fast eine Stunde reduziert. Wenn man eine Operation braucht, zählt eine Stunde. Das heisst, dass mehr Patienten behandelt und mehr Leben gerettet werden können. In einer anderen Klinik in Washington State findet ein Probelauf einer Anwendung statt, welche es erlaubt medizinische Bilder von City Scannern und MRTs in der Cloud zu analysieren, was bessere Analytik ermöglicht, zu niedrigeren Kosten. Stellen Sie sich einen Patienten vor, der eine schwere Verletzung erlitten hat, und die Untersuchung durch mehreren Spezialisten benötigt: Ein Neurologe, ein Kardiologe, und ein orthopädischer Chirurg. Wenn alle sofortigen, zeitgleichen Zugang zu den Scans und Bildern erhalten, während sie gemacht werden, werden sie imstande sein, schneller bessere Pflege zu liefern. Dies schlägt sich in besseren Gesundheitsergebnissen nieder, aber es kann auch wesentliche, ökonomische Vorteile mit sich bringen. Die Reduktion von nur 1 % existierender Ineffizienzen, könnte jährliche Einsparnisse von 44 Milliarden Euro in der Gesundheitsbranche weltweit mit sich bringen, und das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein, im Vergleich zu dem, was wir machen müssen, um Gesundheitspflege nachhaltigen bezahlbar zu machen.
Or take healthcare. Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. That seems trivial, but it's less time spent caring for patients. St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, which has deployed industrial Internet technology to electronically monitor and connect patients, staff and medical equipment, has reduced bed turnaround times by nearly one hour. If you need surgery, one hour matters. It means more patients can be treated, more lives can be saved. Another medical center, in Washington state, is piloting an application that allows medical images from city scanners and MRIs to be analyzed in the cloud, developing better analytics at a lower cost. Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon. If all of them can have instantaneous and simultaneous access to scans and images as they are taken, they will be able to deliver better healthcare faster. So all of this translates into better health outcomes, but it can also deliver substantial economic benefits. Just a one-percent reduction in existing inefficiencies could yield savings of over 60 billion dollars to the healthcare industry worldwide, and that is just a drop in the sea compared to what we need to do to make healthcare affordable on a sustainable basis.
Ähnliche Fortschritte werden in Energietechnik erzielt, inklusive erneuerbarer Energien. Windparks sind mit ferngeregelten Überwachungs- und Diagnose-Programmen ausgestattet, die es Windkraftanlagen erlauben miteinander zu kommunizieren, und die Neigung der Rotorblätter in koordinierter Weise auszurichten, sodass sie entsprechend der Windstärke nun Elektrizität zu einem Preis produzieren können, der weniger als 3 Cent pro Kilowatt pro Stunde beträgt. Vor zehn Jahren betrug dieser Preis noch 20 Cent, sechs Mal soviel.
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. Wind farms equipped with new remote monitorings and diagnostics that allow wind turbines to talk to each other and adjust the pitch of their blades in a coordinated way, depending on how the wind is blowing, can now produce electricity at a cost of less than five cents per kilowatt/hour. Ten years ago, that cost was 30 cents, six times as much.
Diese Liste geht weiter, und sie wird schnell wachsen, denn die industrielle Datenmenge wächst nun exponentiell. Bis 2020 wird sie 50 Prozent der gesamten digitalen Information ausmachen.
The list goes on, and it will grow fast, because industrial data are now growing exponentially. By 2020, they will account for over 50 percent of all digital information.
Aber es geht hier nicht nur um Daten, also lassen Sie mich das Thema wechseln und Ihnen erzählen wie das uns jetzt schon beeinflusst. Die Jobs, die wir jeden Tag machen, wegen dieser neuen Innovationswelle, bringt uns neue Werkzeuge und Applikationen, die es uns erlauben, auf intelligentere und schnellere Art und Weise zu kollaborieren, was unsere Jobs nicht nur effizienter macht, sondern auch ertragreicher. Stellen Sie sich eine Aussendiensttechnikerin vor, die zu einem Windpark kommt, und ein tragbares Gerät bei sich trägt, welches ihr sagt, welche Rotorblätter instand gesetzt werden müssen. Sie hat bereits alle Ersatzteile, denn die Probleme wurden vorab diagnostiziert. Und wenn sie sich auf ein unerwartetes Problem stößt, kann sie das gleiche tragbare Gerät verwenden, um mit ihren Kollegen in der Zentrale zu kommunizieren, und lässt sie sehen, was sie sieht, kann Daten übertragen, die diese auswerten können. Sie können Videos übertragen, die ihr weiterhelfen, Schritt für Schritt, so komplex die Prozedur auch sein möge, um die Maschine wieder zum Laufen zu bringen. Und ihre Interaktionen werden aufgezeichnet und in einer durchsuchbaren Datenbank aufbewahrt.
But this is not just about data, so let me switch gears and tell you how this is impacting already the jobs we do every day, because this new wave of innovation is bringing about new tools and applications that will allow us to collaborate in a smarter and faster way, making our jobs not just more efficient but more rewarding. Imagine a field engineer arriving at the wind farm with a handheld device telling her which turbines need servicing. She already has all the spare parts, because the problems were diagnosed in advanced. And if she faces an unexpected issue, the same handheld device will allow her to communicate with colleagues at the service center, let them see what she sees, transmit data that they can run through diagnostics, and they can stream videos that will guide her, step by step, through whatever complex procedure is needed to get the machines back up and running. And their interaction gets documented and stored in a searchable database.
Stoppen wir kurz und denken eine Minute darüber nach, denn dies ist ein sehr wichtiger Punkt. Diese neue Innovationswelle verändert fundamental die Art und Weise, in der wir arbeiten. Viele von Ihnen sind besorgt, was die Auswirkungen der Innovation auf Jobs sein könnten. Die Arbeitslosigkeit ist bereits hoch, und es besteht immer die Furcht, dass Innovation Jobs zerstören wird. Innovation ist Unruhe stiftend. Aber lassen Sie mich zwei Dinge betonen. Wir haben bereits die Mechanisierung der Agrikultur und Automation der Industrie miterlebt, und Arbeitsplätze wuchsen, denn Innovation hat fundamental mit Wachstum zu tun. Sie macht Produkte erschwinglich. Sie kreiert neue Nachfrage, neue Jobs. Zweitens besteht die Sorge, dass in der Zukunft nur Raum für Ingenieure ist, Datenwissenschaftler und andere hoch-spezialisierte Arbeiter. Ich als Ökonom fürchte mich ebenfalls. Aber denken Sie darüber nach: Genau so wie ein Kind einfach herausfinden kann, wie es ein iPad bedienen kann, wird eine neue Generation von mobilen und intuitiven industriellen Applikationen das Leben einfacher machen, für Arbeiter jeder Kompetenz. Die Arbeiter der Zukunft werden mehr wie Iron Man, und weniger wie Charlie Chaplin aus "Modern Times" sein. Und um sicherzugehen, neue Jobs von hohem Tätigkeitsniveau werden kreiert: Digitale Maschinenbauingenieure, die beides verstehen, Maschinen und Daten; Manager, die ihre Gewerbe verstehen, wie auch die Analytik, und entsprechend ihr Business reorganisieren können, um vollen Nutzen aus der Technologie ziehen zu können.
Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. This new wave of innovation is fundamentally changing the way we work. And I know that many of you will be concerned about the impact that innovation might have on jobs. Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs. And innovation is disruptive. But let me stress two things here. First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth. It makes products more affordable. It creates new demand, new jobs. Second, there is a concern that in the future, there will only be room for engineers, data scientists, and other highly-specialized workers. And believe me, as an economist, I am also scared. But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels. The worker of the future will be more like Iron Man than the Charlie Chaplin of "Modern Times." And to be sure, new high-skilled jobs will be created: mechanical digital engineers who understand both the machines and the data; managers who understand their industry and the analytics and can reorganize the business to take full advantage of the technology.
Aber treten wir mal einen Schritt zurück. Betrachten wir das Gesamtbild. Es gibt Leute, die behaupten, dass heutige Technologie sich nur um Social Media oder alberne Spiele dreht, mit keiner transformativen Gewalt der Industriellen Revolution. Sie sagen, dass die ganze wachstumsfördernden Innovationen hinter uns liegen. Und jedes Mal, wenn ich das höre, denke ich unweigerlich daran, dass es, sogar in der Steinzeit, eine Gruppe von Höhlenbewohnern gegeben haben muss, die eines Tages um ein Feuer gesessen hat, mürrisch blickend und abwertend einer anderen Gruppe von Höhlenbewohnern zuschauend, die ein Steinrad einen Hügel hoch und runter rollten. und sich einander sagen, "Ja, schau mal dieses Rad-Ding an, cooles Spielzeug, aber im Vergleich zu Feuer wird es keinen Einfluss haben. Die grossen Entdeckungen liegen bereits hinter uns." (Gelächter)
But now let's take a step back. Let's look at the big picture. There are people who argue that today's innovation is all about social media and silly games, with nowhere near the transformational power of the Industrial Revolution. They say that all the growth-enhancing innovations are behind us. And every time I hear this, I can't help thinking that even back in the Stone Age, there must have been a group of cavemen sitting around a fire one day looking very grumpy, and looking disapprovingly at another group of cavemen rolling a stone wheel up and down a hill, and saying to each other, "Yeah, this wheel thing, cool toy, sure, but compared to fire, it will have no impact. The big discoveries are all behind us." (Laughter)
Diese technologische Revolution ist so inspirierend und transformativ wie nichts, was wir je gesehen haben. Die Kreativität und Innovation von Menschen, hat uns immer nach vorne befördert. Sie haben Jobs kreiert. Sie haben Lebensstandards erhöht. Sie haben unsere Leben gesünder und erfüllender gemacht. Und die neue Innovationswelle, die anfängt durch die Industrie zu fegen, ist nicht anders. Alleine in den USA könnte das industrielle Internet das Durchschnittseinkommen zu 25 bis 40 Prozent in den nächsten 15 Jahren erhöhen, was das Wachstum in nie vorher gesehener Art und Weise ankurbelt und dem globalen BIP 7 bis 11 Billionen Euro zufügt. Das ist die Grösse der gesamten heutigen Wirtschaft der USA.
This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. Human creativity and innovation have always propelled us forward. They've created jobs. They've raised living standards. They've made our lives healthier and more rewarding. And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. In the U.S. alone, the industrial Internet could raise average income by 25 to 40 percent over the next 15 years, boosting growth to rates we haven't seen in a long time, and adding between 10 and 15 trillion dollars to global GDP. That is the size of the entire U.S. economy today.
Aber das ist nicht ein vorherbestimmtes Fazit. Wir sind erst am Anfang dieser Veränderung, und es wird Grenzen zu sprengen und Hindernisse zu überwinden geben. Wir werden in neue Technologien investieren müssen. Wir werden Organisations- und Verwaltungsstrategien anpassen müssen. Wir werden robuste Cyber-Sicherheitskonzepte erstellen müssen, die vertrauliche Daten und geistiges Eigentum schützen, sowie Schutzmassnahmen, um wichtige Infrastruktur vor Cyber-Attacken zu bewahren. Und das Bildungssystem wird sich weiterentwickeln müssen, um sicherzustellen, dass Schüler die richtigen Fähigkeiten besitzen. Es wird nicht einfach sein, aber es wird es wert sein. Die ökonomischen Herausforderungen, die sich uns stellen sind gross, aber wenn ich durch Fabrikhallen laufe, und sehe wie Menschen und brillante Maschinen miteinander verbunden werden, und sehe, was dies für einen Unterschied macht, in einem Krankenhaus, in einem Flughafen, in einem Kraftwerk, bin ich nicht nur optimistisch, ich bin enthusiastisch. Die neue technologische Revolution steht uns bevor.
But this is not a foregone conclusion. We are just at the beginning of this transformation, and there will be barriers to break, obstacles to overcome. We will need to invest in the new technologies. We will need to adapt organizations and managerial practices. We will need a robust cybersecurity approach that protects sensitive information and intellectual property and safeguards critical infrastructure from cyberattacks. And the education system will need to evolve to ensure students are equipped with the right skills. It's not going to be easy, but it is going to be worth it. The economic challenges facing us are hard, but when I walk the factory floor, and I see how humans and brilliant machines are becoming interconnected, and I see the difference this makes in a hospital, in an airport, in a power generation plant, I'm not just optimistic, I'm enthusiastic. This new technological revolution is upon us.
Also, denken Sie an die Zukunft -- sie wird früh genug da sein.
So think about the future — it will be here soon enough.
Vielen Dank.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)