Einstein va dir: "Mai penso en el futur -- ve aviat."
Einstein said that "I never think about the future — it comes soon enough."
I tenia raó, és clar. Així que avui, sóc aquí per demanar-vos que penseu com el futur està succeint ara. En els últims 200 anys, el món ha experimentat dos grans onades d'innovació. Primer, la revolució industrial ens va portar màquines i fàbriques, ferrocarrils, l'electricitat, el transport aeri, i les nostres vides mai han estat el mateix. Llavors la revolució d'Internet ens va portar poder de còmput, xarxes de dades, accés sense precedents a la informació i la comunicació, i les nostres vides mai han estat el mateix.
And he was right, of course. So today, I'm here to ask you to think of how the future is happening now. Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. First, the Industrial Revolution brought us machines and factories, railways, electricity, air travel, and our lives have never been the same. Then the Internet revolution brought us computing power, data networks, unprecedented access to information and communication, and our lives have never been the same.
Estem experimentant un altre canvi metamòrfic: l'Internet industrial. Reuneix les màquines intel·ligents, analítica avançada, i la creativitat de la gent al treball. És la unió de ments i màquines. I les nostres vides mai seran com abans.
Now we are experiencing another metamorphic change: the industrial Internet. It brings together intelligent machines, advanced analytics, and the creativity of people at work. It's the marriage of minds and machines. And our lives will never be the same.
En el meu treball actual, veig de prop com la tecnologia està començant a transformar sectors industrials que juguen un paper important en la nostra economia i en la nostra vida: energia, aviació, transport, sanitat. Per a un economista, aixó es molt inusual, i extremadament excitant, perquè es tracta d'una transformació tan poderosa com la Revolució industrial i més, i abans de la Revolució Industrial, no hi havia creixement econòmic del qual parlar.
In my current role, I see up close how technology is beginning to transform industrial sectors that play a huge role in our economy and in our lives: energy, aviation, transportation, health care. For an economist, this is highly unusual, and it's extremely exciting, because this is a transformation as powerful as the Industrial Revolution and more, and before the Industrial Revolution, there was no economic growth to speak of.
Llavors, qué és això d'Internet industrial? Les màquines industrials s'estàn equipant amb un nombre creixent de sensors electrònics que les permeten veure, escoltar, sentir molt més que mai abans, generant enormes quantitats de dades. Anàlisi cada vegada més sofisticats filtren les dades, proporcionant coneixements que ens permeten operar amb les màquines de formes totalment noves, molt més eficients. I no només les màquines individuals, sino flotes de trens, avions, sistemes sencers com xarxes elèctriques, hospitals. És l'optimització d'actius i del sistema. Per supost, els sensors electrònics ja fa temps que existeixen, però una cosa ha canviat: una forta disminució en el cost dels sensors i, gràcies als avenços en la computació en núvol, una ràpida disminució en el cost d'emmagatzematge i processament de dades.
So what is this industrial Internet? Industrial machines are being equipped with a growing number of electronic sensors that allow them to see, hear, feel a lot more than ever before, generating prodigious amounts of data. Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. And not just individual machines, but fleets of locomotives, airplanes, entire systems like power grids, hospitals. It is asset optimization and system optimization. Of course, electronic sensors have been around for some time, but something has changed: a sharp decline in the cost of sensors and, thanks to advances in cloud computing, a rapid decrease in the cost of storing and processing data.
Així que ens movem cap a un món on les màquines amb les què treballem no només són intel·ligents, sino que són brillants. Són conscients, són predictives, reactives i socials. Són els motors d'avions, locomotores, turbines de gas, dispositius mèdics, comunicant-se sense problemes entre ells i amb nosaltres. És un món on la informació en si mateixa es fa intel·ligent i ve a nosaltres automàticament quan la necessitem sense haver de buscar-la. Estem començant a desplegar en tot el sistema industrial virtualització integrada, tecnologia multi-nucli del processador, comunicacions avançades basades en el núvol, una nova infraestructura de màquines definida per programari que permet a la funcionalitat de la màquina ser virtualitzada en el programari, desacoblant el programari del hardware de la màquina, i permetent-nos monitoritzar, gestionar i actualitzar els actius industrials remota i automàticament.
So we are moving to a world where the machines we work with are not just intelligent; they are brilliant. They are self-aware, they are predictive, reactive and social. It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. It's a world where information itself becomes intelligent and comes to us automatically when we need it without having to look for it. We are beginning to deploy throughout the industrial system embedded virtualization, multi-core processor technology, advanced cloud-based communications, a new software-defined machine infrastructure which allows machine functionality to become virtualized in software, decoupling machine software from hardware, and allowing us to remotely and automatically monitor, manage and upgrade industrial assets.
Per què és important res d'això? Bé, primer de tot, ja ens està permetent avançar cap a un manteniment preventiu basat en les condicions, la qual cosa significa arreglar màquines abans que es trenquin, sense perdre temps mantenint-les segons un calendari fixe. I això també ens emputja cap a eliminar el temps d'inactivitat no planificada, el què significa que no hi haurà més talls de llum, ni més retards en els vols.
Why does any of this matter at all? Well first of all, it's already allowing us to shift towards preventive, condition-based maintenance, which means fixing machines just before they break, without wasting time servicing them on a fixed schedule. And this, in turn, is pushing us towards zero unplanned downtime, which means there will be no more power outages, no more flight delays.
Deixeu-me que us doni alguns exemples de com funcionen aquestes màquines brillants, i alguns exemples poden semblar trivials, altres són clarament més profunds, però tots ells tindran un impacte ben fort.
So let me give you a few examples of how these brilliant machines work, and some of the examples may seem trivial, some are clearly more profound, but all of them are going to have a very powerful impact.
Començem amb l'aviació. Avui, el 10 per cent de totes les cancel·lacions i retards dels vols es deuen a manteniments no programats. Alguna cosa falla inesperadament. Això es tradueix en vuit mil milions de dòlars en costos per a la indústria de les aerolínies del món cada any, per no esmentar l'impacte en tots nosaltres: estrés, molèsties, reunions perdudes mentre estem asseguts sense poder fer res en una terminal d'aeroport. Com pot l'Internet industrial ajudar aquí? Hem desenvolupat un sistema de manteniment preventiu que es pot instal·lar en qualsevol aeronau. Aprèn automàticament i pot predir els problemes que un operador humà no veuria. L'avió, durant el vol, es comunicarà amb els tècnics a terra. En el moment que aterri, ells ja sabran si alguna cosa necessita manteniment. Només en els Estats Units, un sistema com aquest pot previndre més de 60.000 retards i cancel·lacions cada any, ajudant a set milions de passatgers a arribar als seus destins a temps.
Let's start with aviation. Today, 10 percent of all flights cancellations and delays are due to unscheduled maintenance events. Something goes wrong unexpectedly. This results in eight billion dollars in costs for the airline industry globally every year, not to mention the impact on all of us: stress, inconvenience, missed meetings as we sit helplessly in an airport terminal. So how can the industrial Internet help here? We've developed a preventive maintenance system which can be installed on any aircraft. It's self-learning and able to predict issues that a human operator would miss. The aircraft, while in flight, will communicate with technicians on the ground. By the time it lands, they will already know if anything needs to be serviced. Just in the U.S., a system like this can prevent over 60,000 delays and cancellations every year, helping seven million passengers get to their destinations on time.
O fixeu-vos en la sanitat. Avui dia, les infermeres passen una mitjana de 21 minuts per torn buscant equipaments mèdics. Sembla trivial, però és menys temps que es passa curant dels pacients. El Centre Mèdic de St. Luke's en Houston, Texas, que ha desplegat la tecnologia d'Internet industrial per a connectar i monitoritzar electrònicament els pacients, personal i equipaments mèdics, ha reduït el temps de retorn al llit gairebé una hora. Quan necessites una operació, una hora importa. Això vol dir que es poden tractar més pacients, i es poden salvar més vides. Un altre centre mèdic, a l'estat de Washington, está provant una aplicació pilot que permet que les imatges mèdiques dels escàners i resonancies magnètiques de la ciutat siguin analitzades al núvol, desenvolupant millors anàlisi amb un cost menor. Imagineu un pacient que ha patit un trauma sever, i necessita l'atenció de diversos especialistes: un neuròleg, un cardiòleg, un cirugià ortopèdic. Si tots ells poden tindre accés instantani i simultani a les exploracions i les imatges a mesura que es prenen, seran capaços de donar millor servei i més ràpidament. I tot aixó es tradueix en millors resultats de salut, però també pot aportar beneficis econòmics substancials. Només una reducció d'un 1 per cent en les ineficiències existents podria produir un estalvi de més de 60 mil milions de dòlars a la indústria mèdica arreu del món, i això és només una gota d'aigua al mar en comparació amb el que hem de fer perquè l'assistència sanitària sigui assequible de manera sostenible.
Or take healthcare. Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. That seems trivial, but it's less time spent caring for patients. St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, which has deployed industrial Internet technology to electronically monitor and connect patients, staff and medical equipment, has reduced bed turnaround times by nearly one hour. If you need surgery, one hour matters. It means more patients can be treated, more lives can be saved. Another medical center, in Washington state, is piloting an application that allows medical images from city scanners and MRIs to be analyzed in the cloud, developing better analytics at a lower cost. Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon. If all of them can have instantaneous and simultaneous access to scans and images as they are taken, they will be able to deliver better healthcare faster. So all of this translates into better health outcomes, but it can also deliver substantial economic benefits. Just a one-percent reduction in existing inefficiencies could yield savings of over 60 billion dollars to the healthcare industry worldwide, and that is just a drop in the sea compared to what we need to do to make healthcare affordable on a sustainable basis.
Avenços similars s'estan produint en matèria d'energia, incloent l'energia renovable. Els parcs eòlics amb nous monitoratges remots i diagnòstics que permeten que les turbines de vent es comuniquen entre elles i ajusten l'angle de les seves aspes de forma coordinada, depenent de com bufa el vent, produint així electricitat a un cost de menys de cinc centaus de dòlar per quilowatt / hora. Fa deu anys, el cost era de 30 centaus, sis vegades més.
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. Wind farms equipped with new remote monitorings and diagnostics that allow wind turbines to talk to each other and adjust the pitch of their blades in a coordinated way, depending on how the wind is blowing, can now produce electricity at a cost of less than five cents per kilowatt/hour. Ten years ago, that cost was 30 cents, six times as much.
La llista continua, i creixerà ràpid, ja que les dades industrials estan creixent exponencialment. Al 2020, representaran més del 50 per cent de tota la informació digital.
The list goes on, and it will grow fast, because industrial data are now growing exponentially. By 2020, they will account for over 50 percent of all digital information.
Però no es tracta només de les dades, així que permeteu-me canviar de tema i dir-vos com ja està afectant els treballs que fem a diari, per què una nova onada d'innovació està creant noves eines i aplicacions que ens permetran col·laborar d'una forma més intel·ligent i ràpida, fent els nostres treballs no només més eficients sino més gratificants. Imagineu un enginyer de camp arribant al parc eòlic amb un dispositiu de mà dient-li quines turbines necessiten servei. Ja té totes les peces de recanvi, perquè els problemes ja havien estat diagnosticats. I si es troba amb un problema inesperat, el mateix dispositiu de mà li permetrà comunicar-se amb els companys del centre de servei, deixar-los veure el que veu, transmetre dades que ells poden analitzar a través de diagnòstics, i ells poden transmetre vídeos que la guiaran, pas a pas, a través de qualsevol procediment complex que es necessiti fer que les màquines funcionin. I la seva interacció es documenta i s'emmagatzema en una base de dades consultable.
But this is not just about data, so let me switch gears and tell you how this is impacting already the jobs we do every day, because this new wave of innovation is bringing about new tools and applications that will allow us to collaborate in a smarter and faster way, making our jobs not just more efficient but more rewarding. Imagine a field engineer arriving at the wind farm with a handheld device telling her which turbines need servicing. She already has all the spare parts, because the problems were diagnosed in advanced. And if she faces an unexpected issue, the same handheld device will allow her to communicate with colleagues at the service center, let them see what she sees, transmit data that they can run through diagnostics, and they can stream videos that will guide her, step by step, through whatever complex procedure is needed to get the machines back up and running. And their interaction gets documented and stored in a searchable database.
Aturem-nos i pensem en això per un minut, perquè és un punt molt important. Aquesta nova onada d'innovació està canviant la manera en què treballem. I sé que molts de vosaltres estareu preocupats sobre l'impacte que la innovació pot tenir sobre l'ocupació. L'atur ja és elevat, i sempre hi ha un temor a que la innovació destrueixi llocs de treball. I la innovació és revoltosa. Però permeteu-me subratllar dues coses aquí. En primer lloc, ja hem viscut la mecanització de l'agricultura, l'automatització de la indústria, i l'ocupació ha augmentat, perquè la innovació tracta fonamentalment sobre el creixement. Fa que els productes siguin més assequibles. Crea noves demandes, nous treballs. En segon lloc, hi ha la preocupació que en el futur, només hi haurà espai per als enginyers, els científics de dades, i altres treballadors altament especialitzats. I cregueu-me, com a economista, jo també tinc por. Però penseu en això: De la mateixa manera que un nen pot esbrinar fàcilment com utilitzar un iPad, també una nova generació de mòbils i aplicacions industrials intuïtives ens faran la vida més fàcil per als treballadors de tots els nivells. El treballador del futur serà més com Iron Man que el Charlie Chaplin de"Temps Moderns". I per estar segurs, es crearan nous llocs de treball d'alta qualificació: enginyers mecànics digitals que entenen tant les màquines com les dades; gerents que entenen la seva indústria i les anàlisis i poden reorganitzar el negoci per treure el màxim profit de la tecnologia.
Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. This new wave of innovation is fundamentally changing the way we work. And I know that many of you will be concerned about the impact that innovation might have on jobs. Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs. And innovation is disruptive. But let me stress two things here. First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth. It makes products more affordable. It creates new demand, new jobs. Second, there is a concern that in the future, there will only be room for engineers, data scientists, and other highly-specialized workers. And believe me, as an economist, I am also scared. But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels. The worker of the future will be more like Iron Man than the Charlie Chaplin of "Modern Times." And to be sure, new high-skilled jobs will be created: mechanical digital engineers who understand both the machines and the data; managers who understand their industry and the analytics and can reorganize the business to take full advantage of the technology.
Però anem a fer un pas enrere. Fem una ullada a la situació global. Hi ha persones que argumenten que la innovació actual es tracta només de xarxes socials i jocs ximples, ben allunyat del poder de transformació de la Revolució Industrial. Diuen que totes les innovacions que fomenten el creixement estan darrere de nostaltres. I cada vegada que ho escolto, no puc evitar pensar que fins i tot en l'Edat de Pedra, ha d'haver hagut un grup d'homes de les cavernes asseguts al voltant del foc un dia amb un aspecte molt rondinaire, i mirant amb desaprovació a un altre grup d'homes rodant una roda de pedra cap amunt i avall d'un turó, i dient els uns als altres, "Bé, aquesta cosa de la roda, una joguina divertida, segur, però en comparació amb el foc, no tindrà cap impacte. Els grans descobriments estan tots darrere nostre." (Riures)
But now let's take a step back. Let's look at the big picture. There are people who argue that today's innovation is all about social media and silly games, with nowhere near the transformational power of the Industrial Revolution. They say that all the growth-enhancing innovations are behind us. And every time I hear this, I can't help thinking that even back in the Stone Age, there must have been a group of cavemen sitting around a fire one day looking very grumpy, and looking disapprovingly at another group of cavemen rolling a stone wheel up and down a hill, and saying to each other, "Yeah, this wheel thing, cool toy, sure, but compared to fire, it will have no impact. The big discoveries are all behind us." (Laughter)
Aquesta revolució tecnològica és tant inspiradora i transformadora com qualsevol cosa que haguem vist mai. La creativitat humana i la innovació sempre ens han impulsat cap endavant. Han creat llocs de treball. Han aixecat el nivell de vida. Han fet les nostres vides més saludables i gratificants. I la nova onada d'innovació que està començant a expandir-se per la indústria no és diferent. Només als Estats Units, l'Internet industrial podria elevar l'ingrés mitjà d'un 25 a un 40 per cent en els propers 15 anys, impulsant el creixement a nivells que no hem vist en molt temps, i afegint entre 10 i 15 bilions de dòlars al PIB mundial. Aquest és la mida de tota l'economia dels EUA en l'actualitat.
This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. Human creativity and innovation have always propelled us forward. They've created jobs. They've raised living standards. They've made our lives healthier and more rewarding. And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. In the U.S. alone, the industrial Internet could raise average income by 25 to 40 percent over the next 15 years, boosting growth to rates we haven't seen in a long time, and adding between 10 and 15 trillion dollars to global GDP. That is the size of the entire U.S. economy today.
Però aquesta no és una conclusió previsible. Estem just en el començament d'aquesta transformació, i hi haurà barreres per trencar, obstacles que superar. Haurem d'invertir en les noves tecnologies. Haurem d'adaptar les organitzacions i pràctiques de gestió. Necessitarem un enfocament robust de ciberseguretat que protegeixi la informació sensible i la propietat intel·lectual i protegeixi la infraestructura crítica dels atacs cibernètics. I el sistema educatiu haurà d'evolucionar per assegurar que els estudiants compten amb les habilitats necessàries. No serà fàcil, però valdrà la pena. Els reptes econòmics que tenim són difícils, però quan camino per la fàbrica, i veig com els éssers humans i les màquines brillants s'estan interconnectant, i veig la diferència que això marca en un hospital, en un aeroport, en una planta de generació d'energia, no sóc només optimista, sóc entusiasta. Aquesta nova revolució tecnològica està sobre nosaltres.
But this is not a foregone conclusion. We are just at the beginning of this transformation, and there will be barriers to break, obstacles to overcome. We will need to invest in the new technologies. We will need to adapt organizations and managerial practices. We will need a robust cybersecurity approach that protects sensitive information and intellectual property and safeguards critical infrastructure from cyberattacks. And the education system will need to evolve to ensure students are equipped with the right skills. It's not going to be easy, but it is going to be worth it. The economic challenges facing us are hard, but when I walk the factory floor, and I see how humans and brilliant machines are becoming interconnected, and I see the difference this makes in a hospital, in an airport, in a power generation plant, I'm not just optimistic, I'm enthusiastic. This new technological revolution is upon us.
Així que penseu en el futur - estarà aquí molt aviat.
So think about the future — it will be here soon enough.
Gràcies.
Thank you.
(Aplaudiments)
(Applause)