Okay, I'm going to show you again something about our diets. And I would like to know what the audience is, and so who of you ever ate insects? That's quite a lot. (Laughter) But still, you're not representing the overall population of the Earth. (Laughter) Because there's 80 percent out there that really eats insects. But this is quite good.
Rendben, mutatok Önöknek valamit az étrendünkről. Ehhez szeretném megismerni a közönséget is. Hányan ettek már Önök közül rovarokat? Elég sokan. (Nevetés) Mégsem képviselik a Föld teljes lakosságát. (Nevetés) Mert 80%-unk valóban eszik rovarokat. Ami nagyszerű dolog.
Why not eat insects? Well first, what are insects? Insects are animals that walk around on six legs. And here you see just a selection. There's six million species of insects on this planet, six million species. There's a few hundreds of mammals -- six million species of insects. In fact, if we count all the individual organisms, we would come at much larger numbers. In fact, of all animals on Earth, of all animal species, 80 percent walks on six legs. But if we would count all the individuals, and we take an average weight of them, it would amount to something like 200 to 2,000 kilograms for each of you and me on Earth. That means that in terms of biomass, insects are more abundant than we are, and we're not on a planet of men, but we're on a planet of insects. Insects are not only there in nature, but they also are involved in our economy, usually without us knowing.
Miért ne ehetnénk rovarokat? Először is, mik a rovarok? A rovarok hat lábon mászkáló állatok. Amit itt látnak, az csak egy válogatás. 6 millió rovarfaj él bolygónkon, 6 millió faj. Emlősökből csupán néhány száz -- rovarokból 6 millió faj. Sőt, ha megszámolnánk minden egyes organizmust, még nagyobb számokat kapnánk. Valójában az összes állatfajból a Földi állatok 80%-a hatlábú. Ám ha meg tudnánk számolni az összes egyedet, és vennénk az átlagos súlyukat, 200 és 2000 kg közötti mennyiség jutna minden egyes emberre a Földön. Ez azt jelenti, hogy biomassza tekintetében a rovarok sokkal többen vannak, mint mi. Nem az emberek bolygóján élünk, hanem a rovarok bolygóján. A rovarok nemcsak a természetben élnek, gazdaságunkban is részt vesznek, többnyire a tudtunk nélkül.
There was an estimation, a conservative estimation, a couple of years ago that the U.S. economy benefited by 57 billion dollars per year. It's a number -- very large -- a contribution to the economy of the United States for free. And so I looked up what the economy was paying for the war in Iraq in the same year. It was 80 billion U.S. dollars. Well we know that that was not a cheap war. So insects, just for free, contribute to the economy of the United States with about the same order of magnitude, just for free, without everyone knowing. And not only in the States, but in any country, in any economy.
Volt egy becslés, egy óvatos becslés néhány éve, mely szerint az amerikai gazdaság 57 milliárd dollárhoz jutott évente. Ez a hatalmas szám egy ellenszolgáltatás nélküli hozzájárulás az amerikai gazdsághoz. Utánanéztem, hogy a gazdaság mennyit költött az iraki háborúra ugyanabban az évben. 80 milliárd amerikai dollárt. Tudjuk, hogy az a háború nem volt valami olcsó. A rovarok pedig ingyen hozzájárulnak az amerikai gazdasághoz körülbelül ugyanekkora nagyságrenddel anélkül, hogy bárki tudna róla. És nemcsak Amerikában, hanem minden országban, minden gazdaságban.
What do they do? They remove dung, they pollinate our crops. A third of all the fruits that we eat are all a result of insects taking care of the reproduction of plants. They control pests, and they're food for animals. They're at the start of food chains. Small animals eat insects. Even larger animals eat insects. But the small animals that eat insects are being eaten by larger animals, still larger animals. And at the end of the food chain, we are eating them as well. There's quite a lot of people that are eating insects. And here you see me in a small, provincial town in China, Lijiang -- about two million inhabitants. If you go out for dinner, like in a fish restaurant, where you can select which fish you want to eat, you can select which insects you would like to eat. And they prepare it in a wonderful way. And here you see me enjoying a meal with caterpillars, locusts, bee pupae -- delicacies. And you can eat something new everyday. There's more than 1,000 species of insects that are being eaten all around the globe. That's quite a bit more than just a few mammals that we're eating, like a cow or a pig or a sheep. More than 1,000 species -- an enormous variety. And now you may think, okay, in this provincial town in China they're doing that, but not us.
Mit is csinálnak? Eltávolítják a trágyát és beporozzák haszonnövényeinket. Az általunk fogyasztott gyümölcsök egyharmadát a rovaroknak köszönhetjük, akik gondoskodnak növényeink szaporodásáról. Irtják a kártevőket. És táplálékul szolgálnak az állatoknak. Velük kezdődik a tápláléklánc. A kistestű állatok rovarokat esznek. Még a nagyobb állatok is esznek rovarokat. De ha a rovarevő kistestűeket megeszik a nagyobb állatok, még akkor is. A tápláléklánc végén mi magunk is eszünk rovarokat. Meglehetősen sok ember fogyasztja őket. Itt engem látnak egy kis kínai tartományi városban, Lijiangban -- kb. 2 millióan lakják. Ha elmennek ott vacsorázni, ugyanúgy, mint egy halászcsárdában, ahol lehet válogatni a halak közül, itt a rovarok közül lehet válogatni. És ínycsiklandóan készítik el őket. Itt azt látják, amint jóízűen vacsorázom, hernyókból, sáskákból, és méhekből álló finomságokat majszolok. És minden nap lehet enni valami újat. Több, mint 1000 rovarfajt esznek szerte a Földön. Ez lényegesen több, mint az a néhány emlős, amit eszünk, mint a marha vagy a sertés, vagy a bárány. Több, mint 1000 faj -- ez hatalmas választék. Most azt gondolhatják, rendben, ebben a kis kínai városban talán eszik őket, de mi ugyan nem.
Well we've seen already that quite some of you already ate insects maybe occasionally, but I can tell you that every one of you is eating insects, without any exception. You're eating at least 500 grams per year. What are you eating? Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles -- any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. Some fruits get some insect damage. Those are the fruits, if they're tomato, that go to the tomato soup. If they don't have any damage, they go to the grocery. And that's your view of a tomato. But there's tomatoes that end up in a soup, and as long as they meet the requirements of the food agency, there can be all kinds of things in there, no problem. In fact, why would we put these balls in the soup, there's meat in there anyway? (Laughter) In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of. So anything is a good protein source already.
Nos, azt már láttuk, hogy jó néhányan Önök közül talán csak alkalomadtán, de ettek már rovart. Elárulom, hogy mindannyian eszünk rovarokat, kivétel nélkül. Évente legalább 500 gramm rovart fogyasztunk. Mit is eszünk? Paradicsomlevest, mogyoróvajat, csokit, tésztát -- minden feldolgozott étel, amit megeszünk, tartalmaz rovarokat, mert a rovarok itt élnek körülöttünk, és még odakint, a természetben is megtalálhatóak a termésben. Néhány gyümölcsöt megkezdenek a rovarok. Ha ez paradicsomokkal történik, mennek a paradicsomlevesbe. Ha nincsenek megrágva, mennek a zöldséges standjára. Ilyennek látjuk a paradicsomot. De vannak paradicsomok, amik levesbe kerülnek. És amíg megfelelnek a élelmezési hivatal előírásainak, akármi lehet bennük, nem baj. Minek is rakjuk bele azokat a gombócokat, ha már úgyis van benne hús? (Nevetés) Valójában minden feldolgozott étel sokkal több proteint tartalmaz, mint gondolnánk. Úgyhogy már bármi lehet protein forrás.
Now you may say, "Okay, so we're eating 500 grams just by accident." We're even doing this on purpose. In a lot of food items that we have -- I have only two items here on the slide -- pink cookies or surimi sticks or, if you like, Campari -- a lot of our food products that are of a red color are dyed with a natural dye. The surimi sticks [of] crabmeat, or is being sold as crab meat, is white fish that's being dyed with cochineal. Cochineal is a product of an insect that lives off these cacti. It's being produced in large amounts, 150 to 180 metric tons per year in the Canary Islands in Peru, and it's big business. One gram of cochineal costs about 30 euros. One gram of gold is 30 euros. So it's a very precious thing that we're using to dye our foods.
Most azt gondolhatják: "Rendben, tehát 500 grammot eszünk meg véletlenül." De még szándékosan is fogyasztjuk rengeteg más élelmiszerrel. A diáimon csak két élelmiszer van -- rószaszín süti és surimi rudacskák, vagy ha úgy tetszik, Campari. Vörös színű ételeink nagy részét egy természetes ételfestékkel színezik. A surimi rudacska rákhúsból van, vagy rákhúsként árulják, valójában fehér halhús, amit kosnillel színeznek. A kosnilt egy rovarból nyerik, ami a kaktuszokon élősködik. Nagy mennyiségben tenyésztik, évente 150-180 ezer kilogrammot Peruban és a Kanári-szigeteken, hatalmas üzlet. Egy gramm kosnil kb. 30 euróba kerül. Egy gramm arany szintén 30 euró. Tehát ez egy nagyon drága dolog, és ételszínezékként használjuk.
Now the situation in the world is going to change for you and me, for everyone on this Earth. The human population is growing very rapidly and is growing exponentially. Where, at the moment, we have something between six and seven billion people, it will grow to about nine billion in 2050. That means that we have a lot more mouths to feed, and this is something that worries more and more people. There was an FAO conference last October that was completely devoted to this. How are we going to feed this world? And if you look at the figures up there, it says that we have a third more mouths to feed, but we need an agricultural production increase of 70 percent. And that's especially because this world population is increasing, and it's increasing, not only in numbers, but we're also getting wealthier, and anyone that gets wealthier starts to eat more and also starts to eat more meat. And meat, in fact, is something that costs a lot of our agricultural production.
Most változik a világban a helyzet, az Önöké is, az enyém is, mindenkié a Földön. A Föld népessége nagyon gyorsan nő, exponenciálisan nő. Jelenleg körülbelül 6-7 milliárdan vagyunk, és kb. 9 milliárdan leszünk 2050-re. Ez azt jelenti, hogy sokkal több éhes szájat kell etetnünk. És ez egyre több embert aggaszt. Tavaly októberben volt egy FAO konferencia, ahol csak ezzel a témával foglalkoztak. Hogyan fogjuk etetni a világunkat? És ha megnézzük a számokat odafönt, eszerint harmadával nő az éhes szájak száma, ám a mezőgazdasági termelést 70%-al kellene növelnünk. Különösen, mivel világunk népessége egyre csak növekszik és növekszik, nemcsak többen leszünk, de egyre gazdagabbak is leszünk, és mindenki, aki gazdagszik, egyre többet eszik, és egyre több húst eszik. És tulajdonképpen a hús nagyon sokba kerül a mezőgazdasági termelésnek.
Our diet consists, [in] some part, of animal proteins, and at the moment, most of us here get it from livestock, from fish, from game. And we eat quite a lot of it. In the developed world it's on average 80 kilograms per person per year, which goes up to 120 in the United States and a bit lower in some other countries, but on average 80 kilograms per person per year. In the developing world it's much lower. It's 25 kilograms per person per year. But it's increasing enormously. In China in the last 20 years, it increased from 20 to 50, and it's still increasing. So if a third of the world population is going to increase its meat consumption from 25 to 80 on average, and a third of the world population is living in China and in India, we're having an enormous demand on meat. And of course, we are not there to say that's only for us, it's not for them. They have the same share that we have.
Étrendünk egy része állati protein, és jelenleg legtöbbünk haszonállatokat, halakat, vadhúsokat eszik. Méghozzá nagyon sokat. A fejlett világban egy ember átlagosan 80 kg-ot eszik évente, ami Amerikában 120 kg-ot jelent, más országokban kicsit kevesebbet, de átlagosan 80 kg per fő évente. A fejlődő országokban sokkal alacsonyabb. Évente 25 kg per fő. De nagyon gyorsan nő. Kínában az elmúlt 20 évben 20-ról 50 kg-ra nőtt, és tovább növekszik. Tehát, ha a világ népességének egyharmada a húsfogyasztását átlagosan 25-ről 80 kg-ra növeli, és a világ népességének egyharmada Kínában és Indiában él, akkor hatalmas igény lesz a húsra. És természetesen nem azt mondjuk, hogy csak nekünk jár, nekik nem. Ugyanannyi jár nekik is, mint nekünk.
Now to start with, I should say that we are eating way too much meat in the Western world. We could do with much, much less -- and I know, I've been a vegetarian for a long time, and you can easily do without anything. You'll get proteins in any kind of food anyway. But then there's a lot of problems that come with meat production, and we're being faced with that more and more often. The first problem that we're facing is human health. Pigs are quite like us. They're even models in medicine, and we can even transplant organs from a pig to a human. That means that pigs also share diseases with us. And a pig disease, a pig virus, and a human virus can both proliferate, and because of their kind of reproduction, they can combine and produce a new virus. This has happened in the Netherlands in the 1990s during the classical swine fever outbreak. You get a new disease that can be deadly. We eat insects -- they're so distantly related from us that this doesn't happen. So that's one point for insects.
Kezdetnek azt mondanám, hogy túl sok húst eszünk a nyugati világban. Sokkal-sokkal kevesebb is elég lenne -- tudom, sokáig vegetáriánus voltam. Hús nélkül is van élet. Különben is találunk proteint mindenféle más ételben is. Ugyanakkor rengeteg gondot okoz a hústermelés, és egyre gyakrabban ütközünk beléjük. Az első probléma az emberek egészsége. A sertések sokban hasonlítanak ránk. Még orvosi szempontból is. Át tudunk ültetni szerveket disznóból emberbe. Ez azt jelenti, hogy a sertések hasonló betegségeket kapnak el. És egy sertés betegség, egy sertés vírus és egy emberi vírus szaporodni is tud. És a szaporodásuk jellege miatt új vírust hozhatnak létre. Ez már megtörtént Hollandiában a 90-es években, a klasszikus sertésinfluenza kitörésekor. Létrejött egy új vírus, ami halálos is lehet. Ha rovarokat eszünk -- ők annyira távoli rokonaink, hogy ez nem történik meg. Ez egy plusz pont a rovarok javára.
(Laughter)
(Nevetés)
And there's the conversion factor. You take 10 kilograms of feed, you can get one kilogram of beef, but you can get nine kilograms of locust meat. So if you would be an entrepreneur, what would you do? With 10 kilograms of input, you can get either one or nine kg. of output. So far we're taking the one, or up to five kilograms of output. We're not taking the bonus yet. We're not taking the nine kilograms of output yet. So that's two points for insects.
Itt van még a feldolgozási tényező. Ha veszünk 10 kg takarmányt, 1 kg marhahúst kapunk vissza, viszont 9 kg sáskahúst. Tehát, ha vállalkozók lennének, mit tennének? 10 kg bevitellel vagy 1 vagy 9 kg hozamot szerezhetünk. Eddig az 1 vagy maximum 5 kg hozamot választottuk. Még nem igényeljük a bónuszt. Még nem választottuk a 9 kg hozamot. Ez már két pont a rovarok javára.
(Laughter)
(Nevetés)
And there's the environment. If we take 10 kilograms of food -- (Laughter) and it results in one kilogram of beef, the other nine kilograms are waste, and a lot of that is manure. If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce. So less waste. Furthermore, per kilogram of manure, you have much, much less ammonia and fewer greenhouse gases when you have insect manure than when you have cow manure. So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. So that's three points for insects.
És ott van a környezetünk. Ha veszünk 10 kg takarmányt -- (Nevetés) és csupán 1 kg marhahúst kapunk, a többi 9 kg hulladék, méghozzá nagy része trágya. Ha rovarokat tenyésztünk, kevesebb trágyát kapunk kilogrammonként, az előálított húsra. Tehát kevesebbet pazarlunk. Továbbá, a trágya esetében, kilogrammonként sokkal-sokkal kevesebb ammóniát és üvegházhatást okozó gázt kapunk rovartrágya esetében, szemben a tehéntrágyával. Kevesebbet pazarlunk, és a hulladék nem olyan környezetszennyező, mint a tehéntrágya. Ez már három pont a rovaroknak.
(Laughter)
(Nevetés)
Now there's a big "if," of course, and it is if insects produce meat that is of good quality. Well there have been all kinds of analyses and in terms of protein, or fat, or vitamins, it's very good. In fact, it's comparable to anything we eat as meat at the moment. And even in terms of calories, it is very good. One kilogram of grasshoppers has the same amount of calories as 10 hot dogs, or six Big Macs. So that's four points for insects.
Persze van itt egy nagy "ha", méghozzá, ha a rovarok húst termelnek, vajon az jó minőségű-e. Nos, elvégeztek mindenféle elemzéseket a protein-, zsír- és vitamintartalomról, kiváló eredményekkel. Sőt, összehasonlítható bármivel, amit ma húsként fogyasztunk. Még a kalóriák szempontjából is kiváló. 1 kg szöcske ugyanannyi kalóriát tartalmaz, mint 10 hot dog vagy 6 Big Mac. Eddig négy pont a rovarok javára.
(Laughter)
(Nevetés)
I can go on, and I could make many more points for insects, but time doesn't allow this. So the question is, why not eat insects? I gave you at least four arguments in favor. We'll have to. Even if you don't like it, you'll have to get used to this because at the moment, 70 percent of all our agricultural land is being used to produce livestock. That's not only the land where the livestock is walking and feeding, but it's also other areas where the feed is being produced and being transported. We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon. And if you remember that we need to increase agricultural production by 70 percent, we're not going to make it that way. We could much better change from meat, from beef, to insects. And then 80 percent of the world already eats insects, so we are just a minority -- in a country like the U.K., the USA, the Netherlands, anywhere. On the left-hand side, you see a market in Laos where they have abundantly present all kinds of insects that you choose for dinner for the night. On the right-hand side you see a grasshopper. So people there are eating them, not because they're hungry, but because they think it's a delicacy. It's just very good food. You can vary enormously. It has many benefits.
És folytathatnám, gyűjthetnék még több pontot a rovaroknak, de nincs annyi időnk. Tehát a kérdés, hogy miért ne ehetnénk rovarokat? Legalább négy érvet hoztam fel mellettük. Meg kell ennünk. Még akkor is, ha nem tetszik, hozzá kell majd szoknunk. Mert jelenleg mezőgazdasági területeink 70%-án lábasjószágokat tenyésztenek. Ez nemcsak az a föld, amin a haszonállatok élnek, ide tartoznak más területek is, melyeken a takarmányt termesztik és szállítják. Tovább növelhetjük az esőerdők kárára, de nagyon hamar korlátokba ütközünk. Ha még emlékeznek, a mezőgazdasági termelést 70%-al kellene megnövelnünk, és ez nem fog működni a hagyományos módon. Sokkal jobban járnánk ha a marháról átállnánk a rovarokra. A világ 80%-a már egyébként is rovarokat fogyaszt, így mi kisebbségben vagyunk -- az olyan országokban, mint Anglia, Amerika, Hollandia, és bárhol máshol. Balra egy laoszi piacot láthatnak, melyen nagy mennyiségben vannak jelen mindenféle rovarok, amik közül válogatni lehet a vacsorához. Jobbra egy szöcskét látunk. Az emberek tehát megeszik őket, nem azért, mert éhesek, hanem mert szerintük ez egy csemege. Egy ínyencfogás. Nagyon változatosan elkészíthető. Számos előnye van.
In fact, we have delicacy that's very much like this grasshopper: shrimps, a delicacy being sold at a high price. Who wouldn't like to eat a shrimp? There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. They are delicacies. In fact, a locust is a "shrimp" of the land, and it would make very good into our diet. So why are we not eating insects yet? Well that's just a matter of mindset. We're not used to it, and we see insects as these organisms that are very different from us. That's why we're changing the perception of insects. And I'm working very hard with my colleague, Arnold van Huis, in telling people what insects are, what magnificent things they are, what magnificent jobs they do in nature. And in fact, without insects, we would not be here in this room, because if the insects die out, we will soon die out as well. If we die out, the insects will continue very happily.
Sőt, van egy csemegénk, ami nagyon hasonlít erre a szöcskére: a garnélarák, egy nagyon drága finomság. Ki ne szeretne garnélarákot enni? Van néhány ember, aki nem szereti a garnélarákot, de a garnéla, a tengeri rák, és a homár közeli rokonok. Különleges finomságok. Tulajdonképpen a sáska a szárazföld garnélája, és remekül beleillene az étrendünkbe. Tehát, miért nem eszünk már most rovarokat? Ez csupán hozzáállás kérdése. Nem vagyunk hozzászokva, és a rovarokat túlságosan különböző organizmusoknak tartjuk. Ezért kell változtatnunk a rovarokról alkotott képünkön. Kollégámmal, Arnold van Huis-el azon dolgozunk, hogy elmondjuk az embereknek, mik a rovarok, milyen nagyszerű lények, milyen nagyszerű munkát végeznek a természetben. És tulajdonképpen, ha nem lennének rovarok, most nem lehetnénk itt ebben a teremben. Mert ha kihalnak a rovarok, mi is hamarosan kihalunk. Ha csak mi halunk ki, a rovarok boldogan élnek tovább.
(Laughter)
(Nevetés)
So we have to get used to the idea of eating insects. And some might think, well they're not yet available. Well they are. There are entrepreneurs in the Netherlands that produce them, and one of them is here in the audience, Marian Peeters, who's in the picture. I predict that later this year, you'll get them in the supermarkets -- not visible, but as animal protein in the food. And maybe by 2020, you'll buy them just knowing that this is an insect that you're going to eat. And they're being made in the most wonderful ways. A Dutch chocolate maker. (Music) (Applause) So there's even a lot of design to it.
Úgyhogy meg kell barátkoznunk a rovarevés gondolatával. Azt hihetnénk, hogy nem elérhetőek. Pedig igen. Vannak vállalkozók Hollandiában, akik tenyésztik őket, egyikük itt van a közönség soraiban, Marian Peeters, akit a képen láthatunk. Szerintem még idén megjelennek a szupermarketekben -- nem eredeti formájukban, hanem feldolgozott állati proteinként. És talán 2020-ra már úgy vesszük meg, hogy tudjuk, hogy rovarokat fogunk enni. És a legfantasztikusabb módokon készítik el őket. Egy holland cukrász. (Zene) (Taps) Változatosan elkészíthető alapanyag.
(Laughter)
(Nevetés)
Well in the Netherlands, we have an innovative Minister of Agriculture, and she puts the insects on the menu in her restaurant in her ministry. And when she got all the Ministers of Agriculture of the E.U. over to the Hague recently, she went to a high-class restaurant, and they ate insects all together. It's not something that is a hobby of mine. It's really taken off the ground. So why not eat insects? You should try it yourself. A couple of years ago, we had 1,750 people all together in a square in Wageningen town, and they ate insects at the same moment, and this was still big, big news. I think soon it will not be big news anymore when we all eat insects, because it's just a normal way of doing.
Hollandiában van egy újító mezőgazdasági miniszter, aki a minisztériumi étteremben fölvetette a rovarokat az étlapra. És amikor nemrégiben az Európai Unió összes mezőgazdasági minisztere Hágába látogatott, elvitte őket egy elegáns étterembe, ahol együtt csemegéztek a rovarokból. Ez nem csupán a hobbim. Folyamatban van a megvalósítása. Tehát, miért ne ehetnénk rovarokat? Mindenkinek ki kellene próbálnia. Néhány éve 1750 embert hívtunk egy wageningeni térre, hogy rovarokat egyenek ugyanabban a pillanatban, és ez akkor nagyon nagy hír volt. Azt hiszem, hamarosan már nem lesz nagy hír, ha már mind rovarokat eszünk, mert ez lesz a norma.
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy. And I'm going to show to Bruno some first tries, and he can have the first bite.
Tehát mindenki kipróbálhatja akár ma, jó étvágyat kívánok hozzá. Hoztam Brunónak is egy kis kóstolót, övé lehet az első falat.
(Applause)
(Taps)
Bruno Giussani: Look at them first. Look at them first.
Bruno Giussani: Először vessenek rájuk egy pillantást.
Marcel Dicke: It's all protein.
Marcel Dicke: Ez mind protein.
BG: That's exactly the same [one] you saw in the video actually. And it looks delicious. They just make it [with] nuts or something.
BG: Ez tulajdonképpen ugyanaz, mint amit a videón láttunk. Nagyon étvégygerjesztő. Mogyoróval vagy ilyesmivel készítik el őket.
MD: Thank you.
MD: Köszönöm.
(Applause)
(Taps)