Twenty-five-and-a-quarter years ago I read a newspaper article which said that one day syringes would be one of the major causes of the spread of AIDS, the transmission of AIDS. I thought this was unacceptable. So I decided to do something about it.
Huszonöt és egy negyed évvel ezelőtt olvastam egy újságcikket, amely szerint egy nap a fecskendők lesznek az egyik fő okai az AIDS terjedésének, az AIDS átadásának. Azt gondoltam ez elfogadhatatlan. Így eldöntöttem, hogy teszek ez ügyben valamit.
Sadly, it's come true. Malaria, as we all know, kills approximately one million people a year. The reuse of syringes now exceeds that and kills 1.3 million people a year. This young girl and her friend that I met in an orphanage in Delhi were HIV positive from a syringe. And what was so sad about this particular story was that once their parents had found out -- and don't forget, their parents took them to the doctor -- the parents threw them out on the street. And hence they ended up in an orphanage.
Sajnos megvalósult. A malária, mint azt mind tudjuk, megközelítőleg egy millió embert öl meg évente. A fecskendők újrahasználása már átlépte ezt és évente 1.3 millió embert öl meg. Ez a fiatal lány és a barátja akikkel egy árvaházban találkoztam Delhiben, HIV pozitívak lettek egy fecskendőtől. És ami igazán szomorú ebben a különös történetben az, hogy amikor a szüleik erre rájöttek, - és ne felejtsük el, a szüleik vitték el őket az orvoshoz,- a szülők az utcára dobták őket. Ennélfogva egy árvaházban végezték.
And it comes from situations like this where you have either skilled or unskilled practitioners, blindly giving an injection to someone. And the injection is so valuable, that the people basically trust the doctor, being second to God, which I've heard many times, to do the right thing. But in fact they're not. And you can understand, obviously, the transmission problem between people in high-virus areas.
Ilyen helyzetekből ered az, hogy képzett, vagy képzetlen szakemberek vakon beadnak egy injekciót valakinek. És az injekció annyira értékes, hogy az emberek alapvetően megbíznak a doktorban -második az Isten-, amit már sokszor hallottam, hogy helyesen cselekedjen. De valójában nem azt teszik. És érthető nyilvánvalóan az átadás problémája az emberek között a magasan vírusfertőzött helyeken.
This video we took undercover, which shows you, over a half an hour period, a tray of medicines of 42 vials, which are being delivered with only 2 syringes in a public hospital in India. And over the course of half an hour, not one syringe was filmed being unwrapped. They started with two and they ended with two. And you'll see, just now, a nurse coming back to the tray, which is their sort of modular station, and dropping the syringe she's just used back in the tray for it to be picked up and used again. So you can imagine the scale of this problem. And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe.
Ez a videó, amit rejtve vettünk fel, mutatja a fél órás útját egy tálcán lévő 42 gyógyszerampullának. Amiket mindössze kettő fecskendővel szállítottak le egy indiai közkórházba. És több mint fél óra filmezés folyamán egyetlen fecskendő sem lett kicsomagolva. Kettővel kezdték és kettővel is fejezték be. És látni fogják, éppen most, hogy a nővér visszamegy a tálcához, ami egyfajta mozgó állomásuk, és visszadobja a tálcára a fecskendőt, amit éppen most használt, hogy felvegyék és újra használják. Így már elképzelhetik, hogy milyen nagyságrendű ez a probléma. Valójában Indiában 62 százaléka az injekcióknak, amit beadnak nem biztonságos.
These kids in Pakistan don't go to school. They are lucky. They already have a job. And that job is that they go around and pick up syringes from the back of hospitals, wash them, and in the course of this, obviously picking them up they injure themselves. And then they repackage them and sell them out on markets for literally more money than a sterile syringe in the first place, which is quite bizarre. In an interesting photo, their father, while we were talking to him, picked up a syringe and pricked his finger -- I don't know whether you can see the drop of blood on the end -- and immediately whipped out a box of matches, lit one, and burned the blood off the end of his finger, giving me full assurance that that was the way that you stopped the transmission of HIV.
Ezek a gyerekek Pakisztánban nem járnak iskolába. Szerencsések. Már van munkájuk. A munkájuk az, hogy a földről szedjék fel a fecskendőket, amiket a kórház mögött találnak, majd kimossák és nyilvánvalóan emiatt meg is sérülnek a felszedés közben. Ezután újracsomagolják őket és eladják a piacon a szó szoros értelmében több pénzért, mint amibe egy steril fecskendő kerül. Ami eléggé bizarr. Egy érdekes képen az apjuk, miközben beszélgettünk vele, felvett egy fecskendőt és megszúrta az ujját - nem tudom, hogy látják-e a vércseppet végül - és azonnal kinyitott egy doboz gyufát, meggyújtott egyet és leégette a vért az ujjáról, ezzel biztosított arról, hogy ezzel a módszerrel megakadályozta a HIV terjedését.
In China, recycling is a major issue. And they are collected en mass -- you can see the scale of it here -- and sorted out, by hand, back into the right sizes, and then put back out on the street. So recycling and reuse are the major issues here. But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia. In all schools in Indonesia, there is usually a toy seller in the playground. The toy seller, in this case, had syringes, which they usually do, next door to the diggers, which is obviously what you would expect. And they use them, in the breaks, for water pistols. They squirt them at each other, which is lovely and innocent. And they are having great fun. But they also drink from them while they're in their breaks, because it's hot. And they squirt the water into their mouths. And these are used with traces of blood visible.
Kínában az újrahasznosítás fontos kérdés. Hatalmas mennyiséget gyűjtenek be - itt láthatják a méretét - és kiválogatják kézzel méret szerint, majd visszakerülnek az utcára. Tehát a újrahasznosítás és felhasználás a legfontosabb kérdés itt. De volt egy érdekes anekdota amivel Indonéziában találkoztam. Indonézián belül minden iskolában általában van egy játékárus a játszótéren. A játékárusnak ebben az esetben voltak fecskendői, ami általános ha mellette dolgoznak a guberálók, ami nyilvánvalóan az, amire gondolnak. A szünetekben vízipisztolynak használják. Egymást spriccelik le, ami szeretetreméltó és ártatlan. És nagyon jól szórakoznak. De ugyanakkor isznak is belőle, amíg a szüneten vannak, mert meleg van. És a vizet a szájukba spriccelik. Mindezt úgy használják, hogy a vérnyomok láthatóak.
So we need a better product. And we need better information. And I think, if I can just borrow this camera, I was going to show you my invention, which I came up with. So, it's a normal-looking syringe. You load it up in the normal way. This is made on existing equipment in 14 factories that we license. You give the injection and then put it down. If someone then tries to reuse it, it locks and breaks afterwards. It's very, very simple. Thank you. (Applause) And it costs the same as a normal syringe. And in comparison, a Coca-Cola is 10 times the price. And that will stop reusing a syringe 20 or 30 times.
Tehát kell egy jobb termék. Valamint jobb információ. És azt gondolom, ha kölcsönvehetem ezt a kamerát, meg tudom mutatni a találmányomat, amit én találtam ki. Tehát, ez egy normál kinézetű fecskendő. A szokásos módon töltjük meg. Ezt már meglévő gépeken gyártják 14 üzemben, amit mi engedélyeztünk. Beadjuk az injekciót és letesszük. Ha valaki ezek után megpróbálja használni lezár, majd ezután eltörik. Nagyon egyszerű. Köszönöm. (Taps) És ugyanannyiba kerül mint egy normál fecskendő. Összehasonlításképpen egy Coca-Cola tízszer többe kerül. És ezzel megakadályozhatjuk, hogy egy fecskendőt 20 vagy 30-szor használjanak.
And I have an information charity which has done huge scale amount of work in India. And we're very proud of giving information to people, so that little kids like this don't do stupid things. Thank you very much. (Applause)
Valamint van egy információs jótékonysági szolgálat, amely hatalmas munkákat teljesített már Indiában. Nagyon büszkék vagyunk, hogy információval szolgálhatunk az embereknek, így a gyerekek is, mint ő itt, nem fognak ostoba dolgokat csinálni. Nagyon szépen köszönöm. (Taps)