I study the future of crime and terrorism, and frankly, I'm afraid. I'm afraid by what I see. I sincerely want to believe that technology can bring us the techno-utopia that we've been promised, but, you see, I've spent a career in law enforcement, and that's informed my perspective on things. I've been a street police officer, an undercover investigator, a counter-terrorism strategist, and I've worked in more than 70 countries around the world. I've had to see more than my fair share of violence and the darker underbelly of society, and that's informed my opinions. My work with criminals and terrorists has actually been highly educational. They have taught me a lot, and I'd like to be able to share some of these observations with you.
Eu estudo o futuro do crime e do terrorismo, e francamente, tenho medo. Tenho medo do que vejo. Sinceramente, quero acreditar que a tecnologia pode nos trazer a tecno-utopia que nos foi prometida, mas, vejam, eu fiz carreira na execução das leis, e isso construiu minha perspectiva sobre as coisas. Fui um policial de rua, e investigador disfarçado, um estrategista contra o terrorismo e trabalhei em mais de 70 países mundo a fora. Eu tive que ver mais que a minha cota de violência e do que há de mais podre na sociedade, e isso formou minhas opiniões. Meu trabalho com criminosos e terroristas têm sido, na verdade, altamente educativo. Eles me ensinaram muito e eu gostaria de ser capaz de dividir algumas dessas observações com vocês.
Today I'm going to show you the flip side of all those technologies that we marvel at, the ones that we love. In the hands of the TED community, these are awesome tools which will bring about great change for our world, but in the hands of suicide bombers, the future can look quite different.
Hoje, vou lhes mostrar o outro lado daquelas tecnologias que nos maravilham, aquelas que amamos. Nas mãos da comunidade TED, essas são ferramentas incríveis que irão trazer grandes mudanças para nosso mundo, mas nas mãos de homens-bomba, o futuro pode ser bem diferente.
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. In those days, this was the height of technology. Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did.
Começei a observar a tecnologia e como os criminosos a estavam usando, quando era um jovem guarda de ronda. Naquele tempo, esse era o auge da tecnologia. Ria o quanto quiser, todos os traficantes e membros de gangues com quem lidei tinham um desses muito antes do que qualquer policial que eu conhecesse.
Twenty years later, criminals are still using mobile phones, but they're also building their own mobile phone networks, like this one, which has been deployed in all 31 states of Mexico by the narcos. They have a national encrypted radio communications system. Think about that. Think about the innovation that went into that. Think about the infrastructure to build it. And then think about this: Why can't I get a cell phone signal in San Francisco? (Laughter) How is this possible? (Laughter) It makes no sense. (Applause)
20 anos depois, criminosos ainda estão usando celulares, mas também estão construindo suas próprias redes de telefonia móvel, como essa, que foi implantada nos 31 estados mexicanos pelos narcotraficantes. Eles têm um sistema nacional de comunicação encriptado via rádio. Pense nisso. Pense na inovação que levou a isso. Pense na infraestrutura para construí-lo. E depois pense nisso: Porque não consigo um sinal de celular em São Francisco? (Risos) Como é possível? (Risos) Não faz sentido. (Aplausos)
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do. Technology has made our world increasingly open, and for the most part, that's great, but all of this openness may have unintended consequences.
Frequentemente, nós subestimamos o que criminosos e terroristas podem fazer. Tecnologia fez o nosso mundo mais aberto, e no geral, isso é ótimo, mas toda essa abertura pode gerar consequências não desejadas.
Consider the 2008 terrorist attack on Mumbai. The men that carried that attack out were armed with AK-47s, explosives and hand grenades. They threw these hand grenades at innocent people as they sat eating in cafes and waited to catch trains on their way home from work. But heavy artillery is nothing new in terrorist operations. Guns and bombs are nothing new. What was different this time is the way that the terrorists used modern information communications technologies to locate additional victims and slaughter them. They were armed with mobile phones. They had BlackBerries. They had access to satellite imagery. They had satellite phones, and they even had night vision goggles. But perhaps their greatest innovation was this. We've all seen pictures like this on television and in the news. This is an operations center. And the terrorists built their very own op center across the border in Pakistan, where they monitored the BBC, al Jazeera, CNN and Indian local stations. They also monitored the Internet and social media to monitor the progress of their attacks and how many people they had killed. They did all of this in real time.
Considere o ataque terrorista de 2008 em Mumbai. Os homens que realizaram aquele ataque estavam armados com AK-47s, explosivos e granadas de mão. Eles jogaram essas granadas de mão em pessoas inocentes que comiam nos cafés e esperavam o trem para voltar para casa depois do trabalho. Mas artilharia pesada não é novidade nas operações terroristas. Armas e bombas não são novidades. O diferente dessa vez é a forma que os terroristas usaram tecnologia de comunicação de informação moderna para localizar mais vítimas e massacrá-las. Eles estavam armados com telefones celulares. Eles tinham BlackBerries. Eles tinham acesso a imagem de satélite. Eles tinham telefones por satélite, e até óculos de visão noturna. Mas talvez a maior inovação foi essa. Todos vimos fotos como essa na televisão e nos noticiários. Esse é um centro de operações. E os terroristas construíram seus próprios centros de operações depois da fronteira no Paquistão, onde eles monitoravam a BBC, al Jazeera, CNN e as estações locais indianas. Eles também monitoraram a internet e a mídia social para monitorar o progresso de seus ataques e o número de mortos. Eles fizeram tudo isso em tempo real.
The innovation of the terrorist operations center gave terrorists unparalleled situational awareness and tactical advantage over the police and over the government. What did they do with this? They used it to great effect.
A inovação do centro de operações terroristas deu a eles consciência situacional sem paralelo e vantagem tática sobre a polícia e o governo. O que eles fizeram com isso? Eles usaram para causar efeito.
At one point during the 60-hour siege, the terrorists were going room to room trying to find additional victims. They came upon a suite on the top floor of the hotel, and they kicked down the door and they found a man hiding by his bed. And they said to him, "Who are you, and what are you doing here?" And the man replied, "I'm just an innocent schoolteacher." Of course, the terrorists knew that no Indian schoolteacher stays at a suite in the Taj. They picked up his identification, and they phoned his name in to the terrorist war room, where the terrorist war room Googled him, and found a picture and called their operatives on the ground and said, "Your hostage, is he heavyset? Is he bald in front? Does he wear glasses?" "Yes, yes, yes," came the answers. The op center had found him and they had a match. He was not a schoolteacher. He was the second-wealthiest businessman in India, and after discovering this information, the terrorist war room gave the order to the terrorists on the ground in Mumbai. ("Kill him.")
Em algum ponto durante o cerco de 60 horas, os terroristas foram de quarto em quarto tentando achar mais vítimas. Eles chegaram a uma suíte no último piso do hotel, chutaram a porta abaixo e acharam um homem se escondendo sob a cama. E disseram a ele, "Quem é você, e o que está fazendo aqui?" E o homem respondeu, "Sou apenas um inocente professor primário." Claro, os terroristas sabiam que nenhum professor primário indiano se hospeda numa suite no Taj. Eles pegaram a identificação dele, enviaram por telefone para o quarto de guerra terrorista, e o quarto de guerra terrorista procurou-o no google, achou uma foto e chamou seus agentes em terra e disse "Seu hóspede, ele é corpulento? É calvo na fronte? Usa óculos?" "Sim, sim, sim," foram as respostas. O centro de operações o havia identificado. Ele não era um professor primário. Era o segundo homem mais rico na Índia, e após descobrir essa informação, o quarto de guerra terrorista deu a ordem para os terroristas em solo em Mumbai, ("Matem-no.")
We all worry about our privacy settings on Facebook, but the fact of the matter is, our openness can be used against us. Terrorists are doing this. A search engine can determine who shall live and who shall die. This is the world that we live in.
Todos nos preocupamos com nossas configurações de privacidade no Facebook, mas o que importa é, nossa abertura pode ser usada contra nós mesmos. Terroristas estão fazendo isso. Um mecanismo de busca pode determinar quem deve viver e quem deve morrer. Esse é o mundo em que vivemos.
During the Mumbai siege, terrorists were so dependent on technology that several witnesses reported that as the terrorists were shooting hostages with one hand, they were checking their mobile phone messages in the very other hand. In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day.
Durante o cerco à Mumbai, terroristas estavam tão dependentes de tecnologia que muitas testemunhas relataram que enquanto eles matavam pessoas com uma mão, checavam suas mensagens no telefone com a outra. No fim, 300 pessoas ficaram gravemente feridas e mais de 172 homens, mulheres e crianças perderam suas vidas naquele dia.
Think about what happened. During this 60-hour siege on Mumbai, 10 men armed not just with weapons, but with technology, were able to bring a city of 20 million people to a standstill. Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world. This is what radicals can do with openness.
Pense no que aconteceu. Durante esse cerco de 60 horas em Mumbai, 10 homens armados não apenas com armas, mas com tecnologia, foram capazes de levar uma cidade de 20 milhões de pessoas a uma paralisação. 10 pessoas levaram 20 milhões a uma paralisação, e isso correu o mundo. Isso é o que os radicais podem fazer com a abertura.
This was done nearly four years ago. What could terrorists do today with the technologies available that we have? What will they do tomorrow? The ability of one to affect many is scaling exponentially, and it's scaling for good and it's scaling for evil.
Isso foi feito há quase quatro anos. O que os terrroristas poderiam fazer hoje com toda a tecnologia que temos disponível? O que eles farão amanhã? A habilidade de um afetar muitos está aumentando exponencialmente, e aumenta para o bem e para o mal.
It's not just about terrorism, though. There's also been a big paradigm shift in crime. You see, you can now commit more crime as well. In the old days, it was a knife and a gun. Then criminals moved to robbing trains. You could rob 200 people on a train, a great innovation. Moving forward, the Internet allowed things to scale even more. In fact, many of you will remember the recent Sony PlayStation hack. In that incident, over 100 million people were robbed. Think about that. When in the history of humanity has it ever been possible for one person to rob 100 million?
Não é só sobre terrorismo, no entanto. Houve também uma grande mudança de paradigma no crime. Vejam só, você agora pode cometer mais crimes também. Nos velhos tempos, era uma faca e uma arma. Aí os criminosos passaram a roubar trens. Era possível roubar 200 pessoas em um trem, grande inovação. Indo em frente, a Internet permitiu que as coisas aumentassem ainda mais. Na verdade, muitos de vocês vão se lembrar da recente invasão no Sony PlayStation. Nesse incidente, mais de 100 milhões de pessoas foram roubadas. Pense nisso. Quando na história da humanidade foi possível uma só pessoa roubar de 100 milhões?
Of course, it's not just about stealing things. There are other avenues of technology that criminals can exploit. Many of you will remember this super cute video from the last TED, but not all quadcopter swarms are so nice and cute. They don't all have drumsticks. Some can be armed with HD cameras and do countersurveillance on protesters, or, as in this little bit of movie magic, quadcopters can be loaded with firearms and automatic weapons. Little robots are cute when they play music to you. When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so.
Claro, não é só sobre roubar coisas. Há outros avanços da tecnologia que os criminosos podem explorar. Muitos de vocês se lembram desse vídeo super fofo do último TED, mas nem todos enxames de quadcóteros são tão bons e fofos. Nem todos possuem baquetas. Alguns podem ser armados com câmeras HD para fazer contravigilância nos ativistas, ou como nesse pequeno trecho de filme mágico, quadcópteros podem ser carregados com armas de fogo e armas automáticas. Pequenos robôs são fofos quando tocam música pra você. Quando eles vêm em bando e te perseguem pela rua para matá-lo, nem tanto.
Of course, criminals and terrorists weren't the first to give guns to robots. We know where that started. But they're adapting quickly. Recently, the FBI arrested an al Qaeda affiliate in the United States, who was planning on using these remote-controlled drone aircraft to fly C4 explosives into government buildings in the United States. By the way, these travel at over 600 miles an hour.
Claro, criminosos e terroristas não foram os primeiros a dar armas aos robôs. Sabemos desde o princípio. Mas eles estão se adaptando rapidamente. Recentemente, o FBI prendeu um afiliado da al Qaeda nos Estados Unidos, que estava planejando usar essas aeronaves zangão com controle remoto para levar explosivos C4 para dentro de prédios governamentais nos Estados Unidos. A propósito, eles voavam mais de 1000 km/h.
Every time a new technology is being introduced, criminals are there to exploit it. We've all seen 3D printers. We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete. With great precision I actually was able to make this just the other day, a very cute little ducky. But I wonder to myself, for those people that strap bombs to their chests and blow themselves up, how might they use 3D printers?
Toda vez que surge uma nova tecnologia, criminosos aproveitam para explorá-la. Todos vimos as impressoras 3D. Todos sabemos que com elas podemos imprimir em diversos materiais, indo do plástico ao chocolate, do metal a até mesmo o concreto. Com grande precisão eu na verdade fui capaz de fazer isso outro dia, um patinho bem fofo. Mas, pergunto a mim mesmo, para aquelas pessoas que amarram bombas a seus corpos e se explodem, como elas usariam as impressoras 3D?
Perhaps like this. You see, if you can print in metal, you can print one of these, and in fact you can also print one of these too. The UK I know has some very strict firearms laws. You needn't bring the gun into the UK anymore. You just bring the 3D printer and print the gun while you're here, and, of course, the magazines for your bullets.
Talvez assim. Vejam, se vocês podem imprimir em metal, podem imprimir um desses, e na verdade podem imprimir um desses também. O Reino Unido tem leis bem restritas sobre armas. Você não precisa mais trazer uma arma ao Reino Unido Você traz a impressora 3D e imprime a arma enquanto estiver aqui, e, claro, o carregador de balas,
But as these get bigger in the future, what other items will you be able to print? The technologies are allowing bigger printers.
Mas, conforme elas forem ficando maiores no futuro, que outros itens você poderia imprimir? As tecnologias estão possibilitando impressoras maiores.
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things. Every day we're connecting more and more of our lives to the Internet, which means that the Internet of Things will soon be the Internet of Things To Be Hacked. All of the physical objects in our space are being transformed into information technologies, and that has a radical implication for our security, because more connections to more devices means more vulnerabilities. Criminals understand this. Terrorists understand this. Hackers understand this. If you control the code, you control the world. This is the future that awaits us.
Seguindo adiante, veremos novas tecnologias, como a internet das coisas. Todos os dias conectamos mais e mais de nossas vidas à internet, o que significa que a internet das coisas será, em breve, a internet das coisas a serem hackeadas. Todos os objetos físicos em nosso espaço estão sendo transformados em tecnologia da informação, e isso tem uma implicação radical para nossa segurança, porque mais conexões para mais aparelhos significa mais vulnerabilidades. Os criminosos sabem disso. Terroristas sabem disso. Hackers sabem disso. Se você controla o código, controla o mundo. Esse é o futuro que nos espera.
There has not yet been an operating system or a technology that hasn't been hacked. That's troubling, since the human body itself is now becoming an information technology. As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs. Every year, thousands of cochlear implants, diabetic pumps, pacemakers and defibrillators are being implanted in people. In the United States, there are 60,000 people who have a pacemaker that connects to the Internet. The defibrillators allow a physician at a distance to give a shock to a heart in case a patient needs it. But if you don't need it, and somebody else gives you the shock, it's not a good thing.
Ainda não há um sistema operacional ou uma tecnologia que não tenha sido hackeada. Isso é perturbador, já que o próprio corpo humano está se tornando uma tecnologia da informação. Assim como vimos aqui, estamos nos transformando em ciborgues. Todo ano, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, marca-passos e desfibriladores são implantados nas pessoas. Nos Estados Unidos, 60.000 pessoas têm um marca-passo conectado à internet. O desfibrilador permite ao médico dar um choque no coração à distância no caso do paciente precisar. Mas se ele não precisar, e alguém lhe der um choque, não é nada bom.
Of course, we're going to go even deeper than the human body. We're going down to the cellular level these days. Up until this point, all the technologies I've been talking about have been silicon-based, ones and zeroes, but there's another operating system out there: the original operating system, DNA. And to hackers, DNA is just another operating system waiting to be hacked. It's a great challenge for them. There are people already working on hacking the software of life, and while most of them are doing this to great good and to help us all, some won't be.
Claro, iremos ainda mais fundo no corpo humano. Iremos até o nível celular em breve. Até esse ponto, toda a tecnologia que estive falando é baseada em silicone, uns e zeros, mas há outro sistema operacional aqui: o sistema operacional original, DNA. E para os hackeres, o DNA é só outro sistema operacional esperando ser hackeado. É um grande desafio para eles. Há pessoas que já trabalham em hackear o software da vida, e enquanto muitos deles fazem isso para um bem maior para ajudar a todos nós, muitos não o farão.
So how will criminals abuse this? Well, with synthetic biology you can do some pretty neat things. For example, I predict that we will move away from a plant-based narcotics world to a synthetic one. Why do you need the plants anymore? You can just take the DNA code from marijuana or poppies or coca leaves and cut and past that gene and put it into yeast, and you can take those yeast and make them make the cocaine for you, or the marijuana, or any other drug. So how we use yeast in the future is going to be really interesting. In fact, we may have some really interesting bread and beer as we go into this next century.
Então, como os criminosos utilizarão isso para o mal? Bem, com a biologia sintética, você pode fazer coisas horríveis. Por exemplo, eu previ que iríamos mudar de um mundo com narcóticos baseados em plantas a um sintético. Pra que você precisa de plantas? Você pode, simplesmente, fazer o código do DNA da maconha da papoula ou da folha de coca, cortar e colar o gene, colocá-lo em levedura, e você pode pegar essa levedura e deixá-la fazer a cocaína pra você, ou a maconha, ou qualquer droga. Assim, como usaremos a levedura no futuro será bem interessante. Na verdade, poderemos ter uns pães e cervejas bem interessantes conforme adentramos no próximo século.
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously. It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed. The technologies got better, and now DNA sequencing is proceeding at a pace five times that of Moore's Law. That has significant implications for us.
O custo para o sequenciamento do genoma humano está caindo bruscamente. Estava indo no passo da lei de Moore, mas em 2008, algo mudou. As tecnologias ficaram melhores, e agora o sequenciamento do DNA está procedendo num passo cinco vezes superior ao da lei de Moore. Isso tem implicações significativas para a gente.
It took us 30 years to get from the introduction of the personal computer to the level of cybercrime we have today, but looking at how biology is proceeding so rapidly, and knowing criminals and terrorists as I do, we may get there a lot faster with biocrime in the future. It will be easy for anybody to go ahead and print their own bio-virus, enhanced versions of ebola or anthrax, weaponized flu.
Foram precisos 30 anos para ir da introdução do computador pessoal ao nível do crime cibernético que temos hoje, mas vendo como a biologia está avançando tão rápido, e conhecendo os criminosos e terroristas, talvez cheguemos lá, muito mais rápido com o biocrime no futuro. Será muito mais fácil para qualquer um imprimir seu próprio biovírus, versões melhoradas do ebola ou do antrax, gripe usada como arma.
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent. It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it's hard to get. Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch, so that not thousands of people would die, but tens of millions. You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments, they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
Recentemente, vimos um caso em que os pesquisadores fizeram o vírus da gripe asiática H5N1 mais potente. Ele já tem uma taxa de mortalidade de 70% se contraí-lo, mas é difícil contrair. Engenheiros, fazendo um número pequeno de mudanças genéticas, foram capazes de colocá-lo em armas e tornar muito mais fácil para os humanos contraí-lo, assim não apenas milhares de pessoas morreriam, mas dezenas de milhares. Vejam, vocêm podem pegar e criar novas pandemias, e os pesquisadores que fizeram isso ficaram tão orgulhosos de seus resultados, que queriam publicá-los abertamente para que todos pudessem ver e ter acesso a essa informação.
But it goes deeper than that. DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments, to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person's cell. Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. How will we protect them in the future?
Mas o problema é ainda maior. O pesquisador genético Andrew Hessel ressaltou acertadamente que se você pode usar os tratamentos de câncer, tratamentos modernos de câncer, para ir atrás de uma célula, isolando as outras de maneira a deixá-las intactas, você poderia ir atrás da célula de qualquer pessoa. Tratamentos personalizados de câncer são o outro lado das armas biológicas personalizadas, o que significa que você pode atacar qualquer um individualmente, incluindo todas as pessoas nessa foto. Como iremos protegê-las no futuro?
What to do? What to do about all this? That's what I get asked all the time. For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter)
O que fazer? O que fazer com tudo isso? Isso é o que pergunto todo o tempo. Para aqueles que me seguem no Tuitter, estarei tuitando a resposta mais tarde. (Risos)
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. I don't have all the answers, but I know a few things. In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security. If you're expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse — (Laughter) — uh, you may want to have a backup plan. (Laughter) Just saying. Just think about that. (Applause)
Na verdade, é um pouco mais complexo que isso, e não há balas mágicas. Eu não tenho todas as respostas, mas sei algumas coisas. No despertar do 11/9, as melhores mentes da segurança juntaram toda a inovação e isso foi o que criaram para a segurança. Se você espera que as pessoas que construíram isso te protejam do robocalipse que está por vir - (Risos) - ah, talvez você precise ter um plano B. (Risos) Só dizendo. Pense sobre isso. (Aplausos)
Law enforcement is currently a closed system. It's nation-based, while the threat is international. Policing doesn't scale globally. At least, it hasn't, and our current system of guns, border guards, big gates and fences are outdated in the new world into which we're moving. So how might we prepare for some of these specific threats, like attacking a president or a prime minister? This would be the natural government response, to hide away all our government leaders in hermetically sealed bubbles. But this is not going to work. The cost of doing a DNA sequence is going to be trivial. Anybody will have it and we will all have them in the future.
A execução das leis é, atualmente, um sistema fechado. É de âmbito nacional, enquanto a ameaça é internacional. O patrulhamento não ocorre globalmente. Ao menos, não tem ocorrido, e nosso sistema atual de armas, guardas de fronteira, grandes portões e cercas estão desatualizados para esse novo mundo que estamos entrando. Assim, como podemos nos preparar para algumas dessas ameaças específicas, como o ataque a um presidente ou primeiro ministro? Isso seria uma resposta natural do governo, esconder todos os nossos líderes de governo em bolhas hermeticamente lacradas. Mas isso não vai funcionar. O custo de fazer um sequenciamento genético será trivial. Qualquer um terá e todos nós o teremos no futuro.
So maybe there's a more radical way that we can look at this. What happens if we were to take the President's DNA, or a king or queen's, and put it out to a group of a few hundred trusted researchers so they could study that DNA and do penetration testing against it as a means of helping our leaders? Or what if we sent it out to a few thousand? Or, controversially, and not without its risks, what happens if we just gave it to the whole public? Then we could all be engaged in helping.
Assim, talvez haja um jeito mais radical de analisarmos isso. O que acontece se tivéssemos que levar o DNA do presidente, de um rei ou rainha, e colocá-lo para um grupo de poucas centenas de pesquisadores confiáveis para que pudessem estudar o DNA e fazer testes de penetração contra ele como forma de ajudar nossos líderes? Ou se o mandássemos para alguns milhares? Ou, controversamente, e não sem riscos, o que aconteceria se déssemos para todo mundo? Assim, todos poderíamos nos engajar em ajudar.
We've already seen examples of this working well. The Organized Crime and Corruption Reporting Project is staffed by journalists and citizens where they are crowd-sourcing what dictators and terrorists are doing with public funds around the world, and, in a more dramatic case, we've seen in Mexico, a country that has been racked by 50,000 narcotics-related murders in the past six years. They're killing so many people they can't even afford to bury them all in anything but these unmarked graves like this one outside of Ciudad Juarez. What can we do about this? The government has proven ineffective. So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution. They're crowd-mapping the activities of the drug dealers.
Já vimos exemplos disso funcionando bem. O projeto de denúncia à corrupção e crime organizado é capitaneado por jornalistas e cidadãos que estão 'crowd-sourcing' o que ditadores e terroristas estão fazendo com fundos públicos mundo a fora, e, num caso mais dramático, vimos no México, um país que sofreu 50.000 assassinatos relacionado a narcóticos nos últimos seis anos. Eles estão matando tantas pessoas que não podem pagar para enterrar todos em outro lugar, que não nessas covas anônimas como essa fora da cidade Juarez. O que podemos fazer sobre isso? O governo se mostrou ineficaz. Assim, no México, cidadãos, correndo grande risco, estão lutando para construir uma solução efetiva. Eles estão mapeando coletivamente as atividades dos traficantes.
Whether or not you realize it, we are at the dawn of a technological arms race, an arms race between people who are using technology for good and those who are using it for ill. The threat is serious, and the time to prepare for it is now. I can assure you that the terrorists and criminals are.
Quer você acredite ou não, estamos no alvorecer de uma corrida armamentícia tecnológica, uma corrida armamentícia entre pessoas que estão usando tecnologia para o bem e as que estão usando para o mal. A ameaça é séria e a hora para se preparar é agora. Posso lhes assegurar que os terroristas e os criminosos estão.
My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do. If we all do our part, I think we'll be in a much better space. The tools to change the world are in everybody's hands. How we use them is not just up to me, it's up to all of us.
Pessoalmente, acredito que melhor que ter aqui uma pequena força de elite ou agentes governamentais altamente treinados para nos proteger, estaríamos muito melhor tendo cidadãos medianos e comuns lidando com esse problema como um grupo e vendo o que podemos fazer. Se todos fizermos nossa parte, acredito que estaremos num lugar muito melhor. As ferramentas para mudar o mundo estão nas mãos de todos. Como as usamos não depende só de mim, mas de todos.
This was a technology I would frequently deploy as a police officer. This technology has become outdated in our current world. It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually.
Essa é uma tecnologia que eu frequentemente usava como um oficial de polícia. Essa tecnologia se tornou obsoleta no nosso mundo atual. Ela não evolui, não funciona globalmente. E com certeza não funciona virtualmente.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. So I invite you to join me. After all, public safety is too important to leave to the professionals.
Vimos mudanças paradigmáticas no crime e no terrorismo. Elas pedem uma mudança para uma forma mais aberta e mais participativa de execução da lei. Assim, os convido a se juntar a mim. Já que, segurança pública é muito importante para deixarmos para os profissionais.
Thank you. (Applause)
Obrigado. (Aplausos)
(Applause)
(Aplausos)