I study the future of crime and terrorism, and frankly, I'm afraid. I'm afraid by what I see. I sincerely want to believe that technology can bring us the techno-utopia that we've been promised, but, you see, I've spent a career in law enforcement, and that's informed my perspective on things. I've been a street police officer, an undercover investigator, a counter-terrorism strategist, and I've worked in more than 70 countries around the world. I've had to see more than my fair share of violence and the darker underbelly of society, and that's informed my opinions. My work with criminals and terrorists has actually been highly educational. They have taught me a lot, and I'd like to be able to share some of these observations with you.
Badam przyszłość przestępczości i terroryzmu, Badam przyszłość przestępczości i terroryzmu, i zaczynam się bać. Boję się tego, co widzę. Chcę wierzyć, że technologia przyniesie w końcu Chcę wierzyć, że technologia przyniesie w końcu obiecaną techno-utopię, ale moja kariera zawodowa wiąże się z ochroną porządku publicznego, a to wpłynęło na moje postrzeganie świata. Jako zwykły policjant patrolowałem ulice, byłem tajnym oficerem śledczym, strategiem działań antyterrorystycznych, pracowałem w ponad 70 krajach świata. pracowałem w ponad 70 krajach świata. Widziałem zbyt wiele przemocy i ciemnej strony społeczeństwa, co ukształtowało mój światopogląd. Praca z przestępcami i terrorystami była wielce pouczająca. Dużo mnie nauczyli. Chcę podzielić się niektórymi spostrzeżeniami.
Today I'm going to show you the flip side of all those technologies that we marvel at, the ones that we love. In the hands of the TED community, these are awesome tools which will bring about great change for our world, but in the hands of suicide bombers, the future can look quite different.
Dziś przedstawię drugą stronę tej technologii, która nas zdumiewa i pociąga. która nas zdumiewa i pociąga. W rękach społeczności TED technologia to fantastyczne narzędzie, które może przynieść światu wielkie zmiany, ale w rękach zamachowców-samobójców przyszłość może wyglądać zupełnie inaczej.
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. In those days, this was the height of technology. Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did.
Zacząłem śledzić nowe technologie oraz sposób, w jaki wykorzystują je przestępcy, jako młody policjant służby patrolowej. W tamtych czasach to było szczytem technologii. Możecie się śmiać, ale wiem z doświadczenia, że wszyscy handlarze narkotyków i gangsterzy, mieli coś takiego dużo wcześniej niż policja.
Twenty years later, criminals are still using mobile phones, but they're also building their own mobile phone networks, like this one, which has been deployed in all 31 states of Mexico by the narcos. They have a national encrypted radio communications system. Think about that. Think about the innovation that went into that. Think about the infrastructure to build it. And then think about this: Why can't I get a cell phone signal in San Francisco? (Laughter) How is this possible? (Laughter) It makes no sense. (Applause)
20 lat później przestępcy nadal używają komórek, ale budują też własne sieci telefonii komórkowej, takie jak ta, stworzona przez mafię narkotykową we wszystkich 31 stanach Meksyku. Mają krajowy system szyfrowanej łączności radiowej. Mają krajowy system szyfrowanej łączności radiowej. Spróbujcie to sobie wyobrazić. Pomyślcie o innowacjach, które się na to złożyły. Pomyślcie o infrastrukturze, na której bazują. Potem zastanówcie się, dlaczego w San Francisco moja komórka nie może złapać zasięgu? (Śmiech) Jak to? (Śmiech) Przecież to bez sensu. (Brawa)
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do. Technology has made our world increasingly open, and for the most part, that's great, but all of this openness may have unintended consequences.
Nie doceniamy możliwości przestępców i terrorystów. Nie doceniamy możliwości przestępców i terrorystów. Technologia sprawia, że świat jest bardziej otwarty, i na ogół to wspaniale, ale ta otwartość może mieć niezamierzone skutki. ale ta otwartość może mieć niezamierzone skutki.
Consider the 2008 terrorist attack on Mumbai. The men that carried that attack out were armed with AK-47s, explosives and hand grenades. They threw these hand grenades at innocent people as they sat eating in cafes and waited to catch trains on their way home from work. But heavy artillery is nothing new in terrorist operations. Guns and bombs are nothing new. What was different this time is the way that the terrorists used modern information communications technologies to locate additional victims and slaughter them. They were armed with mobile phones. They had BlackBerries. They had access to satellite imagery. They had satellite phones, and they even had night vision goggles. But perhaps their greatest innovation was this. We've all seen pictures like this on television and in the news. This is an operations center. And the terrorists built their very own op center across the border in Pakistan, where they monitored the BBC, al Jazeera, CNN and Indian local stations. They also monitored the Internet and social media to monitor the progress of their attacks and how many people they had killed. They did all of this in real time.
Przypomnijmy atak terrorystyczny w Bombaju w 2007. Atak przeprowadzili mężczyźni uzbrojeni w AK-47, materiały wybuchowe i granaty ręczne. Rzucali granatami w niewinnych ludzi, którzy jedli w kafejkach albo czekali po pracy na pociąg do domu. Ciężka artyleria w operacjach terrorystycznych, broń palna i bomby to też nic nowego. Tym razem terroryści w nowy sposób wykorzystali współczesną technologię informacyjną, wykorzystali współczesną technologię informacyjną, żeby namierzyć i zamordować więcej ofiar. Terroryści byli uzbrojeni w telefony komórkowe. Mieli telefony BlackBerry. Mieli dostęp do obrazów satelitarnych, telefony satelitarne, a nawet okulary noktowizyjne. Ale oto bodaj ich największa innowacja. Znamy takie miejsca z telewizji i wiadomości. To jest centrum operacyjne. Terroryści zbudowali własne centrum operacyjne na pograniczu Pakistanu, gdzie monitorowali BBC, al Jazeerę, CNN i lokalne stacje w Indiach. Monitorowali także internet i portale społecznościowe, żeby kontrolować postęp swoich ataków i liczbę zabitych. Robili to wszystko w czasie rzeczywistym.
The innovation of the terrorist operations center gave terrorists unparalleled situational awareness and tactical advantage over the police and over the government. What did they do with this? They used it to great effect.
Innowacyjne centrum operacyjne dało terrorystom niebywałą znajomość sytuacji oraz przewagę taktyczną nad policją i rządem. oraz przewagę taktyczną nad policją i rządem. Co z tym zrobili? Dogłębnie wykorzystali.
At one point during the 60-hour siege, the terrorists were going room to room trying to find additional victims. They came upon a suite on the top floor of the hotel, and they kicked down the door and they found a man hiding by his bed. And they said to him, "Who are you, and what are you doing here?" And the man replied, "I'm just an innocent schoolteacher." Of course, the terrorists knew that no Indian schoolteacher stays at a suite in the Taj. They picked up his identification, and they phoned his name in to the terrorist war room, where the terrorist war room Googled him, and found a picture and called their operatives on the ground and said, "Your hostage, is he heavyset? Is he bald in front? Does he wear glasses?" "Yes, yes, yes," came the answers. The op center had found him and they had a match. He was not a schoolteacher. He was the second-wealthiest businessman in India, and after discovering this information, the terrorist war room gave the order to the terrorists on the ground in Mumbai. ("Kill him.")
Podczas 60-godzinnego oblężenia, terroryści chodzili po pokojach szukając kolejnych ofiar. Na najwyższym piętrze hotelu wyważyli kopniakiem drzwi apartamentu i wyciągnęli zza łóżka mężczyznę. Zapytali: „Kim jesteś i co tu robisz?” Zapytali: „Kim jesteś i co tu robisz?” Odpowiedział: „Jestem tylko nauczycielem”. Odpowiedział: „Jestem tylko nauczycielem”. Oczywiście terroryści wiedzieli, że nauczyciela nie byłoby stać na hotel Taj. Zabrali mu dokumenty i podali nazwisko do centrum dowodzenia, gdzie ktoś znalazł na Google jego zdjęcie i oddzwonił z pytaniem: i oddzwonił z pytaniem: "Czy zakładnik jest grubawy? Czy ma łysinę z przodu? Nosi okulary?” „Tak, tak, tak” przyszła odpowiedź. Centrum operacyjne znalazło go i dopasowało. Nie był nauczycielem. Był drugim najbogatszym biznesmenem w Indiach. Po uzyskaniu tej informacji terrorystyczne centrum dowodzenia wydało rozkaz terrorystom w Bombaju. ("Zabić go”.)
We all worry about our privacy settings on Facebook, but the fact of the matter is, our openness can be used against us. Terrorists are doing this. A search engine can determine who shall live and who shall die. This is the world that we live in.
Wszyscy troszczymy się o ustawienia prywatności na Facebooku. W samej rzeczy otwartość może być wykorzystana przeciwko nam. Terroryści właśnie to robią. Wyszukiwarka może zdecydować, kto przeżyje, a kto zginie. Właśnie w takim świecie żyjemy.
During the Mumbai siege, terrorists were so dependent on technology that several witnesses reported that as the terrorists were shooting hostages with one hand, they were checking their mobile phone messages in the very other hand. In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day.
Podczas oblężenia Bombaju terroryści byli tak uzależnieni od technologii, że według kilku świadków, jedną ręką rozstrzeliwali zakładników, a drugą sprawdzali wiadomości SMS. a drugą sprawdzali wiadomości SMS. 300 osób zostało ciężko rannych, a ponad 172 mężczyzn, kobiet i dzieci straciło tego dnia życie.
Think about what happened. During this 60-hour siege on Mumbai, 10 men armed not just with weapons, but with technology, were able to bring a city of 20 million people to a standstill. Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world. This is what radicals can do with openness.
Pomyślcie, co się stało. Podczas 60-godzinnego oblężenia Bombaju 10 mężczyzn uzbrojonych nie tylko w broń, ale również w technologię, potrafiło sparaliżować 20-milionowe miasto. potrafiło sparaliżować 20-milionowe miasto. Dziesięciu ludzi unieruchomiło 20 milionów osób, i wieść rozeszła się po świecie. Właśnie tak radykałowie mogą wykorzystać otwartość.
This was done nearly four years ago. What could terrorists do today with the technologies available that we have? What will they do tomorrow? The ability of one to affect many is scaling exponentially, and it's scaling for good and it's scaling for evil.
To było cztery lata temu. Na co pozwala terrorystom dzisiejsza technologia? Co zrobią jutro? Możliwość wpływu jednostki na grupę rośnie w postępie geometrycznym, zarówno w celach dobrych, jak i złych.
It's not just about terrorism, though. There's also been a big paradigm shift in crime. You see, you can now commit more crime as well. In the old days, it was a knife and a gun. Then criminals moved to robbing trains. You could rob 200 people on a train, a great innovation. Moving forward, the Internet allowed things to scale even more. In fact, many of you will remember the recent Sony PlayStation hack. In that incident, over 100 million people were robbed. Think about that. When in the history of humanity has it ever been possible for one person to rob 100 million?
Nie chodzi tylko o terroryzm. Zmienia się model przestępczości. Można teraz popełniać o wiele więcej przestępstw. Kiedyś był tylko nóż i pistolet. Potem zaczęły się napady na pociągi. Świetna innowacja: okraść naraz 200 pasażerów. Internet jeszcze ten wzrost przyśpieszył, pozwolił na jeszcze większą eskalację. Pewnie dużo osób pamięta niedawne włamanie do systemu Sony PlayStation. Okradziono wtedy ponad 100 milionów osób. Spróbujcie to sobie wyobrazić. Czy kiedykolwiek w historii ludzkości jednostka była w stanie okraść 100 milionów ludzi?
Of course, it's not just about stealing things. There are other avenues of technology that criminals can exploit. Many of you will remember this super cute video from the last TED, but not all quadcopter swarms are so nice and cute. They don't all have drumsticks. Some can be armed with HD cameras and do countersurveillance on protesters, or, as in this little bit of movie magic, quadcopters can be loaded with firearms and automatic weapons. Little robots are cute when they play music to you. When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so.
Oczywiście nie chodzi tylko o kradzież przedmiotów. Technologia pozwala przestępcom wykorzystać i inne możliwości. Pewnie pamiętacie ten czarujący film z ostatniej konferencji TED, ale nie każdy rój wiropłatów jest tak czarujący. Nie wszystkie wiropłaty mają pałeczki perkusyjne. Niektóre są uzbrojone w kamery HD i obserwują demonstrantów. Albo, jak w tym urywku filmowej magii, są wyposażone w broń palną i broń automatyczną. są wyposażone w broń palną i broń automatyczną. Lubimy robociki, kiedy nam przygrywają. Kiedy chmarą gonią nas po ulicy i próbują zastrzelić, ich urok maleje.
Of course, criminals and terrorists weren't the first to give guns to robots. We know where that started. But they're adapting quickly. Recently, the FBI arrested an al Qaeda affiliate in the United States, who was planning on using these remote-controlled drone aircraft to fly C4 explosives into government buildings in the United States. By the way, these travel at over 600 miles an hour.
To nie przestępcy i terroryści pierwsi uzbroili roboty. Wiemy, gdzie to się zaczęło. Ale to oni szybko się przystosowują. Niedawno FBI aresztowało w USA agenta al Kaidy, który chciał użyć zdalnie sterowanych samolotów który chciał użyć zdalnie sterowanych samolotów do transportu materiału wybuchowego C4 do budynków rządowych w Stanach Zjednoczonych. Samoloty te rozwijają prędkość ponad 970 km/h.
Every time a new technology is being introduced, criminals are there to exploit it. We've all seen 3D printers. We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete. With great precision I actually was able to make this just the other day, a very cute little ducky. But I wonder to myself, for those people that strap bombs to their chests and blow themselves up, how might they use 3D printers?
Zawsze kiedy wchodzą nowe technologie, przestępcy gotowi są je wykorzystać. Znamy już drukarki 3D. Wiemy, że można przy ich pomocy drukować obiekty z różnego materiału, od plastiku do czekolady, metalu, czy nawet cementu. Kilka dni temu udało mi się precyzyjnie wykonać tę uroczą kaczuszkę. precyzyjnie wykonać tę uroczą kaczuszkę. Ale zastanawiam się w duchu, jak ludzie, którzy opasują się bombami i wysadzają w powietrze, mogliby wykorzystać drukarki 3D?
Perhaps like this. You see, if you can print in metal, you can print one of these, and in fact you can also print one of these too. The UK I know has some very strict firearms laws. You needn't bring the gun into the UK anymore. You just bring the 3D printer and print the gun while you're here, and, of course, the magazines for your bullets.
Może tak. Jeśli można drukować w metalu, można wydrukować taki egzemplarz, można wydrukować taki egzemplarz, jak również taki. Anglia ma surowe regulacje broni palnej. Ale nie trzeba już wwozić broni. Wystarczy drukarka 3D i na miejscu drukujesz broń Wystarczy drukarka 3D i na miejscu drukujesz broń i magazynki na amunicję.
But as these get bigger in the future, what other items will you be able to print? The technologies are allowing bigger printers.
Z większymi drukarkami w przyszłości co jeszcze będzie można wydrukować? Technologia pozwala tworzyć większe drukarki.
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things. Every day we're connecting more and more of our lives to the Internet, which means that the Internet of Things will soon be the Internet of Things To Be Hacked. All of the physical objects in our space are being transformed into information technologies, and that has a radical implication for our security, because more connections to more devices means more vulnerabilities. Criminals understand this. Terrorists understand this. Hackers understand this. If you control the code, you control the world. This is the future that awaits us.
Z czasem przyjdą również nowe technologie, takie jak internet rzeczy. Z każdym dniem podłączamy do internetu coraz większą część swojego życia, co oznacza, że Internet rzeczy będzie wkrótce Internetem Rzeczy do Zhakowania. Wszystkie obiekty fizyczne w naszej przestrzeni są przekształcane w technologię informacyjną, co zasadniczo wpływa na nasze bezpieczeństwo, gdyż więcej podłączeń do większej liczby urządzeń, oznacza większe narażenie na atak. Przestępcy o tym wiedzą. Terroryści i hakerzy też. Kontrolując kod, masz kontrolę nad światem. Tak wygląda nasza przyszłość.
There has not yet been an operating system or a technology that hasn't been hacked. That's troubling, since the human body itself is now becoming an information technology. As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs. Every year, thousands of cochlear implants, diabetic pumps, pacemakers and defibrillators are being implanted in people. In the United States, there are 60,000 people who have a pacemaker that connects to the Internet. The defibrillators allow a physician at a distance to give a shock to a heart in case a patient needs it. But if you don't need it, and somebody else gives you the shock, it's not a good thing.
Nie istnieje system operacyjny ani technologia, do których nikt się jeszcze nie włamał. To niepokojące, bo i ciało ludzkie staje się obecnie technologią informacyjną. Tak jak tu widać, przemieniamy się w cyborgi. Rocznie wszczepia się tysiące implantów ślimakowych, pomp insulinowych, rozruszników serca i defibrylatorów. W Stanach Zjednoczonych jest 60 000 osób z rozrusznikiem serca podłączonym do internetu. Defibrylator pozwala lekarzowi zaaplikować impuls elektryczny serca na odległość, jeśli zajdzie potrzeba. Jednak jeśli nie ma potrzeby, a ktoś porazi cię prądem, to już nie jest dobrze.
Of course, we're going to go even deeper than the human body. We're going down to the cellular level these days. Up until this point, all the technologies I've been talking about have been silicon-based, ones and zeroes, but there's another operating system out there: the original operating system, DNA. And to hackers, DNA is just another operating system waiting to be hacked. It's a great challenge for them. There are people already working on hacking the software of life, and while most of them are doing this to great good and to help us all, some won't be.
Oczywiście na ciele ludzkim się nie skończy. Już wchodzimy na poziom komórkowy. Cała dotychczasowa technologia opiera się na krzemie, jedynkach i zerach, ale istnieje jeszcze inny system: pierwotny system operacyjny, czyli DNA. DNA to dla hakerów kolejny system operacyjny, czekający na włamanie. Jest to dla nich wielkie wyzwanie. Ludzie już próbują włamać się do kodu życia. Chociaż większość ma dobre intencje i chce nieść pomoc, niektórym przyświeca inny cel.
So how will criminals abuse this? Well, with synthetic biology you can do some pretty neat things. For example, I predict that we will move away from a plant-based narcotics world to a synthetic one. Why do you need the plants anymore? You can just take the DNA code from marijuana or poppies or coca leaves and cut and past that gene and put it into yeast, and you can take those yeast and make them make the cocaine for you, or the marijuana, or any other drug. So how we use yeast in the future is going to be really interesting. In fact, we may have some really interesting bread and beer as we go into this next century.
Jak wykorzystają to przestępcy? Syntetyczną biologię można sprytnie wykorzystać. Sądzę, że niebawem zamienimy narkotyki roślinne na syntetyczne. Po co nam jeszcze rośliny? Wystarczy pobrać kod DNA z marihuany, maku lub liści koki, gen wyciąć i wkleić, dodać do drożdży, gen wyciąć i wkleić, dodać do drożdży, i używać jako zaczynu do produkcji kokainy, i używać jako zaczynu do produkcji kokainy, marihuany, czy innych narkotyków. Użycie drożdży w przyszłości może być ciekawe. Użycie drożdży w przyszłości może być ciekawe. Może czeka nas interesujący chleb i piwo u progu następnego stulecia.
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously. It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed. The technologies got better, and now DNA sequencing is proceeding at a pace five times that of Moore's Law. That has significant implications for us.
Spada koszt sekwencjonowania genomu ludzkiego. Wszystko przebiegało zgodnie z prawem Moore'a, ale w roku 2008 coś się zmieniło. Technologia jest coraz lepsza, sekwencjonowanie DNA postępuje 5 razy szybciej niż w prawie Moore'a. To niezwykle istotne.
It took us 30 years to get from the introduction of the personal computer to the level of cybercrime we have today, but looking at how biology is proceeding so rapidly, and knowing criminals and terrorists as I do, we may get there a lot faster with biocrime in the future. It will be easy for anybody to go ahead and print their own bio-virus, enhanced versions of ebola or anthrax, weaponized flu.
30 lat zajęło przejście od komputerów osobistych do obecnego poziomu cyberprzestępczości, do obecnego poziomu cyberprzestępczości, ale widząc szybkość rozwoju biologii oraz dobrze znając przestępców i terrorystów, dużo szybciej możemy oczekiwać bio-przestępczości. Każdy bez trudu wydrukuje własne bio-wirusy, Każdy bez trudu wydrukuje własne bio-wirusy, wzmocnioną wersję wirusa ebola czy wąglika, zabójczą grypę.
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent. It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it's hard to get. Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch, so that not thousands of people would die, but tens of millions. You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments, they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
Niedawno paru naukowcom udało się zwiększyć wirulencję ptasiej grypy H5N1. Obecnie współczynnik umieralności wynosi 70%, ale trudno się nim zarazić. Inżynierowie zmodyfikowali wirus genetycznie przy pomocy kilku mutacji i zwiększyli zaraźliwość do tego stopnia, i zwiększyli zaraźliwość do tego stopnia, że zamiast tysięcy, zabija dziesiątki milionów ludzi. że zamiast tysięcy, zabija dziesiątki milionów ludzi. Można teraz wywołać nową pandemię, a naukowcy, którzy tego dokonali, byli tak dumni ze swoich osiągnięć, że chcieli opublikować wyniki badań, żeby każdy miał do nich dostęp. żeby każdy miał do nich dostęp.
But it goes deeper than that. DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments, to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person's cell. Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. How will we protect them in the future?
Problem sięga jeszcze głębiej. Badacz DNA Andrew Hessel słusznie zauważył, Badacz DNA Andrew Hessel słusznie zauważył, że współczesna metoda leczenia raka, że współczesna metoda leczenia raka, czyli niszczenie danej komórki bez naruszania sąsiednich, pozwala zniszczyć komórki dowolnej osoby. Spersonalizowane leczenie raka to rewers spersonalizowanej broni biologicznej, co oznacza, że można zaatakować każdego, łącznie z osobami na tym zdjęciu. Jak obronimy ich w przyszłości?
What to do? What to do about all this? That's what I get asked all the time. For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter)
Co robić? Wszyscy o to pytają. Moim obserwatorom na Twitterze wyślę po południu odpowiedź. (Śmiech)
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. I don't have all the answers, but I know a few things. In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security. If you're expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse — (Laughter) — uh, you may want to have a backup plan. (Laughter) Just saying. Just think about that. (Applause)
To trochę bardziej skomplikowane. Magiczne rozwiązanie nie istnieje. Choć nie znam odpowiedzi, trochę już wiem. Choć nie znam odpowiedzi, trochę już wiem. W następstwie katastrofy World Trade Centre, najlepsze umysły do spraw ochrony zebrały i wdrożyły wszystkie innowacje tworząc takie oto środki bezpieczeństwa. Ale nie liczcie, że autorzy obronią nas przed nadciągającą robo-pokalipsą. (Śmiech) Lepiej mieć plan zapasowy. (Śmiech) Tak tylko mówię. (Brawa)
Law enforcement is currently a closed system. It's nation-based, while the threat is international. Policing doesn't scale globally. At least, it hasn't, and our current system of guns, border guards, big gates and fences are outdated in the new world into which we're moving. So how might we prepare for some of these specific threats, like attacking a president or a prime minister? This would be the natural government response, to hide away all our government leaders in hermetically sealed bubbles. But this is not going to work. The cost of doing a DNA sequence is going to be trivial. Anybody will have it and we will all have them in the future.
Dziś organy ścigania to zamknięty, krajowy system, a zagrożenie jest międzynarodowe. Nadzór porządku publicznego nie wzrasta, a broń palna, straż graniczna, bramy i ogrodzenia są przestarzałe w nowym świecie. Jak przygotować się na konkretne zagrożenie, takie jak atak na prezydenta czy premiera? Rząd mógłby ukryć wszystkich przywódców w hermetycznych kapsułach. wszystkich przywódców w hermetycznych kapsułach. Ale to się nie uda. Sekwencjonowanie DNA będzie kosztować grosze. W przyszłości każdy będzie je miał.
So maybe there's a more radical way that we can look at this. What happens if we were to take the President's DNA, or a king or queen's, and put it out to a group of a few hundred trusted researchers so they could study that DNA and do penetration testing against it as a means of helping our leaders? Or what if we sent it out to a few thousand? Or, controversially, and not without its risks, what happens if we just gave it to the whole public? Then we could all be engaged in helping.
Może istnieje radykalniejsze podejście. Gdyby DNA prezydenta, króla czy królowej Gdyby DNA prezydenta, króla czy królowej powierzyć kilkuset zaufanym naukowcom do badań i testu penetracyjnego, do badań i testu penetracyjnego, żeby pomóc naszym przywódcom? A gdyby wysłać to do kilku tysięcy osób? Albo nawet bardziej kontrowersyjnie, i nie bez ryzyka, gdyby powierzyć to DNA wszystkim obywatelom? Wszyscy wzięlibyśmy udział w pomocy.
We've already seen examples of this working well. The Organized Crime and Corruption Reporting Project is staffed by journalists and citizens where they are crowd-sourcing what dictators and terrorists are doing with public funds around the world, and, in a more dramatic case, we've seen in Mexico, a country that has been racked by 50,000 narcotics-related murders in the past six years. They're killing so many people they can't even afford to bury them all in anything but these unmarked graves like this one outside of Ciudad Juarez. What can we do about this? The government has proven ineffective. So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution. They're crowd-mapping the activities of the drug dealers.
Widzieliśmy udane przykłady. Raport o przestępczości zorganizowanej i korupcji prowadzą dziennikarze i obywatele. Poprzez crowdsourcing śledzą, co dyktatorzy i terroryści na świecie robią z funduszami publicznymi. Jeszcze bardziej dramatyczny przypadek widzieliśmy w Meksyku, gdzie z powodu narkotyków dokonano 50 000 morderstw w ciągu ostatnich 6 lat. Ginie tak wiele osób, że pieniędzy starcza tylko na pochówek w anonimowych grobach, jak te pod miastem Juarez. Co z tym zrobić? Rząd okazał się nieudolny. Meksykanie bronią się z narażeniem życia, próbując wprowadzić skuteczne rozwiązania. Sami monitorują działania handlarzy narkotyków.
Whether or not you realize it, we are at the dawn of a technological arms race, an arms race between people who are using technology for good and those who are using it for ill. The threat is serious, and the time to prepare for it is now. I can assure you that the terrorists and criminals are.
Być może nie wiecie, że stoimy u progu technologicznego wyścigu zbrojeń. Jedni stosują technologię dla dobrych celów, drudzy dla złych. Zagrożenie jest poważne i musimy się przygotować. Terroryści i przestępcy już to zrobili.
My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do. If we all do our part, I think we'll be in a much better space. The tools to change the world are in everybody's hands. How we use them is not just up to me, it's up to all of us.
Osobiście uważam, że zamiast małych, elitarnych sił wyszkolonych agentów rządowych, elitarnych sił wyszkolonych agentów rządowych, mających chronić nas wszystkich, lepiej, żeby zwykli obywatele działali jako grupa, która wspólnie ustali i przeprowadzi najlepszy plan działania. i przeprowadzi najlepszy plan działania. Jeśli wszyscy wykonamy swoją część, będziemy w o wiele lepszej sytuacji. Narzędzia zmiany świata mamy wszyscy. Narzędzia zmiany świata mamy wszyscy. Jak je wykorzystamy, nie zależy tylko ode mnie, lecz od nas wszystkich.
This was a technology I would frequently deploy as a police officer. This technology has become outdated in our current world. It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually.
Jako policjant często wdrażałem taką technologię. Jako policjant często wdrażałem taką technologię. To w dzisiejszym świecie technologia przestarzała. Trudno ją rozszerzyć, nie działa globalnie, i nie działa wirtualnie.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. So I invite you to join me. After all, public safety is too important to leave to the professionals.
Zmienił się model przestępczości i terroryzmu. Wymaga on przejścia do bardziej otwartej i bezpośredniej formy egzekwowania prawa. Proponuję, byście do mnie dołączyli. Bezpieczeństwo publiczne to zbyt poważna sprawa,
Thank you. (Applause)
żeby zostawić je specjalistom.
(Applause)
Dziękuję. (Brawa)