I study the future of crime and terrorism, and frankly, I'm afraid. I'm afraid by what I see. I sincerely want to believe that technology can bring us the techno-utopia that we've been promised, but, you see, I've spent a career in law enforcement, and that's informed my perspective on things. I've been a street police officer, an undercover investigator, a counter-terrorism strategist, and I've worked in more than 70 countries around the world. I've had to see more than my fair share of violence and the darker underbelly of society, and that's informed my opinions. My work with criminals and terrorists has actually been highly educational. They have taught me a lot, and I'd like to be able to share some of these observations with you.
A bűnözés és a terrorizmus jövőjét tanulmányozom, és őszintén szólva félek. Ijesztő, amit látok. Őszintén szeretném hinni, hogy a technológia elhozhatja nekünk a techno-utópiát, amit megígértek, de, amint látják, a karrieremet a bűnüldözésben töltöttem, és ez befolyásolta a perspektívámat. Voltam utcai járőr, beépített nyomozó, terroristaelhárító stratéga és több mint 70 országban dolgoztam a világ körül. Többször találkoztam erőszakkal és a társadalom sötét bugyraival, mint szerettem volna, és ez befolyásolta a nézeteimet. A bűnözőkkel és terroristákkal foglalkozó munkám tulajdonképpen oktató jellegű volt. Sokat tanultam tőlük és szeretném néhány megfigyelésemet megosztani önökkel.
Today I'm going to show you the flip side of all those technologies that we marvel at, the ones that we love. In the hands of the TED community, these are awesome tools which will bring about great change for our world, but in the hands of suicide bombers, the future can look quite different.
Ma meg fogom mutatni az általunk csodált technológiák sötét oldalát, azokét, amiket imádunk. A TED közösségének kezében ezek nagyszerű eszközök, amik hatalmas változásokat okoznak a világban, de egészen máshogy nézne ki a jövő, ha öngyilkos merénylők kezébe kerülnek.
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. In those days, this was the height of technology. Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did.
Fiatal járőrtisztként kezdtem figyelemmel követni a technológiát, és azt, hogy a bűnözők hogyan alkalmazzák. Azokban a napokban ez volt a technológia csúcsa. Nevessenek, ha akarnak, de a drogdílereknek és bandatagoknak, akikkel foglalkoztam, sokkal előbb volt ilyenjük, mint bármilyen rendőr ismerősömnek.
Twenty years later, criminals are still using mobile phones, but they're also building their own mobile phone networks, like this one, which has been deployed in all 31 states of Mexico by the narcos. They have a national encrypted radio communications system. Think about that. Think about the innovation that went into that. Think about the infrastructure to build it. And then think about this: Why can't I get a cell phone signal in San Francisco? (Laughter) How is this possible? (Laughter) It makes no sense. (Applause)
Húsz évvel később a bűnözők még mindig használnak mobiltelefonokat, de emellett építik a saját mobiltelefon-hálózataikat, mint például ezt, amit a drogkartellek telepítettek Mexikó mind a 31 államában. Kódolt nemzeti rádióhullámú kommunikációs rendszerük van. Gondoljanak bele. Gondoljanak bele az innovációba, ami ehhez kellett. Az infrastruktúrára, hogy megépítsék. És gondoljanak bele ebbe: Én miért nem találok téretőt San Franciscoban? (Nevetés) Hogyan lehetséges ez? (Nevetés) Egyszerűen nincs értelme. (Taps)
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do. Technology has made our world increasingly open, and for the most part, that's great, but all of this openness may have unintended consequences.
Következetesen lebecsüljük, hogy mire is képesek a bűnözők és a terroristák. A technológia egyre nyitottabbá teszi a világunkat, és ez legnagyobb részt remek, de ez a nagy nyitottság nem kívánt következményekkel jár.
Consider the 2008 terrorist attack on Mumbai. The men that carried that attack out were armed with AK-47s, explosives and hand grenades. They threw these hand grenades at innocent people as they sat eating in cafes and waited to catch trains on their way home from work. But heavy artillery is nothing new in terrorist operations. Guns and bombs are nothing new. What was different this time is the way that the terrorists used modern information communications technologies to locate additional victims and slaughter them. They were armed with mobile phones. They had BlackBerries. They had access to satellite imagery. They had satellite phones, and they even had night vision goggles. But perhaps their greatest innovation was this. We've all seen pictures like this on television and in the news. This is an operations center. And the terrorists built their very own op center across the border in Pakistan, where they monitored the BBC, al Jazeera, CNN and Indian local stations. They also monitored the Internet and social media to monitor the progress of their attacks and how many people they had killed. They did all of this in real time.
Vegyük a 2008-as terroristatámadást Mumbai-ban. Az emberek, akik véghezvitték, AK-47-esekkel, robbanószerekkel és kézigránátokkal voltak felszerelve. Ezeket a kézigránátokat ártatlan emberekre dobták, akik kávézókban ettek és a vonatra vártak, ami hazaviszi őket munka után. De a nehéztüzérség nem új a terroristák számára. A fegyverek és bombák sem újdonságok. Ami viszont különbözött, az a modern információ- és kommunikációtechnológia használata volt, amivel bemérték a további áldozatokat és lemészárolták őket. Mobiltelefonokkal voltak felszerelve. BlackBerry-kkel. Hozzáférésük volt szatellitképekhez. Szatellittelefonjaik voltak és talán még éjjellátószemüvegeik is. De a legnagyobb újítás talán ez volt. Mind láttunk már ilyen képeket a tévében és a hírekben. Ez egy operációs központ. A terroristák felépítették a saját operációs központjukat a pakisztáni határ túloldalán, ahol figyelték a BBC, al Jazeera, CNN és helyi indiai adók adásait. Figyelték még az internetet és a közösségi oldalakat, hogy láthassák, hogy haladnak a támadások és hány embert öltek meg. Ezt mind egy időben a támadásokkal.
The innovation of the terrorist operations center gave terrorists unparalleled situational awareness and tactical advantage over the police and over the government. What did they do with this? They used it to great effect.
A terrorista operációs központ újítása miatt páratlan módon tudatában voltak a szituációnak és taktikai előnyük volt a rendőrséggel és a kormánnyal szemben. Mit kezdtek ezzel? Hatékonyan kihasználták.
At one point during the 60-hour siege, the terrorists were going room to room trying to find additional victims. They came upon a suite on the top floor of the hotel, and they kicked down the door and they found a man hiding by his bed. And they said to him, "Who are you, and what are you doing here?" And the man replied, "I'm just an innocent schoolteacher." Of course, the terrorists knew that no Indian schoolteacher stays at a suite in the Taj. They picked up his identification, and they phoned his name in to the terrorist war room, where the terrorist war room Googled him, and found a picture and called their operatives on the ground and said, "Your hostage, is he heavyset? Is he bald in front? Does he wear glasses?" "Yes, yes, yes," came the answers. The op center had found him and they had a match. He was not a schoolteacher. He was the second-wealthiest businessman in India, and after discovering this information, the terrorist war room gave the order to the terrorists on the ground in Mumbai. ("Kill him.")
A 60 órás ostrom egy pontján a terroristák szobáról szobára jártak, további áldozatok után kutatva. A hotel legfelső emeletén találtak egy lakosztályt, berúgták az ajtót és egy férfit találtak, aki az ágya mögé rejtőzött. Azt mondták neki, "Ki vagy, és mit csinálsz itt?" A férfi azt válaszolta, "Csak egy ártatlan tanár vagyok." Persze a terroristák tudták, hogy egy indiai tanár sem tud megszállni a Taj lakosztályában. Elvették a személyi igazolványát, betelefonáltak a terrorista-főhadiszállásra, ahol a terroristák rákerestek a Google-ön, találtak egy képet és felhívták a terepen lévő társaikat és azt mondták, "A túszotok köpcös? Elöl kopasz? Szemüveges?" "Igen, igen, igen," szóltak a válaszok. Az operációs központ megtalálta és egyezett. Nem egy tanár volt. India második leggazdagabb üzletembere volt, és miután erre rájöttek, a terrorista-főhadiszállás parancsba adta a Mumbai-ban terepen lévő terroristáknak, hogy ("Öljétek meg.")
We all worry about our privacy settings on Facebook, but the fact of the matter is, our openness can be used against us. Terrorists are doing this. A search engine can determine who shall live and who shall die. This is the world that we live in.
Mindannyian aggódunk a Facebook-os biztonsági beállításaink miatt, de a helyzet az, hogy a nyíltságunkat ellenünk is lehet fordítani. A terroristák ezt teszik. Egy keresőmotor eldöntheti, hogy ki él és ki hal meg. Ebben a világban élünk.
During the Mumbai siege, terrorists were so dependent on technology that several witnesses reported that as the terrorists were shooting hostages with one hand, they were checking their mobile phone messages in the very other hand. In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day.
A Mumbai ostrom alatt a terroristák annyira a technológiától függtek, hogy néhány tanú jelentése szerint amíg a terroristák egyik kezükkel túszokat lőttek le, a másikkal a mobiljaikat ellenőrizték, hogy jött-e üzenetük. Végül 300 ember sérült meg súlyosan és több, mint 172 férfi, nő és gyermek vesztette életét azon a napon.
Think about what happened. During this 60-hour siege on Mumbai, 10 men armed not just with weapons, but with technology, were able to bring a city of 20 million people to a standstill. Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world. This is what radicals can do with openness.
Gondoljanak bele, mi történt. Mumbai-ban, ez alatt a 60 órás támadás alatt 10 fegyveres férfi, nem csak lőfegyverekkel, de technológiával felszerelve képes volt egy 20 millió lakosú várost megbénítani. Tíz ember kényszerített térdre 20 milliót, és ez bejárta az egész világot. Ezt teszik a radikálisok a nyitottsággal.
This was done nearly four years ago. What could terrorists do today with the technologies available that we have? What will they do tomorrow? The ability of one to affect many is scaling exponentially, and it's scaling for good and it's scaling for evil.
Ez majdnem 4 éve történt. Mit tudnának a terroristák a mai technológiával kezdeni? Mit tesznek vele holnap? A lehetőség, hogy egy ember hasson sokakra exponenciálisan nő, jó és rossz irányba is.
It's not just about terrorism, though. There's also been a big paradigm shift in crime. You see, you can now commit more crime as well. In the old days, it was a knife and a gun. Then criminals moved to robbing trains. You could rob 200 people on a train, a great innovation. Moving forward, the Internet allowed things to scale even more. In fact, many of you will remember the recent Sony PlayStation hack. In that incident, over 100 million people were robbed. Think about that. When in the history of humanity has it ever been possible for one person to rob 100 million?
De nem csak a terrorizmusról van szó. A bűnözésben is nagy paradigmaváltás történt. Tudják, most már sokkal több bűnt lehet elkövetni. Régen csak kés volt és pisztoly. Aztán a bűnözők nekiálltak vonatokat rabolni. Egy vonaton 200 embert kirabolhattál, remek innováció. Haladunk tovább, az internet még nagyobb növekedést enged meg. Sőt, sokan még emlékeznek a Sony PlayStation feltörésére. Ebben az esetben több mint 100 millió embert raboltak ki. Gondoljanak bele. Mikor, az emberiség történetében tudott egy ember 100 milliót kirabolni?
Of course, it's not just about stealing things. There are other avenues of technology that criminals can exploit. Many of you will remember this super cute video from the last TED, but not all quadcopter swarms are so nice and cute. They don't all have drumsticks. Some can be armed with HD cameras and do countersurveillance on protesters, or, as in this little bit of movie magic, quadcopters can be loaded with firearms and automatic weapons. Little robots are cute when they play music to you. When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so.
Persze nem csak lopásról van szó. A technológiának több területe van, amit a bűnözők kihasználhatnak. Sokan önök közül még emlékeznek erre a nagyon aranyos videóra az előző TED-ről, de nem minden quadcopter-raj ilyen édes és aranyos. Nem mindegyiknek van dobverője. Néhányat felszerelhetnek HD-kamerákkal, és elhárítási okokból megfigyelhetik a tiltakozókat, vagy, mint ebben a mozivarázslatban, a quadcopterek felszerelhetők lőfegyverekkel és automata fegyverekkel. A kis robotok aranyosak, mikor zenélnek. Mikor rajokban kergetnek az utcán, hogy lelőjenek, már kevésbé.
Of course, criminals and terrorists weren't the first to give guns to robots. We know where that started. But they're adapting quickly. Recently, the FBI arrested an al Qaeda affiliate in the United States, who was planning on using these remote-controlled drone aircraft to fly C4 explosives into government buildings in the United States. By the way, these travel at over 600 miles an hour.
Persze a bűnözők és terroristák nem az elsők voltak, akik fegyvereket adtak a robotoknak. Tudjuk, hol kezdődött. De gyorsan alkalmazkodnak. Nemrég, az FBI letartóztatott egy Al-Khaida tagot az Egyesült Államokban, aki azt tervezte, hogy ezeket a távirányított pilóta nélküli repülőket C4 robbanószerrel együtt belerepíti az Egyesült Államok kormányzati épületeibe. Mellesleg ezek 960 kilométer per órával repülnek.
Every time a new technology is being introduced, criminals are there to exploit it. We've all seen 3D printers. We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete. With great precision I actually was able to make this just the other day, a very cute little ducky. But I wonder to myself, for those people that strap bombs to their chests and blow themselves up, how might they use 3D printers?
Minden alkalommal, mikor új technológiát mutatnak be, a bűnözők megpróbálják kihasználni. Mind láttunk már 3D nyomtatókat. Tudjuk, hogy sokféle anyagból tudnak nyomtatni, műanyagból, csokoládéból, fémből és betonból is. Nagy pontossággal az egyik nap ezt készítettem, egy nagyon aranyos kiskacsát. De arra gondoltam, hogy azok az emberek, akik bombát kötöznek a mellkasukhoz és felrobbantják magukat, ők hogyan használnák a 3D nyomtatókat?
Perhaps like this. You see, if you can print in metal, you can print one of these, and in fact you can also print one of these too. The UK I know has some very strict firearms laws. You needn't bring the gun into the UK anymore. You just bring the 3D printer and print the gun while you're here, and, of course, the magazines for your bullets.
Talán így. Mint látják, ha tudunk fémet nyomtatni, akkor ilyet is tudunk, sőt, akár még ilyet is nyomtathatunk. Az Egyesült Királyságban nagyon szigorú fegyvertartási törvények vannak. Már nem kell bevinned a fegyvert az országba. Csak viszel egy 3D-nyomtatót és kinyomtatod a fegyvert, és persze akkor már a tárakat is a töltényeknek.
But as these get bigger in the future, what other items will you be able to print? The technologies are allowing bigger printers.
De ahogy ezek a jövőben egyre nagyobbak lesznek, mit tudunk majd még velük nyomtatni? A technológia képes nagyobb nyomtatót csinálni.
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things. Every day we're connecting more and more of our lives to the Internet, which means that the Internet of Things will soon be the Internet of Things To Be Hacked. All of the physical objects in our space are being transformed into information technologies, and that has a radical implication for our security, because more connections to more devices means more vulnerabilities. Criminals understand this. Terrorists understand this. Hackers understand this. If you control the code, you control the world. This is the future that awaits us.
Ahogy haladunk, új technológiákat fogunk látni, mondjuk a Dolgok Internetét. Minden nap az életünk egyre nagyobb és nagyobb részét kötjük az internetre, ami azt jelenti, hogy a dolgok internete hamarosan a feltörendő dolgok internetévé válik. A környezetünk minden fizikai tárgya információtechnológiává változik, és ennek radikális vonzatai vannak a biztonságunkra nézve, mert több kapcsolat több eszközzel nagyobb sebezhetőséget jelent. A bűnözők tudják ezt. A terroristák tudják ezt. A hackerek tudják ezt. Ha kontrollálod a kódot, kontrollálod a világot. Ez a jövő, ami ránk vár.
There has not yet been an operating system or a technology that hasn't been hacked. That's troubling, since the human body itself is now becoming an information technology. As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs. Every year, thousands of cochlear implants, diabetic pumps, pacemakers and defibrillators are being implanted in people. In the United States, there are 60,000 people who have a pacemaker that connects to the Internet. The defibrillators allow a physician at a distance to give a shock to a heart in case a patient needs it. But if you don't need it, and somebody else gives you the shock, it's not a good thing.
Nem létezett még operációs rendszer vagy technológia, amit ne törtek volna fel. Ez felkavaró, mert az emberi test maga is lassan információs technológiává válik. Mint már láttuk, kiborgokká változtatjuk magunkat. Minden évben cochleáris implantátumok, inzulinpumpák, pacemakerek és defibrillátorok ezreit ültetjük be az emberekbe. Az Egyesült Államokban 60.000 ember él pacemakerrel, aki az internethez is csatlakozik. A defibrillátorok lehetővé teszik az orvos számára, hogy távolról sokkolják a szívet ha a betegnek szüksége van rá. De ha nincs rá szükség, és valaki más küldi a sokkot, az nem egy jó dolog.
Of course, we're going to go even deeper than the human body. We're going down to the cellular level these days. Up until this point, all the technologies I've been talking about have been silicon-based, ones and zeroes, but there's another operating system out there: the original operating system, DNA. And to hackers, DNA is just another operating system waiting to be hacked. It's a great challenge for them. There are people already working on hacking the software of life, and while most of them are doing this to great good and to help us all, some won't be.
És persze egyre mélyebben merészkedünk az emberi testbe. Manapság sejtszintre megyünk le. Eddig a pontig a technológiák, amikről beszéltem, szilíciumalapúak, egyesek és nullák, de van még egy operációs rendszer: az eredeti operációs rendszer, a DNS. A hackerek számára a DNS csak egy újabb operációs rendszer ami arra vár, hogy feltörjék. Hatalmas kihívás számukra. Emberek dolgoznak azon, hogy feltörjék az élet szoftverét és amíg nagy részük ezt jó célokból teszi, hogy mindannyiukon segítsen, mások nem így vannak.
So how will criminals abuse this? Well, with synthetic biology you can do some pretty neat things. For example, I predict that we will move away from a plant-based narcotics world to a synthetic one. Why do you need the plants anymore? You can just take the DNA code from marijuana or poppies or coca leaves and cut and past that gene and put it into yeast, and you can take those yeast and make them make the cocaine for you, or the marijuana, or any other drug. So how we use yeast in the future is going to be really interesting. In fact, we may have some really interesting bread and beer as we go into this next century.
Szóval hogy élnek vissza ezzel a bűnözők? A szintetikus biológia képes néhány menő dologra. Például szerintem el fogunk távolodni a növényalapú narkotikumok világától a szintetikus felé. Miért is lenne szükség növényekre? Csak megfogod a marihuána, mák vagy kokalevél DNS-kódját, lemásolod azt a gént és beülteted az élesztőbe, aztán azt az élesztőt ráveheted, hogy kokaint csináljon neked, vagy marihuánát, vagy bármilyen más drogot. Szóval az élesztő használata a jövőben igazán érdekes lesz. Sőt, lesz néhány érdekes kenyér és sör is, ahogy ebbe az évszázadba lépünk.
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously. It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed. The technologies got better, and now DNA sequencing is proceeding at a pace five times that of Moore's Law. That has significant implications for us.
A humángenom-szekvenálás ára meredeken csökken. Moore törvényének tempójában haladt, de 2008-ban valami megváltozott. A technológia jobb lett, és most a DNS-szekvenálás Moore törvényének sebességének ötszörösével halad. Ennek komoly vonzatai vannak ránk nézve.
It took us 30 years to get from the introduction of the personal computer to the level of cybercrime we have today, but looking at how biology is proceeding so rapidly, and knowing criminals and terrorists as I do, we may get there a lot faster with biocrime in the future. It will be easy for anybody to go ahead and print their own bio-virus, enhanced versions of ebola or anthrax, weaponized flu.
30 évünkbe telt eljutni a személyi számítógép bemutatásától a cyberbűnözés mai szintjéig, de látva, hogy a biológia milyen sebességgel halad és ismerve a bűnözőket és a terroristákat, a biobűnözős valószínűleg gyorsabban fog eljutni ide. Bárki könnyedén kinyomtathatja majd a saját bio-vírusát, az ebola vagy az anthrax felerősített verzióit, felfegyverzett influenzát.
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent. It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it's hard to get. Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch, so that not thousands of people would die, but tens of millions. You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments, they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
Nemrég találkoztunk az esettel, ahol a kutatók a H5N1 madárinfluenza vírusát erősebbé tették. 70 százalékos a halálozási arány, ha elkapod, de nehéz elkapni. A mérnökök néhány genetikai változtatással képesek voltak felfegyverezni és megkönnyíteni az emberekre való átterjedését, hogy ne emberek ezrei, hanem tízmilliói haljanak meg. Mint látják, képesek vagyunk új járványokat készíteni, és a kutatók akik ezt tették annyira büszkék voltak a teljesítményükre, hogy nyíltan akarták publikálni, hogy bárki láthassa és hozzáférhessen az információhoz.
But it goes deeper than that. DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments, to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person's cell. Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. How will we protect them in the future?
De ennél komolyabb az ügy. Andrew Hessel DNS-kutató nemrég jogosan rámutatott, hogyha a rák kezelésével, a modern gyógyítási módokkal egyes sejteket elpusztíthatsz az összes többit érintetlenül hagyva, akkor ugyanígy bárki sejtjeit megcélozhatod. A személyreszabott rákkezelés a személyre szabott biofegyverek szép oldala, ami azt jelenti, hogy bármelyik egyént megtámadhatod, az ezen a képen lévő embereket is beleértve. Hogyan védjük meg őket a jövőben?
What to do? What to do about all this? That's what I get asked all the time. For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter)
Mit tegyünk? Mit tegyünk mindezzel? Állandóan ezt kérdezik tőlem. Azoknak, akik követnek Twitter-en, még ma tweetelni fogom a választ. (Nevetés)
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. I don't have all the answers, but I know a few things. In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security. If you're expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse — (Laughter) — uh, you may want to have a backup plan. (Laughter) Just saying. Just think about that. (Applause)
Ennél kicsit bonyolultabb a dolog és nincsenek csodafegyverek. Nem tudok mindenre válaszolni, de tudok néhány dolgot. Szeptember 11. után a legnagyobb biztonsági agyak összerakták minden innovatív ötletüket és ezzel akarták növelni a biztonságot. Ha azt várják, hogy azok az emberek, akik ezt csinálták, megvédjék önöket a közelgő roboapokalipszistól -- (Nevetés) -- ó, akkor jó lenne, ha lenne egy B tervük. (Nevetés) Csak megjegyeztem. Gondolkozzanak el rajta. (Taps)
Law enforcement is currently a closed system. It's nation-based, while the threat is international. Policing doesn't scale globally. At least, it hasn't, and our current system of guns, border guards, big gates and fences are outdated in the new world into which we're moving. So how might we prepare for some of these specific threats, like attacking a president or a prime minister? This would be the natural government response, to hide away all our government leaders in hermetically sealed bubbles. But this is not going to work. The cost of doing a DNA sequence is going to be trivial. Anybody will have it and we will all have them in the future.
A bűnüldözés jelen pillanatban egy zárt rendszer. Nemzeti alapú, pedig a fenyegetés nemzetközi. A rendfenntartás nem nő globális méretűvé. Eddig legalábbis nem tette, és a mostani rendszer a fegyverekkel, határőrökkel, nagy kapukkal és kerítésekkel elavult ebben az új világban, ahová tartunk. Szóval hogy készülhetünk fel néhányra ezek közül a konkrét fenyegetések közül, például az elnök vagy miniszterelnök elleni támadásra? A természetes kormányzati reakció a kormányzati vezetők hermetikusan lezárt buborékokba rejtése lenne. De ez nem fog működni. A DNS-szekvenálás ára jelentéktelen lesz. Bárki birtokolhatja és mind fogjuk is a jövőben.
So maybe there's a more radical way that we can look at this. What happens if we were to take the President's DNA, or a king or queen's, and put it out to a group of a few hundred trusted researchers so they could study that DNA and do penetration testing against it as a means of helping our leaders? Or what if we sent it out to a few thousand? Or, controversially, and not without its risks, what happens if we just gave it to the whole public? Then we could all be engaged in helping.
Talán akad egy radikálisabb szemlélet. Mi lenne, ha fognánk az elnök, a király vagy a királynő DNS-ét és kiadnánk néhány száz megbízható kutatónak, akik tanulmányoznák ezt a DNS-t, behatolási teszteket végeznének, hogy segítsék a vezetőinket? Vagy mi lenne, ha néhány ezernek küldenénk? Vagy épp ellenkezőleg, nem kockázat nélkül, de mi történne, ha egész egyszerűen publikussá tennénk? Akkor mindannyian segíthetnénk.
We've already seen examples of this working well. The Organized Crime and Corruption Reporting Project is staffed by journalists and citizens where they are crowd-sourcing what dictators and terrorists are doing with public funds around the world, and, in a more dramatic case, we've seen in Mexico, a country that has been racked by 50,000 narcotics-related murders in the past six years. They're killing so many people they can't even afford to bury them all in anything but these unmarked graves like this one outside of Ciudad Juarez. What can we do about this? The government has proven ineffective. So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution. They're crowd-mapping the activities of the drug dealers.
Már láttunk rá példát, hogy ez működött. A Szervezett Bűnözés és Korrupciójelentési Projektet újságírók és állampolgárok tömegei alkotják, akik számon tartják, hogy mire használják a diktátorok és terroristák közpénzekkel világszerte, vagy, mint egy drámaibb esetben, ahogy Mexikóban láttuk, az országban, amit 50.000 narkotikumhoz köthető gyilkosság döntött romlásba az elmúlt hat évben. Annyi embert ölnek meg, hogy nem engedhetik meg maguknak, hogy jelöletlen síron kívül máshogy temessék el őket, például ebben, Ciudad Juarezen kívül. Mit tehetünk ebben az ügyben? Már kiderült, hogy a kormányzat semmit. Szóval Mexikóban polgárok, nagy kockázatot vállalva harcolnak egy jobb megoldásért. Tömegesen feltérképezik a drogdílerek tevékenységeit.
Whether or not you realize it, we are at the dawn of a technological arms race, an arms race between people who are using technology for good and those who are using it for ill. The threat is serious, and the time to prepare for it is now. I can assure you that the terrorists and criminals are.
Ha rádöbbenünk, ha nem, egy technológiai fegyverkezési verseny hajnalán járunk, ahol azok, akik jóra használják a technológiát versenyeznek azokkal, akik rosszra. A fenyegetés komoly, és most kell rá felkészülnünk. Biztosíthatom Önöket, hogy a terroristák és bűnözők ezt teszik.
My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do. If we all do our part, I think we'll be in a much better space. The tools to change the world are in everybody's hands. How we use them is not just up to me, it's up to all of us.
Véleményem szerint kis számú, magasan képzett kormányügynökök elitcsapata helyett, akik megvédenek minket, jobban járunk, ha az átlagemberek csoportként közelítenék meg a problémát és próbálnának tenni valamit. Ha mind kivesszük a részünket a munkából, sokkal jobbak lesznek a körülmények. Az eszközök, amivel megválthatjuk a világot a kezünkben vannak. Hogy hogyan használjuk, az nem csak rajtam, hanem mindannyiunkon múlik.
This was a technology I would frequently deploy as a police officer. This technology has become outdated in our current world. It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually.
Ezt a technológiát rendőrtisztként én is gyakran használtam. Ez a technológia mára már elavult. Nem növekszik, nem működik globálisan, és biztosan nem működik virtuálisan.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. So I invite you to join me. After all, public safety is too important to leave to the professionals.
Paradigmaváltásokat láttunk a bűnözés és terrorizmus területén. Ez tőlünk is egy nyíltabb, részvételen alapuló bűnüldözést kér. Meghívom önöket, hogy csatlakozzanak hozzám. Végülis a közbiztonság túl fontos ahhoz, hogy profikra bízzuk.
Thank you. (Applause)
Köszönöm. (Taps)
(Applause)
(Taps)