I study the future of crime and terrorism, and frankly, I'm afraid. I'm afraid by what I see. I sincerely want to believe that technology can bring us the techno-utopia that we've been promised, but, you see, I've spent a career in law enforcement, and that's informed my perspective on things. I've been a street police officer, an undercover investigator, a counter-terrorism strategist, and I've worked in more than 70 countries around the world. I've had to see more than my fair share of violence and the darker underbelly of society, and that's informed my opinions. My work with criminals and terrorists has actually been highly educational. They have taught me a lot, and I'd like to be able to share some of these observations with you.
Estudio el futuro del crimen y del terrorismo, y, francamente, tengo miedo. Tengo miedo de lo que veo. Sinceramente quiero creer que la tecnología puede traernos la prometida utopía tecnológica, pero, ya ven, he hecho carrera en la policía y eso ha forjado mi punto de vista. He sido agente de policía, investigador encubierto, estratega en la lucha contra el terrorismo y he trabajado en más de 70 países por todo el mundo. He tenido que ver más que lo que me tocaba de violencia y del lado más oscuro de la sociedad, y eso influyó en mis opiniones. Mi trabajo con criminales y terroristas en realidad ha sido muy instructivo. Me ha enseñado mucho y me gustaría poder compartir con Uds. algunas de esas observaciones.
Today I'm going to show you the flip side of all those technologies that we marvel at, the ones that we love. In the hands of the TED community, these are awesome tools which will bring about great change for our world, but in the hands of suicide bombers, the future can look quite different.
Hoy voy a mostrarles el lado oscuro de esas tecnologías que nos maravillan; esas que nos encantan. En manos de la comunidad de TED, son herramientas hermosas que traerán un gran cambio al mundo, pero en manos de un terrorista suicida, el futuro puede verse muy diferente.
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. In those days, this was the height of technology. Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did.
Empecé a observar la tecnología y el uso que le dan los criminales cuando era agente de patrulla. En ese entonces, esta era la tecnología de punta. Ríanse si quieren, pero los traficantes de droga y los pandilleros con los que trataba, tenían de estos mucho antes de que los tuviese la policía.
Twenty years later, criminals are still using mobile phones, but they're also building their own mobile phone networks, like this one, which has been deployed in all 31 states of Mexico by the narcos. They have a national encrypted radio communications system. Think about that. Think about the innovation that went into that. Think about the infrastructure to build it. And then think about this: Why can't I get a cell phone signal in San Francisco? (Laughter) How is this possible? (Laughter) It makes no sense. (Applause)
Veinte años después, los criminales aún usan celulares pero también construyen sus propias redes de telefonía como esta, desplegada por los narcos en los 31 estados de México. Tienen un sistema nacional de comunicaciones radiales encriptadas. Piénsenlo. Piensen en la innovación que implica. Piensen en la infraestructura que requiere. Y piensen en esto: ¿por qué no consigo señal en San Francisco? (Risas) ¿Cómo es posible? (Risas) No tiene sentido. (Aplausos)
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do. Technology has made our world increasingly open, and for the most part, that's great, but all of this openness may have unintended consequences.
Sistemáticamente subestimamos el poder de criminales y terroristas. La tecnología ha abierto el mundo cada vez más, y en general eso es genial, pero esta apertura puede tener consecuencias no deseadas.
Consider the 2008 terrorist attack on Mumbai. The men that carried that attack out were armed with AK-47s, explosives and hand grenades. They threw these hand grenades at innocent people as they sat eating in cafes and waited to catch trains on their way home from work. But heavy artillery is nothing new in terrorist operations. Guns and bombs are nothing new. What was different this time is the way that the terrorists used modern information communications technologies to locate additional victims and slaughter them. They were armed with mobile phones. They had BlackBerries. They had access to satellite imagery. They had satellite phones, and they even had night vision goggles. But perhaps their greatest innovation was this. We've all seen pictures like this on television and in the news. This is an operations center. And the terrorists built their very own op center across the border in Pakistan, where they monitored the BBC, al Jazeera, CNN and Indian local stations. They also monitored the Internet and social media to monitor the progress of their attacks and how many people they had killed. They did all of this in real time.
Piensen en el ataque terrorista de 2008 en Mumbai. Quienes lo perpetraron estaban armados con fusiles AK-47, explosivos y granadas de mano. Lanzaron estas granadas de mano a personas inocentes que comían en el bar mientras esperaban el tren para volver a casa luego del trabajo. La artillería pesada no es nueva en operaciones terroristas. Las armas y las bombas no son nada original. Lo diferente esta vez es la forma en que los terroristas usaron las tecnologías modernas de comunicación de la información para identificar más víctimas y asesinarlas. Estaban armados con teléfonos móviles. Tenían BlackBerries. Tenían acceso a imágenes satelitales. Tenían teléfonos satelitales, e incluso tenían anteojos de visión nocturna. Pero quizá su mayor innovación sea esta. Todos hemos visto imágenes como esta en la televisión y las noticias. Es un centro de operaciones. Los terroristas construyeron el suyo propio en la frontera con Pakistán, y allí veían la BBC, Al Jazeera, CNN y canales locales de India. También revisaban Internet y los medios sociales para monitorear la evolución de los ataques y cuántas personas habían muerto. Todo lo hicieron en tiempo real.
The innovation of the terrorist operations center gave terrorists unparalleled situational awareness and tactical advantage over the police and over the government. What did they do with this? They used it to great effect.
La innovación del centro de operaciones terrorista le ha dado a los terroristas un conocimiento sin precedentes y una ventaja táctica sobre la policía y sobre el gobierno. ¿Qué hicieron con esto? Lo usaron con gran eficacia.
At one point during the 60-hour siege, the terrorists were going room to room trying to find additional victims. They came upon a suite on the top floor of the hotel, and they kicked down the door and they found a man hiding by his bed. And they said to him, "Who are you, and what are you doing here?" And the man replied, "I'm just an innocent schoolteacher." Of course, the terrorists knew that no Indian schoolteacher stays at a suite in the Taj. They picked up his identification, and they phoned his name in to the terrorist war room, where the terrorist war room Googled him, and found a picture and called their operatives on the ground and said, "Your hostage, is he heavyset? Is he bald in front? Does he wear glasses?" "Yes, yes, yes," came the answers. The op center had found him and they had a match. He was not a schoolteacher. He was the second-wealthiest businessman in India, and after discovering this information, the terrorist war room gave the order to the terrorists on the ground in Mumbai. ("Kill him.")
En un momento del asedio de 60 horas, los terroristas iban habitación por habitación tratando de encontrar más víctimas. Llegaron a una suite del último piso del hotel y tiraron la puerta abajo. Hallaron a un hombre escondido en su cama y le preguntaron: "¿Quién eres tú?, ¿qué estás haciendo aquí?" Y el hombre respondió: "Soy un simple e inocente profesor". Claro, los terroristas sabían que ningún profesor indio se hospeda en una suite del Taj. Tomaron su identificación, llamaron a la sala de guerra terrorista y desde allí lo buscaron en Google, hallaron una foto, llamaron a los agentes del lugar y les dijeron: "El rehén, ¿es corpulento? ¿Es calvo? ¿Lleva anteojos?" "Sí, sí, sí", fueron las respuestas. El centro de operaciones lo había identificado. No era un profesor. Era el segundo empresario más rico de la India. Y luego de descubrir esta información la sala de guerra terrorista ordenó a los terroristas en el terreno en Mumbai: "Mátenlo"
We all worry about our privacy settings on Facebook, but the fact of the matter is, our openness can be used against us. Terrorists are doing this. A search engine can determine who shall live and who shall die. This is the world that we live in.
Todos nos preocupamos por nuestra privacidad en Facebook, pero en realidad la apertura puede ser usada en nuestra contra. Los terroristas la usan. Un buscador puede determinar quién vivirá y quién morirá. Este es el mundo en el que vivimos.
During the Mumbai siege, terrorists were so dependent on technology that several witnesses reported that as the terrorists were shooting hostages with one hand, they were checking their mobile phone messages in the very other hand. In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day.
Durante el asedio de Mumbai, los terroristas estaban tan pendientes de la tecnología que varios testigos informaron que mientras disparaban a los rehenes con una mano con la otra revisaban los mensajes de texto. Al final, 300 personas resultaron gravemente heridas y más de 172 hombres, mujeres y niños perdieron sus vidas ese día.
Think about what happened. During this 60-hour siege on Mumbai, 10 men armed not just with weapons, but with technology, were able to bring a city of 20 million people to a standstill. Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world. This is what radicals can do with openness.
Piensen en lo ocurrido. Durante este asedio de 60 horas en Mumbai, 10 hombres equipados no solo con armas sino con tecnología, pusieron en vilo a una ciudad de 20 millones de habitantes. Diez personas paralizaron a 20 millones y esto se propagó por el mundo. Así pueden usar la apertura los radicales.
This was done nearly four years ago. What could terrorists do today with the technologies available that we have? What will they do tomorrow? The ability of one to affect many is scaling exponentially, and it's scaling for good and it's scaling for evil.
Esto ocurrió hace casi cuatro años. ¿Qué podrían hacer hoy con las tecnologías disponibles que tenemos? ¿Qué harán mañana? La capacidad de uno de afectar a muchos aumenta exponencialmente y lo hace para bien y para mal.
It's not just about terrorism, though. There's also been a big paradigm shift in crime. You see, you can now commit more crime as well. In the old days, it was a knife and a gun. Then criminals moved to robbing trains. You could rob 200 people on a train, a great innovation. Moving forward, the Internet allowed things to scale even more. In fact, many of you will remember the recent Sony PlayStation hack. In that incident, over 100 million people were robbed. Think about that. When in the history of humanity has it ever been possible for one person to rob 100 million?
Pero no ocurre solo en el terrorismo. Ha habido un gran cambio de paradigma en el crimen. Ya ven, ahora se puede cometer más crímenes. En los viejos tiempos, había cuchillos y pistolas. Luego los criminales pasaron a robar trenes. Podían robar a 200 personas en un tren, una gran innovación. Avanzamos y tenemos Internet, que permite actuar a mayor escala. De hecho, muchos recordarán el robo reciente a PlayStation de Sony. En ese incidente, robaron a más de 100 millones de personas. Piénsenlo. ¿Cuándo en la historia de la humanidad una persona pudo robarle a 100 millones?
Of course, it's not just about stealing things. There are other avenues of technology that criminals can exploit. Many of you will remember this super cute video from the last TED, but not all quadcopter swarms are so nice and cute. They don't all have drumsticks. Some can be armed with HD cameras and do countersurveillance on protesters, or, as in this little bit of movie magic, quadcopters can be loaded with firearms and automatic weapons. Little robots are cute when they play music to you. When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so.
Claro, no se trata solo de robar cosas. Hay otras vías tecnológicas que los criminales pueden explotar. Muchos recordarán este video súper lindo de la última TED, pero no todos los enjambres de cuadricópteros son tan lindos. No todos tienen palillos. Algunos pueden tener cámaras HD y vigilar a los manifestantes o, como en este fragmento de cine, cuadricópteros cargados con armas de fuego y armas automáticas. Los robots pequeños son lindos cuando tocan música. Pero cuando te persiguen en enjambre por el barrio para dispararte, no tanto.
Of course, criminals and terrorists weren't the first to give guns to robots. We know where that started. But they're adapting quickly. Recently, the FBI arrested an al Qaeda affiliate in the United States, who was planning on using these remote-controlled drone aircraft to fly C4 explosives into government buildings in the United States. By the way, these travel at over 600 miles an hour.
Claro, los criminales y terroristas no fueron los primeros en dotar de armas a los robots. Sabemos dónde empezó. Pero se adaptan rápidamente. Hace poco el FBI arrestó a un miembro de Al Qaeda en Estados Unidos, que planeaba usar estos aviones a control remoto para enviar explosivos C4 a edificios gubernamentales de Estados Unidos. Por cierto, estos vuelan a más de 960 km por hora.
Every time a new technology is being introduced, criminals are there to exploit it. We've all seen 3D printers. We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete. With great precision I actually was able to make this just the other day, a very cute little ducky. But I wonder to myself, for those people that strap bombs to their chests and blow themselves up, how might they use 3D printers?
Cada vez que aparece una nueva tecnología los criminales están allí para explotarla. Todos hemos visto impresoras 3D. Sabemos que con ellas puede imprimirse en materiales como el plástico, el chocolate, el metal e incluso el concreto. Con gran precisión pude hacer esto el otro día, un patito muy lindo. Pero me preguntaba por esas personas que se atan bombas al pecho y se auto-inmolan, ¿cómo podrían usar las impresoras 3D?
Perhaps like this. You see, if you can print in metal, you can print one of these, and in fact you can also print one of these too. The UK I know has some very strict firearms laws. You needn't bring the gun into the UK anymore. You just bring the 3D printer and print the gun while you're here, and, of course, the magazines for your bullets.
Quizá así. Ya ven, si se puede imprimir en metal, pueden imprimir una de estas, y, de hecho, también pueden imprimir una de estas. Sé que el RU tiene unas leyes anti-armas muy estrictas. Ya no hay que traer más armas al RU. Basta con traer la impresora 3D e imprimir el arma cuando estén aquí, y, claro, el cargador para las balas.
But as these get bigger in the future, what other items will you be able to print? The technologies are allowing bigger printers.
Pero a medida que esto crezca en el futuro, ¿qué más se podrá imprimir? La tecnología permite impresoras más grandes.
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things. Every day we're connecting more and more of our lives to the Internet, which means that the Internet of Things will soon be the Internet of Things To Be Hacked. All of the physical objects in our space are being transformed into information technologies, and that has a radical implication for our security, because more connections to more devices means more vulnerabilities. Criminals understand this. Terrorists understand this. Hackers understand this. If you control the code, you control the world. This is the future that awaits us.
Conforme avancemos veremos nuevas tecnologías, como la Internet de las Cosas. Cada día conectamos cada vez más nuestras vidas a Internet, lo que significa que la Internet de las Cosas pronto será la Internet de las Cosas a Robar. Todos los objetos físicos de nuestro espacio se están transformando en tecnologías de la información y eso tiene consecuencias radicales en nuestra seguridad porque más conexiones a más dispositivos significa más vulnerabilidades. Los criminales entienden esto. Los terroristas lo entienden. Los ciberpiratas también. Si controlas el código, controlas el mundo. Este es el futuro que nos espera.
There has not yet been an operating system or a technology that hasn't been hacked. That's troubling, since the human body itself is now becoming an information technology. As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs. Every year, thousands of cochlear implants, diabetic pumps, pacemakers and defibrillators are being implanted in people. In the United States, there are 60,000 people who have a pacemaker that connects to the Internet. The defibrillators allow a physician at a distance to give a shock to a heart in case a patient needs it. But if you don't need it, and somebody else gives you the shock, it's not a good thing.
No existe un sistema operativo o tecnología que no haya sido vulnerada. Esto es preocupante, porque el propio cuerpo humano se está volviendo una tecnología de la información. Como hemos visto aquí, nos estamos transformando en ciborgs. Cada año se colocan miles de implantes cocleares, bombas de diabéticos, marcapasos y desfibriladores en las personas. En Estados Unidos hay 60 000 personas con marcapasos conectados a Internet. Los desfibriladores le permiten a un médico a distancia darle una descarga a un corazón en caso de que el paciente lo necesite. Pero si no lo necesita y otra persona le da una descarga, no es algo bueno.
Of course, we're going to go even deeper than the human body. We're going down to the cellular level these days. Up until this point, all the technologies I've been talking about have been silicon-based, ones and zeroes, but there's another operating system out there: the original operating system, DNA. And to hackers, DNA is just another operating system waiting to be hacked. It's a great challenge for them. There are people already working on hacking the software of life, and while most of them are doing this to great good and to help us all, some won't be.
Claro, iremos más allá del cuerpo humano. Nos adentraremos en el nivel celular actual. Hasta este momento, todas las tecnologías de las que hablé están basadas en el silicio, unos y ceros, pero hay otro sistema operativo: el sistema operativo originario, el ADN. Para los ciberpiratas, el ADN es solo otro sistema operativo a ser vulnerado. Es un gran desafío para ellos. Ya hay mucha gente que trabaja para descifrar el software de la vida, y mientras la mayoría lo hace por el bien de todos, para ayudarnos, otros no lo hacen así.
So how will criminals abuse this? Well, with synthetic biology you can do some pretty neat things. For example, I predict that we will move away from a plant-based narcotics world to a synthetic one. Why do you need the plants anymore? You can just take the DNA code from marijuana or poppies or coca leaves and cut and past that gene and put it into yeast, and you can take those yeast and make them make the cocaine for you, or the marijuana, or any other drug. So how we use yeast in the future is going to be really interesting. In fact, we may have some really interesting bread and beer as we go into this next century.
¿Cómo abusarán los criminales de esto? Bueno, con la biología sintética pueden hacerse cosas muy ingeniosas. Por ejemplo, predigo que pasaremos de un mundo de drogas a base de hierbas a uno sintético. ¿Para qué necesitamos las plantas? Basta con tomar el código genético de la marihuana o de las hojas de amapola o coca, copiar y pegar los genes, colocarlos en levadura, tomar esa levadura hacerla producir la cocaína o marihuana, o cualquier droga. El uso que le daremos a la levadura en el futuro será muy interesante. De hecho, podemos hacer pan y cerveza muy especiales conforme avancemos en este próximo siglo.
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously. It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed. The technologies got better, and now DNA sequencing is proceeding at a pace five times that of Moore's Law. That has significant implications for us.
El costo de secuenciar el genoma humano cae precipitadamente. Seguía la Ley de Moore pero en 2008 algo cambió. Mejoró la tecnología y ahora la secuenciación de ADN sigue un ritmo cinco veces superior al de la Ley de Moore. Eso tiene para nosotros consecuencias significativas.
It took us 30 years to get from the introduction of the personal computer to the level of cybercrime we have today, but looking at how biology is proceeding so rapidly, and knowing criminals and terrorists as I do, we may get there a lot faster with biocrime in the future. It will be easy for anybody to go ahead and print their own bio-virus, enhanced versions of ebola or anthrax, weaponized flu.
Nos llevó 30 años pasar de la computadora personal al nivel de cibercrimen que tenemos hoy. Pero viendo lo rápido que se desarrolla la biología, y conociendo a los criminales y terroristas, podemos llegar mucho más rápido al biocrimen en el futuro. Cualquiera podrá avanzar con facilidad e imprimir su propio biovirus, versiones mejoradas del ébola o el ántrax, gripe en forma de arma.
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent. It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it's hard to get. Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch, so that not thousands of people would die, but tens of millions. You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments, they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
Hace poco vimos el caso de unos investigadores que obtuvieron un virus de la gripe aviar H5N1 más potente. Ya tiene una tasa de mortalidad del 70% si se lo contrae, pero es difícil de contraer. Los ingenieros, haciendo pequeños cambios genéticos, pudieron hacer con eso un arma para que sea más fácil de contraer y mueran no miles de personas, sino decenas de millones. Ya ven, se puede avanzar y crear nuevas pandemias; los investigadores que lo hicieron estaban tan orgullosos de sus logros que querían publicarlo abiertamente para que todos pudieran verlo y tener acceso a esta información.
But it goes deeper than that. DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments, to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person's cell. Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. How will we protect them in the future?
Pero va más allá de eso. El investigador del ADN, Andrew Hessel, señaló muy acertadamente que si uno puede usar el tratamiento del cáncer, el tratamiento moderno del cáncer, para atrapar una célula dejando al resto de las células intactas, entonces se puede atrapar cualquier célula de una persona. El tratamiento personalizado del cáncer es la otra cara de las bioarmas personalizadas, lo que significa que se puede atacar a cada individuo incluidas las personas de esta foto. ¿Cómo las protegeremos en el futuro?
What to do? What to do about all this? That's what I get asked all the time. For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter)
¿Qué hacer? ¿Qué hacer con todo esto? Eso me preguntan todo el tiempo. Para mis seguidores en Twitter, tuitearé la respuesta durante el día. (Risas)
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. I don't have all the answers, but I know a few things. In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security. If you're expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse — (Laughter) — uh, you may want to have a backup plan. (Laughter) Just saying. Just think about that. (Applause)
En realidad, es más complejo que eso y no hay milagros. No tengo todas las respuestas, pero sé algunas cosas. A raíz del 11 de septiembre, las mejores mentes en seguridad aunaron sus innovaciones y crearon esto para la seguridad. Si esperan que la gente que creó esto los proteja de la robopocalipsis que viene... (Risas) ... eh, habría que tener un plan alternativo. (Risas) Por decir algo. Piensen en ello. (Aplausos)
Law enforcement is currently a closed system. It's nation-based, while the threat is international. Policing doesn't scale globally. At least, it hasn't, and our current system of guns, border guards, big gates and fences are outdated in the new world into which we're moving. So how might we prepare for some of these specific threats, like attacking a president or a prime minister? This would be the natural government response, to hide away all our government leaders in hermetically sealed bubbles. But this is not going to work. The cost of doing a DNA sequence is going to be trivial. Anybody will have it and we will all have them in the future.
Hoy la aplicación de la ley es un sistema cerrado. Depende de cada nación, pero la amenaza es internacional. No se mantiene el orden a escala mundial. Al menos hasta ahora. Nuestras armas actuales, los guardias de frontera, las grandes puertas y las cercas quedaron obsoletas en el nuevo mundo en que nos movemos. ¿Cómo podemos prepararnos para estas amenazas específicas, como el ataque a un presidente o a un primer ministro? Esta sería la respuesta natural del gobierno, ocultar todos los jefes de gobierno en burbujas herméticamente selladas. Pero esto no va a funcionar. El costo de una secuencia de ADN será insignificante. Todo el mundo tendrá la suya en el futuro.
So maybe there's a more radical way that we can look at this. What happens if we were to take the President's DNA, or a king or queen's, and put it out to a group of a few hundred trusted researchers so they could study that DNA and do penetration testing against it as a means of helping our leaders? Or what if we sent it out to a few thousand? Or, controversially, and not without its risks, what happens if we just gave it to the whole public? Then we could all be engaged in helping.
Así que puede haber una manera más radical de verlo. ¿Qué tal si tomáramos el ADN del presidente, del rey o de la reina, y se lo diéramos a unas centenas de investigadores de confianza para que estudien el ADN y hagan pruebas anti-penetración para ayudar a nuestros dirigentes? ¿Y si se lo enviáramos a unos miles? O, en forma polémica y no exenta de riesgos, ¿qué tal si lo hiciéramos de dominio público? Así todos podríamos participar en la ayuda.
We've already seen examples of this working well. The Organized Crime and Corruption Reporting Project is staffed by journalists and citizens where they are crowd-sourcing what dictators and terrorists are doing with public funds around the world, and, in a more dramatic case, we've seen in Mexico, a country that has been racked by 50,000 narcotics-related murders in the past six years. They're killing so many people they can't even afford to bury them all in anything but these unmarked graves like this one outside of Ciudad Juarez. What can we do about this? The government has proven ineffective. So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution. They're crowd-mapping the activities of the drug dealers.
Ya hemos visto ejemplos de esto funcionando bien. El proyecto que informa el crimen organizado y la corrupción está integrado por periodistas y ciudadanos que en colaboración voluntaria distribuida informan qué hacen los dictadores y los terroristas con los fondos públicos en el mundo. En un caso más dramático, lo hemos visto en México; un país atormentado por 50 000 asesinatos relacionados con drogas en los últimos seis años. Están matando tantas personas que ni siquiera pueden darles sepultura más que en tumbas sin nombre, como esta en las afueras de Ciudad Juárez. ¿Qué podemos hacer al respecto? El gobierno ha sido ineficaz. En México, los ciudadanos asumiendo gran riesgo, luchan para construir una solución eficaz. Están cartografiando colectivamente las actividades de los traficantes.
Whether or not you realize it, we are at the dawn of a technological arms race, an arms race between people who are using technology for good and those who are using it for ill. The threat is serious, and the time to prepare for it is now. I can assure you that the terrorists and criminals are.
Nos demos cuenta o no, estamos en los albores de una escalada armamentista; una carrera armamentista entre personas que usan la tecnología para el bien y aquellas que la usan para el mal. La amenaza es grave y el tiempo de actuar es ahora. Puedo asegurarles que los terroristas y los criminales lo hacen.
My personal belief is that, rather than having a small, elite force of highly trained government agents here to protect us all, we're much better off having average and ordinary citizens approaching this problem as a group and seeing what we can do. If we all do our part, I think we'll be in a much better space. The tools to change the world are in everybody's hands. How we use them is not just up to me, it's up to all of us.
Yo opino que en vez de tener pequeñas fuerzas de élite de agentes estatales altamente calificados que nos protejan, sería mucho mejor contar con ciudadanos comunes que aborden el problema como grupo y vean qué pueden hacer. Si todos hacemos nuestra parte creo que estaremos en un espacio mucho mejor. Las herramientas para cambiar el mundo están en manos de todos. Cómo usarlas no depende solo de mí, depende de todos nosotros.
This was a technology I would frequently deploy as a police officer. This technology has become outdated in our current world. It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually.
Esta era la tecnología que usaba con frecuencia como oficial de policía. Esta tecnología ha quedado obsoleta en el mundo actual. No trasciende, no funciona a nivel mundial, y, desde luego, no funciona en lo virtual.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. So I invite you to join me. After all, public safety is too important to leave to the professionals.
Hemos visto cambios de paradigmas en el crimen y el terrorismo. Se requiere un cambio hacia una forma más abierta y una aplicación más participativa de la ley. Por eso los invito a acompañarme. La seguridad pública es demasiado importante como para dejarla a los profesionales.
Thank you. (Applause)
Gracias. (Aplausos)
(Applause)
(Aplausos)