Don't you love a good nap?
คุณไม่ชอบการงีบหลับหรอ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Just stealing away that small block of time to curl up on your couch for that sweet moment of escape. It's one of my favorite things, but something I took for granted before I began experiencing homelessness as a teenager. The ability to take a nap is only reserved for stability and sureness, something you can't find when you're carrying everything you own in your book bag and carefully counting the amount of time you're allowed to sit in any given place before being asked to leave.
ขโมยเศษเสี้ยวเล็ก ๆ ของเวลา นอนขดบนโซฟาเพื่อหลบ อยู่ในช่วงเวลาแสนหวาน เป็นหนึ่งในเรื่องโปรดฉันเลย แต่ฉันละเลยคุณค่าบางอย่างไป ก่อนที่ฉันจะเผชิญกับภาวะไร้บ้าน ในช่วงวัยรุ่น ความสามารถในการงีบหลับสงวนไว้ซึ่ง ความมั่นคงและแน่นอนเท่านั้น เป็นสิ่งซึ่งคุณหาไม่ได้ ในยามที่คุณแบกทุกสิ่งที่คุณมี ไว้ในกระเป๋าหนังสือ และคอยนับเวลาอย่างระมัดระวัง ไม่ให้เกินกำหนดเวลานั่งในที่นั้น ก่อนที่คุณจะโดนไล่
I grew up in Atlanta, Georgia, bouncing from house to house with a loving, close-knit family as we struggled to find stability in our finances. But when my mom temporarily lost herself to mania and when that mania chose me as its primary scapegoat through both emotional and physical abuse, I fled for my safety. I had come to the conclusion that homelessness was safer for me than being at home. I was 16.
ฉันโตในแอตแลนตา จอร์เจีย ย้ายไปบ้านนู้นที นี้ที ตามแต่ครอบครัวจะเมตตา พวกเราที่ขัดสนความมั่นคง ทางการเงิน เมื่อแม่ของฉันหลุด เข้าสู่ห้วงไร้สติชั่วคราว และความบ้านั่นเลือกฉัน เป็นแพะรับบาปแบบถาวร ผ่านการทำร้ายทั้งจิตใจและร่างกาย ฉันหนี เพื่อหาความปลอดภัย ฉันจึงได้ข้อสรุปว่าการเป็น ผู้ไร้บ้านคงปลอดภัยกว่า การมีบ้านอยู่ ตอนนั้นฉันอายุ 16
During my homelessness, I joined Atlanta's 3,300 homeless youth in feeling uncared for, left out and invisible each night. There wasn't and still is not any place for a homeless minor to walk off the street to access a bed. I realized that most people thought of homelessness as some kind of lazy, drug-induced squalor and inconvenience, but that didn't represent my book bag full of clothes and schoolbooks, or my A+ grade point average. I would sit on my favorite bench downtown and watch as the hours passed by until I could sneak in a few hours of sleep on couches, in cars, in buildings or in storage units. I, like thousands of other homeless youth, disappeared into the shadows of the city while the whole world kept spinning as if nothing at all had gone terribly wrong. The invisibility alone almost completely broke my spirit.
ขณะที่เป็นผู้ไร้บ้าน หนึ่งในวัยรุ่นไร้บ้าน 3,300 คนของแอตแลนตา ในความรู้สึกไม่ได้รับการดูแล ถูกทอดทิ้ง และไร้ตัวตนในแค่ละคืน ตอนนั้น ไม่มีที่ไหนเลย นอกเหนือจากข้างถนนที่เหล่าคนไร้บ้าน จะเข้าไปนอนพักได้ ฉันได้รู้ว่าคนทั่วไปคิดว่า คนไร้บ้านนั้นเป็นคน ขี้เกียจ ติดยา ยากไร้ ซึ่งนั่นไม่ได้เหมือนกับในกระเป๋าหนังสือ ที่เต็มไปด้วยเสื้อผ้า หนังสือเรียน หรือเกรดเฉลี่ย A เกือบทุกวิชาของฉันเลย ฉันมักชอบนั่งม้านั่งตัวโปรด และมองชั่วโมงที่ผ่านเลยไป จนฉันสามารถแอบงีบ สองสามชั่วโมง บนโซฟา ในรถ ตามตึก หรือโกดังต่าง ๆ ฉันก็เหมือนกับวัยรุ่นไร้บ้านอื่น ๆ ที่ซ่อนในเงามืดของเมือง ในขณะที่โลกหมุนไป เหมือนไม่เคยมีเรื่องร้ายใด ๆ เกิดขึ้นเลย การล่องหนเพียงอย่างเดียว เกือบทำให้วิญญาณฉันแตกหัก
But when I had nothing else, I had the arts, something that didn't demand material wealth from me in exchange for refuge. A few hours of singing, writing poetry or saving up enough money to disappear into another world at a play kept me going and jolting me back to life when I felt at my lowest. I would go to church services on Wednesday evenings and, desperate for the relief the arts gave me, I would go a few hours early, slip downstairs and into a part of the world where the only thing that mattered was whether or not I could hit the right note in the song I was perfecting that week. I would sing for hours. It gave me so much strength to give myself permission to just block it all out and sing.
แต่ในขณะที่ฉันไม่มีอะไรเลย ฉันยังมีศิลปะ สิ่งซึ้งไม่เรียกร้อง วัตถุหรูหราจากฉัน เป็นการแลกเปลี่ยนเพื่อหลบซ่อน เพียงสอง สามชั่วโมงของการร้อง แต่งกลอน หรือเก็บเงินได้พอ หายไปในอีกโลก ทำให้ฉันสามารถเดินต่อ ในช่วงเวลาที่ตกต่ำได้ ฉันสามารถไปโบสถ์ช่วงเย็นวันพุธ และโหยหาการบรรเทาที่ศิลปะให้ฉันได้ ฉันสามารถไปก่อนเวลา ไถลลงบันได และพุ่งสู่ส่วนของโลกที่ สิ่งเดียวที่สำคัญคือ ฉันสามารถฮิทโน้ต ดนตรีได้ถูกหรือไม่ ซึ่งฉันทำได้ในหนึ่งสัปดาห์ ฉันจะร้องเพลงเป็นชั่วโมง ๆ มันให้ความเข้มแข็งกับฉันและทำให้ฉัน ตัดขาดทุกสิ่ง แล้วร้อง
Five years later, I started my organization, ChopArt, which is a multidisciplinary arts organization for homeless minors. ChopArt uses the arts as a tool for trauma recovery by taking what we know about building community and restoring dignity and applying that to the creative process. ChopArt is headquartered in Atlanta, Georgia, with additional programs in Hyderabad, India, and Accra, Ghana, and since our start in 2010, we've served over 40,000 teens worldwide. Our teens take refuge in the transformative elements of the arts, and they depend on the safe space ChopArt provides for them to do that. An often invisible population uses the arts to step into their light, but that journey out of invisibility is not an easy one.
ห้าปีต่อมา ฉันเริ่มองค์กร ช็อปอาร์ต องค์กรสหศิลปะ เพื่อเด็กถูกทอดทิ้ง ช็อปอาร์ตใช้ศศิลปะเป็น เครื่องมือเยียวยาความเศร้า โดยการใช้ความรู้ที่เรามี เกี่ยวกับการสร้างชุมชม กู้คืนเกียรติ และนำมาใช้เป็นแนวทางสร้างสรรค์ ช็อปอาร์ตมีสำนักงานใหญ่ในแอตแลนตา จอร์เจีย และโปรแกรมเสริมใน ไฮเดอร์แบด อินเดีย และแอคครา กาน่า ก่อตั้งตั้งแต่ปี ค.ศ. 2010 ดูแลเด็กทั่วโลกกว่า 40,000 คน เยาวชนของเราลี้หลับ เพื่อปรับเปลี่ยนในงานอาร์ต และพวกเขาพึ่งพื้นที่ปลอดภัย ที่ช็อปอาร์ตจัดไว้ให้ บ่อยครั้งที่คนล่องหนเหล่านี้ ใช้ศิลปะเพื่อแสดงตัวในที่สว่าง แต่หนทางออกจากการล่องหน นั้นไม่ง่ายเลย
We have a sibling pair, Jeremy and Kelly, who have been with our program for over three years. They come to the ChopArt classes every Wednesday evening. But about a year ago, Jeremy and Kelly witnessed their mom seize and die right in front of them. They watched as the paramedics failed to revive her. They cried as their father signed over temporary custody to their ChopArt mentor, Erin, without even allowing them to take an extra pair of clothes on their way out. This series of events broke my heart, but Jeremy and Kelly's faith and resolve in ChopArt is what keeps me grounded in this work. Kelly calling Erin in her lowest moment, knowing that Erin would do whatever she could to make them feel loved and cared for, is proof to me that by using the arts as the entry point, we can heal and build our homeless youth population.
เรามีพี่น้องคู่นึง เจอรามี และเคลลี่ ที่เข้าร่วมโปรแกรมของเรา มากว่าสามปีแล้ว ทั้งสองมาห้องเรียนของช็อปอาร์ต ทุกวันพุธบ่าย แต่ประมาณหนึ่งปีที่แล้ว เจอรามี และแคลลี่ได้เห็นคุณแม่ ของพวกเขาถูกจับและตายต่อหน้า พวกเขาเฝ้ามองในขณะที่ ทีมแพทย์ล้มเหลว พวกเขาร้องไห้ตอนที่ พ่อเซ็นให้เอริน เมนเตอร์ของช็อปอาร์ต เป็นผู้ปกครองชั่วคราว โดยไม่ได้อนุญาตให้พวกเขา เอาเสื้อผ้าติดตัวตอนออกด้วยซ้ำ เหตุการณ์นี้ทำฉันใจสลายมาก แต่ความศรัทธาของเจอรามีและเคลลี่ แก้ไขได้ ณ ที่ช็อปอาร์ต นี่คือสิ่งที่ฉันยึดมั่นในงานนี้ เคลลี่โทรหาเอรินในช่วงที่เธอตกต่ำ เพราะรู้ว่าเอรินจะทำทุกอย่างเพื่อช่วยเธอ ให้รู้สึกว่าเธอได้รับความรักและการเอาใจใส่ นี่คือสิ่งที่เห็นชัดสำหรับฉันว่า การใช้ศิลปะเป็นต้นทาง สามารถรักษา และสร้าง ให้เด็กไร้บ้านได้
And we continue to build. We build with Devin, who became homeless with his family when his mom had to choose between medical bills or the rent. He discovered his love of painting through ChopArt. We build with Liz, who has been on the streets most of her teenage years but turns to music to return to herself when her traumas feel too heavy for her young shoulders. We build for Maria, who uses poetry to heal after her grandfather died in the van she's living in with the rest of her family.
พวกเรายังคงสร้างต่อไป พวกเราสร้างเดวิน ที่เป็นเขาและครอบครัวเป็นคนไร้บ้าน เมื่อแม่ของเขาต้องเลือกระหว่าง ค่ายากับค่าเช่าบ้าน เขาค้นพบความรักในการวาดภาพ ผ่านองค์กร ช็อปอาร์ต พวกเราสร้างลิซ ผู้ใช้ชีวิตวัยรุ่นส่วนใหญ่บนถนน แต่เธอหันมาพึ่งดนตรี ในเวลาที่เธอเศร้าเกินกว่าที่เธอจะรับไหว เราสร้างมาเรีย ที่เยียวยาด้วยบทกลอน หลังจากคุณปู่ของเธอเสียชีวิตในรถตู้ เธอใช้ชีวิตกับครอบครัวของเธอ
And so to the youth out there experiencing homelessness, let me tell you, you have the power to build within you. You have a voice through the arts that doesn't judge what you've been through. So never stop fighting to stand in your light because even in your darkest times, we see you.
และเยาวชนอื่น ๆ ข้างนอก ที่ต้องเป็นคนไร้บ้าน ฉันอยากบอกพวกเธอว่า เธอมีอำนาจที่จะสร้างอยู่ภายใน เธอมีเสียงของเธอผ่านศิลปะ ที่จะไม่ตัดสินว่าเธอผ่านอะไรมาบ้าง ดังนั้น อย่างหยุดสู้ และหยัดยืนในแสงของตัวเอง เพราะแม้แต่ในเวลาที่มืดมิด พวกเราเห็นเธอ
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)