At 7:45 a.m., I open the doors to a building dedicated to building, yet only breaks me down. I march down hallways cleaned up after me every day by regular janitors, but I never have the decency to honor their names. Lockers left open like teenage boys' mouths when teenage girls wear clothes that covers their insecurities but exposes everything else. Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers, camouflage worn by bullies who are dangerously armed but need hugs. Teachers paid less than what it costs them to be here. Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings.
Às 7:45 da manhã eu abro as portas para um prédio dedicado à construção, isso me deixa destruído. Eu caminho pelos corredores que são limpos todos os dias por faxineiros regularmente, que eu nunca dei importância em saber seus nomes. Armários deixados abertos como ficam as bocas dos meninos quando as garotas usam roupas que cobrem suas inseguranças mas exibem todo o resto. Masculinidade imitada por homens que foram criados sem pais, camuflagem usada por valentões perigosamente armados mas que precisam de abraços. Professores que recebem menos do que gastam para estarem aqui. Oceanos de adolescentes que vêm até aqui para ter aulas mas nunca aprendem a nadar, parecidos com o Mar Vermelho quando o sinal toca.
This is a training ground. My high school is Chicago, diverse and segregated on purpose. Social lines are barbed wire. Labels like "Regulars" and "Honors" resonate. I am an Honors but go home with Regular students who are soldiers in territory that owns them. This is a training ground to sort out the Regulars from the Honors, a reoccurring cycle built to recycle the trash of this system.
Esse é um campo de treinamento. Minha escola se chama Chicago, ela é diversa e segregada de propósito. As linhas sociais são como arame farpado. Rótulos de "regular" e "honrados" ressoam. Eu sou um dos "honrados", mas vou para casa com estudantes "regulares" que são soldados do território que os possui. Esse é um campo de treino para separar os "Regulares" dos "Honrados", é um ciclo contínuo criado para reciclar o lixo do sistema.
Trained at a young age to capitalize, letters taught now that capitalism raises you but you have to step on someone else to get there. This is a training ground where one group is taught to lead and the other is made to follow. No wonder so many of my people spit bars, because the truth is hard to swallow. The need for degrees has left so many people frozen.
Treinados desde cedo para capitalizarem, letras ensinadas agora que o capitalismo te cria mas que é preciso passar por cima de alguém para chegar onde quer. Esse é um campo de treinamento onde um grupo é ensinado a liderar e o outro é criado para seguir. Não é de se admirar que tantas pessoas fazem raps, por que a verdade é difícil de engolir. A necessidade por diplomas deixou muitas pessoas congeladas.
Homework is stressful, but when you go home every day and your home is work, you don't want to pick up any assignments. Reading textbooks is stressful, but reading does not matter when you feel your story is already written, either dead or getting booked. Taking tests is stressful, but bubbling in a Scantron does not stop bullets from bursting.
As tarefas de casa são estressantes, mas quando você vai para casa todos os dias e sua casa também é trabalho você não quer ainda mais atribuições. Ler é estressante, mas a leitura não importa quando você sente que sua história já está escrita, você estando morto ou cheio de tarefas. Fazer provas é estressante, mas preencher uma ficha de respostas não evita que balas sejam disparadas.
I hear education systems are failing, but I believe they're succeeding at what they're built to do -- to train you, to keep you on track, to track down an American dream that has failed so many of us all.
Eu escuto que os sistemas de educação estão falhando, mas eu acredito que eles têm sucesso naquilo que eles foram feitos para fazer. Para treinar pessoas, colocá-las na linha, para perseguir um sonho americano que falhou para muitos de nós.
(Applause)
(Aplausos)