Have you ever wondered why extremism seems to have been on the rise in Muslim-majority countries over the course of the last decade? Have you ever wondered how such a situation can be turned around? Have you ever looked at the Arab uprisings and thought, "How could we have predicted that?" or "How could we have better prepared for that?" Well my personal story, my personal journey, what brings me to the TED stage here today, is a demonstration of exactly what's been happening in Muslim-majority countries over the course of the last decades, at least, and beyond. I want to share some of that story with you, but also some of my ideas around change and the role of social movements in creating change in Muslim-majority societies.
Heb je je ooit afgevraagd waarom extremisme het afgelopen decennium leek toe te nemen in landen met een moslim-meerderheid? Heb je je ooit afgevraagd hoe die situatie omgekeerd kan worden? Heb je ooit gekeken naar de Arabische lente en gedacht: "Hoe hadden we dat kunnen voorspellen?" of "Hoe hadden we ons daar beter op kunnen voorbereiden?" Mijn persoonlijke verhaal, mijn persoonlijke reis, die me vandaag hier naar het TED-podium brengt, is een demonstratie van wat er precies gebeurd is in landen met een moslim-meerderheid in de afgelopen decennia, minstens, zo niet nog langer. Ik wil een deel van dat verhaal met jullie delen, en ook wat van mijn ideeën over verandering en de rol van sociale bewegingen bij het tot stand brengen van verandering in een moslim-maatschappij.
So let me begin by first of all giving a very, very brief history of time, if I may indulge. In medieval societies there were defined allegiances. An identity was defined primarily by religion. And then we moved on into an era in the 19th century with the rise of a European nation-state where identities and allegiances were defined by ethnicity. So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation-state reflected that. In the age of globalization, we moved on. I call it the era of citizenship -- where people could be from multi-racial, multi-ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state. You could be American-Italian; you could be American-Irish; you could be British-Pakistani.
Ik begin met een heel, heel korte tijdslijn, als ik even mag. In middeleeuwse maatschappijen bestonden vaste bondgenootschappen. Een identiteit werd vooral bepaald door religie. Toen kwam het tijdperk van de 19e eeuw, met de opkomst van de Europese natiestaat, waarin identiteit en bondgenootschappen bepaald werden door etniciteit. Identiteit werd dus vooral bepaald door etniciteit, en de natiestaat was daarvan een afspiegeling. In het tijdperk van globalisatie ging het door. Ik noem het het tijdperk van burgerschap -- waarin mensen met een multi-raciale, multi-etnische achtergrond aan elkaar gelijk zijn als burgers in een staat. Je kunt een Amerikaanse Italiaan zijn, of een Amerikaanse Ier, of een Britse Pakistani.
But I believe now that we're moving into a new age, and that age The New York Times dubbed recently as "the age of behavior." How I define the age of behavior is a period of transnational allegiances, where identity is defined more so by ideas and narratives. And these ideas and narratives that bump people across borders are increasingly beginning to affect the way in which people behave. Now this is not all necessarily good news, because it's also my belief that hatred has gone global just as much as love. But actually it's my belief that the people who've been truly capitalizing on this age of behavior, up until now, up until recent times, up until the last six months, the people who have been capitalizing most on the age of behavior and the transnational allegiances, using digital activism and other sorts of borderless technologies, those who've been benefiting from this have been extremists. And that's something which I'd like to elaborate on.
Ik geloof dat we nu in een nieuw tijdperk komen. Dat tijdperk heeft de New York Times laatst "het tijdperk van gedrag" gedoopt. Ik definieer het tijdperk van gedrag als een periode van transnationale bondgenootschappen, waarin de identiteit meer bepaald wordt door ideeën en verhalen. Deze ideeën en verhalen die mensen over grenzen heen stoten, beïnvloeden steeds meer de manier waarop mensen zich gedragen. Dit is niet alleen maar goed nieuws, want ik denk ook dat haat, net zo veel als liefde, zich mondiaal heeft verspreid. Ik denk eigenlijk dat de mensen die echt ingespeeld hebben op dit tijdperk van gedrag, tot nu toe, tot voor kort, tot de laatste zes maanden, de mensen die het meest ingespeeld hebben op het tijdperk van gedrag en de transnationale bondgenootschappen, met gebruik van digitaal activisme en andere grenzeloze technologieën, de mensen die er het meest van hebben geprofiteerd, dat dat de extremisten zijn geweest. Daar wil ik wat meer over vertellen.
If we look at Islamists, if we look at the phenomenon of far-right fascists, one thing they've been very good at, one thing that they've actually been exceeding in, is communicating across borders, using technologies to organize themselves, to propagate their message and to create truly global phenomena. Now I should know, because for 13 years of my life, I was involved in an extreme Islamist organization. And I was actually a potent force in spreading ideas across borders, and I witnessed the rise of Islamist extremism as distinct from Islam the faith, and the way in which it influenced my co-religionists across the world.
Islamisten en het fenomeen van extreem-rechtse fascisten, zijn in één ding heel goed, in één ding blinken ze echt uit, en dat is over de grenzen heen communiceren, met gebruik van technologieën om zich te organiseren, om hun boodschap te verspreiden en een werkelijk mondiaal fenomeen te creëren. En ik kan het weten, want 13 jaar van mijn leven was ik betrokken bij een extreem-islamistische organisatie. Ik was eigenlijk heel sterk in het verspreiden van ideeën over de grenzen. Ik was getuige van de opkomst van het islamistisch extremisme, los van de Islam als geloof, en de manier waarop het mijn geloofsgenoten over de hele wereld beïnvloedde.
And my story, my personal story, is truly evidence for the age of behavior that I'm attempting to elaborate upon here. I was, by the way -- I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K. Anyone who's from England knows the reputation we have from Essex. But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization. At the age of 17, I was recruiting people from Cambridge University to this organization. At the age of 19, I was on the national leadership of this organization in the U.K. At the age of 21, I was co-founding this organization in Pakistan. At the age of 22, I was co-founding this organization in Denmark. By the age of 24, I found myself convicted in prison in Egypt, being blacklisted from three countries in the world for attempting to overthrow their governments, being subjected to torture in Egyptian jails and sentenced to five years as a prisoner of conscience.
Mijn verhaal, mijn persoonlijke verhaal, is echt een bewijs voor het tijdperk van gedrag waarover ik hier wil uitweiden. Ik ben overigens een knul uit Essex -- geboren en getogen in Essex in het VK. Iedereen uit Engeland kent de reputatie die we hebben uit Essex. Ik ben geboren in Essex, en toen ik 16 was, werd ik lid van een organisatie. Toen ik 17 was, ronselde ik mensen van de universiteit van Cambridge voor deze organisatie. Toen ik 19 was, hoorde ik bij de nationale leiding van deze organisatie in het VK. Toen ik 21 was, richtte ik een tak van deze organisatie in Pakistan op. Toen ik 22 was, richtte ik een tak van deze organisatie op in Denemarken. Toen ik 24 was, was ik veroordeeld tot gevangenisstraf in Egypte. Ik stond in drie landen op de zwarte lijst vanwege pogingen om hun regering omver te werpen. Ik werd gemarteld in de Egyptische gevangenis en bestraft met vijf jaar als politiek gevangene.
Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world -- by the way, we were laughing at democratic activists. We felt they were from the age of yesteryear. We felt that they were out of date. I learned how to use email from the extremist organization that I used. I learned how to effectively communicate across borders without being detected. Eventually I was detected, of course, in Egypt. But the way in which I learned to use technology to my advantage was because I was within an extremist organization that was forced to think beyond the confines of the nation-state. The age of behavior: where ideas and narratives were increasingly defining behavior and identity and allegiances.
Die reis, die me vanuit Essex de hele wereld over bracht -- we lachten trouwens om democratische activisten. Wij vonden dat zij uit een vorig tijdperk waren. Wij vonden dat ze achterhaald waren. Ik leerde hoe ik e-mail moest gebruiken in de extremistische organisatie die ik kende. Ik leerde hoe ik effectief over de grenzen kon communiceren zonder betrapt te worden. Uiteindelijk werd ik natuurlijk in Egypte ontdekt. Maar de manier waarop ik leerde om technologie in mijn voordeel te gebruiken, was door deel te nemen aan een extremistische organisatie die gedwongen was om buiten de grenzen van de natiestaat te denken. Het tijdperk van gedrag: waar ideeën en verhalen steeds meer gedrag en identiteit en bondgenootschappen bepaalden.
So as I said, we looked to the status quo and ridiculed it. And it's not just Islamist extremists that did this. But even if you look across the mood music in Europe of late, far-right fascism is also on the rise. A form of anti-Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational. And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe. What's actually happening is that what were previously localized parochialisms, individual or groupings of extremists who were isolated from one another, have become interconnected in a globalized way and have thus become, or are becoming, mainstream. Because the Internet and connection technologies are connecting them across the world.
Zoals ik al zei: we keken naar de status quo en maakten die belachelijk. Niet alleen islamistische extremisten deden dat. Ook als je naar de stemming in het huidige Europa kijkt, is extreemrechts fascisme ook in opkomst. Een vorm van anti-Islam-retoriek is ook in opkomst en het speelt in vele landen. Het gevolg hiervan is dat het politieke klimaat in Europa beïnvloed wordt. Wat er in werkelijkheid gebeurt, is dat diegenen die vroeger lokale splintergroepen waren, individueel of groepen extremisten die van elkaar geïsoleerd waren, nu onderling verbonden zijn op mondiale schaal en zo mainstream geworden zijn, of dat aan het worden zijn. Want internet en verbindingstechnologieën koppelen ze aan elkaar over de wereld.
If you look at the rise of far-right fascism across Europe of late, you will see some things that are happening that are influencing domestic politics, yet the phenomenon is transnational. In certain countries, mosque minarets are being banned. In others, headscarves are being banned. In others, kosher and halal meat are being banned, as we speak. And on the flip side, we have transnational Islamist extremists doing the same thing across their own societies. And so they are pockets of parochialism that are being connected in a way that makes them feel like they are mainstream. Now that never would have been possible before. They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon.
Als je de recente opkomst van extreem-rechts in Europa bekijkt, zie je dat er wat dingen gebeuren die de binnenlandse politiek beïnvloeden, maar toch is het fenomeen transnationaal. In sommige landen zijn minaretten verboden. In andere zijn hoofddoekjes verboden. In andere worden op dit moment koosjer en halal vlees verboden. Daar staat tegenover dat er transnationale islamistische extremisten zijn, die hetzelfde doen binnen hun eigen maatschappij. Ook zij zijn splintergroepen die onderling verbonden worden, wat ze de indruk geeft dat ze mainstream zijn geworden. Dat was voorheen niet mogelijk geweest. Ze voelden zich geïsoleerd, tot deze technologieën beschikbaar werden en ze onderling verbonden, wat ze de indruk gaf dat ze deel uitmaken van een groter fenomeen.
Where does that leave democracy aspirants? Well I believe they're getting left far behind. And I'll give you an example here at this stage. If any of you remembers the Christmas Day bomb plot: there's a man called Anwar al-Awlaki. As an American citizen, ethnically a Yemeni, in hiding currently in Yemen, who inspired a Nigerian, son of the head of Nigeria's national bank. This Nigerian student studied in London, trained in Yemen, boarded a flight in Amsterdam to attack America. In the meanwhile, the Old mentality with a capital O, was represented by his father, the head of the Nigerian bank, warning the CIA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears. The Old mentality with a capital O, as represented by the nation-state, not yet fully into the age of behavior, not recognizing the power of transnational social movements, got left behind. And the Christmas Day bomber almost succeeded in attacking the United States of America. Again with the example of the far right: that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization.
Waar blijven de kandidaten voor de democratie nu? Wel, ik geloof dat ze ver achterop raken. Ik zal je hier een voorbeeld van geven. Als jullie je de bomaanslag op eerste kerstdag herinneren: het gaat over een man die Anwar al-Awlaki heet. Als Amerikaans burger, etnische Jemeniet, hield hij zich verborgen in Jemen, en inspireerde hij een Nigeriaan, de zoon van het hoofd van de nationale bank van Nigeria. Deze Nigeriaanse student studeerde in Londen, trainde in Jemen, ging in Amsterdam aan boord van een vliegtuig om Amerika aan te vallen. Ondertussen werd de Oude mentaliteit met een hoofdletter O, vertegenwoordigd door zijn vader, het hoofd van de Nigeriaanse bank, die de CIA waarschuwde dat zijn eigen zoon van plan was aan te vallen, maar die waarschuwing viel in dovemansoren. De Oude mentaliteit met een hoofdletter O, zoals vertegenwoordigd door de natiestaat, nog niet geheel in het tijdperk van gedrag, niet bekend met de kracht van transnationale sociale bewegingen, bleef achter. De Kerstdagterrorist slaagde bijna in het aanvallen van de Verenigde Staten van Amerika. Ook met het voorbeeld van extreem-rechts: ironisch genoeg zien we dat xenofobe nationalisten gebruik maken van de voordelen van globalisering.
So why are they succeeding? And why are democracy aspirants falling behind? Well we need to understand the power of the social movements who understand this. And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics. It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders. I'll talk you through one example, and that's the example that everyone here will be aware of, and that's the example of Al-Qaeda. If I asked you to think of the ideas of Al-Qaeda, that's something that comes to your mind immediately. If I ask you to think of their narratives -- the West being at war with Islam, the need to defend Islam against the West -- these narratives, they come to your mind immediately. Incidentally, the difference between ideas and narratives: the idea is the cause that one believes in; and the narrative is the way to sell that cause -- the propaganda, if you like, of the cause. So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately.
Dus waarom slagen ze? En waarom raken kandidaten voor de democratie achterop? Om dat te begrijpen, moeten we de kracht van sociale bewegingen begrijpen. Volgens mij bestaat een sociale beweging uit vier hoofdkenmerken. Zij bestaat uit ideeën en verhalen en symbolen en leiders. Ik geef een voorbeeld. Dit voorbeeld zal hier iedereen herkennen, en dat is het voorbeeld van Al-Qaida. Als ik jullie vraag naar de ideeën van Al-Qaida, dan schieten die je onmiddellijk te binnen. Als ik jullie vraag naar hun verhaal -- het Westen is in oorlog met de Islam, de noodzaak om de Islam te verdedigen tegen het Westen -- deze verhalen ken je onmiddellijk. Voor de goede orde, het verschil tussen ideeën en verhalen: het idee is waar mensen in geloven; het verhaal wordt gebruikt om dat aan de man te brengen -- of als je wilt, de propaganda voor de zaak. Dus de ideeën en de verhalen van Al-Qaida ken je meteen.
If I ask you to think of their symbols and their leaders, they come to your mind immediately. One of their leaders was killed in Pakistan recently. So these symbols and these leaders come to your mind immediately. And that's the power of social movements. They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. However, if I ask your minds to focus currently on Pakistan, and I ask you to think of the symbols and the leaders for democracy in Pakistan today, you'll be hard pressed to think beyond perhaps the assassination of Benazir Bhutto. Which means, by definition, that particular leader no longer exists.
Als ik je vraag naar hun symbolen en hun leiders schieten ook die je meteen te binnen. Eén van hun leiders is onlangs in Pakistan gedood. Dus ook die symbolen en leiders weet je meteen. Dat is de kracht van sociale bewegingen. Ze zijn transnationaal en gevormd rond ideeën en verhalen en symbolen en leiders. Hoewel, als ik jullie laat denken aan het huidige Pakistan, en jullie dan vraag naar de symbolen en de leiders voor de democratie in het hedendaagse Pakistan, dan zul je misschien niet verder komen dan de aanslag op Benazir Bhutto. Wat concreet betekent dat die specifieke leider niet langer bestaat.
One of the problems we're facing is, in my view, that there are no globalized, youth-led, grassroots social movements advocating for democratic culture across Muslim-majority societies. There is no equivalent of the Al-Qaeda, without the terrorism, for democracy across Muslim-majority societies. There are no ideas and narratives and leaders and symbols advocating the democratic culture on the ground. So that begs the next question. Why is it that extremist organizations, whether of the far-right or of the Islamist extremism -- Islamism meaning those who wish to impose one version of Islam over the rest of society -- why is it that they are succeeding in organizing in a globalized way, whereas those who aspire to democratic culture are falling behind? And I believe that's for four reasons. I believe, number one, it's complacency. Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. And that level of complacency means they don't feel the need to advocate for that culture.
Ik denk dat één van de problemen waarmee we te maken hebben, is dat er geen mondiale, door jongeren geleide, sociale basisbewegingen bestaan in maatschappijen met een moslimmeerderheid, die een democratische cultuur bepleiten. Er bestaat geen soort Al-Qaida, zonder terrorisme, voor democratie tussen maatschappijen met een moslimmeerderheid. Er bestaan geen ideeën, verhalen, leiders en symbolen die de democratische cultuur aan de basis bepleiten. Dat vraagt om de volgende vraag. Waarom slagen extremistische organisaties, of dat nou extreem-rechts of islamistisch is -- islamistisch betekent dat ze één versie van de islam aan de rest van de maatschappij willen opleggen -- waarom slagen zij erin zich mondiaal te organiseren, terwijl zij die streven naar een democratische cultuur achterop raken? Ik denk dat hiervoor vier redenen zijn. Ten eerste is het, denk ik, zelfgenoegzaamheid. Omdat zij die streven naar een democratische cultuur de macht hebben, of maatschappijen hebben die aan de top staan van mondiale, krachtige maatschappijen, krachtige landen. Het niveau van zelfgenoegzaamheid houdt in dat ze niet de noodzaak inzien om te pleiten voor die cultuur.
The second, I believe, is political correctness. That we have a hesitation in espousing the universality of democratic culture because we are associating that -- we associate believing in the universality of our values -- with extremists. Yet actually, whenever we talk about human rights, we do say that human rights are universal. But actually going out to propagate that view is associated with either neoconservativism or with Islamist extremism. To go around saying that I believe democratic culture is the best that we've arrived at as a form of political organizing is associated with extremism.
De tweede reden is, denk ik, politieke correctheid. Dat we schromen om de alomvattendheid van de democratische cultuur te omhelzen, omdat we dat associëren met -- we associëren geloof in alomvattende waarden -- met extremisten. Terwijl we, als we het hebben over mensenrechten, toch ook zeggen dat mensenrechten universeel zijn. Maar dat standpunt uitdragen, wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme of met islamistisch extremisme. Rondbazuinen dat een democratische cultuur het beste is dat we bereikt hebben als vorm van politieke organisatie, wordt met extremisme geassocieerd.
And the third, democratic choice in Muslim-majority societies has been relegated to a political choice, meaning political parties in many of these societies ask people to vote for them as the democratic party, but then the other parties ask them to vote for them as the military party -- wanting to rule by military dictatorship. And then you have a third party saying, "Vote for us; we'll establish a theocracy." So democracy has become merely one political choice among many other forms of political choices available in those societies. And what happens as a result of this is, when those parties are elected, and inevitably they fail, or inevitably they make political mistakes, democracy takes the blame for their political mistakes. And then people say, "We've tried democracy. It doesn't really work. Let's bring the military back again."
Ten derde is de keuze voor democratie in moslimmaatschappijen gedegradeerd tot een politieke keuze. Dat betekent dat politieke partijen in veel van deze maatschappijen oproepen op hen te stemmen als democratische partij, terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen als militaire partij -- die wil regeren met een militaire dictatuur. Er is een derde partij die zegt: "Stem op ons, wij vestigen een theocratie." Dus democratie is vooral een politieke keuze geworden tussen veel andere vormen van aanwezige politieke keuzes in die maatschappijen. Het gevolg hiervan zal zijn, dat als die partijen worden verkozen, en ze onvermijdelijk falen of politieke fouten maken, dat dan democratie de schuld krijgt voor hun politieke fouten. Dan zeggen mensen: "We hebben de democratie geprobeerd. Dat werkt niet echt. Geef ons de militairen maar weer terug."
And the fourth reason, I believe, is what I've labeled here on the slide as the ideology of resistance. What I mean by that is, if the world superpower today was a communist, it would be much easier for democracy activists to use democracy activism as a form of resistance against colonialism, than it is today with the world superpower being America, occupying certain lands and also espousing democratic ideals. So roughly these four reasons make it a lot more difficult for democratic culture to spread as a civilizational choice, not merely as a political choice.
De vierde reden is, denk ik, wat ik hier heb aangemerkt als de tegenstandsideologie. Wat ik daarmee bedoel, is: als de wereldsupermacht vandaag een communist was, zou het veel makkelijker zijn voor democratie-activisten om democratie-activisme te gebruiken als vorm van tegenstand tegen kolonialisme, dan met Amerika als de huidige wereldsupermacht, die landen bezet en ook democratische idealen omhelst. Dus deze grofweg vier redenen maken het een stuk moeilijker voor een democratie om zich te verspreiden als een beschavingskeuze, niet louter als een politieke keuze.
When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions. Is it just about grievances? Is it just about a lack of education? Well statistically, the majority of those who join extremist organizations are highly educated. Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society. Anecdotally, we can demonstrate that if poverty was the only factor, well Bin Laden is from one of the richest families in Saudi Arabia. His deputy, Ayman al-Zawahiri, was a pediatrician -- not an ill-educated man. International aid and development has been going on for years, but extremism in those societies, in many of those societies, has been on the rise. And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. Not exclusive to these things, but in addition to them, is propagating a genuine demand for democracy on the ground.
Als we het hebben over deze redenen, moeten we wat vooroordelen tegengaan. Gaat het alleen om grieven? Is het alleen een gebrek aan opleiding? Statistisch gezien, is de meerderheid van de leden van een extremistische organisatie hoogopgeleid. Statistisch gezien zijn ze gemiddeld hoger opgeleid dan de westerse maatschappij. We kunnen anekdotisch laten zien dat als armoede de enige factor was -- Bin Laden komt uit één van de rijkste families van Saoedi-Arabië. Zijn plaatsvervanger, Ayman al-Zawahiri, was een kinderarts -- geen slecht opgeleide man. Internationale hulp en ontwikkeling loopt al jaren, maar in veel van die maatschappijen is extremisme in opkomst. Ik denk dat wat ontbreekt, echt basisactivisme is, op straat. Bovenop de internationale hulp, bovenop onderwijs, bovenop gezondheidszorg. Niet zonder die zaken, maar er bovenop, draagt het de oorspronkelijke eis tot democratie op straat uit.
And this is where I believe neoconservatism had it upside-down. Neoconservatism had the philosophy that you go in with a supply-led approach to impose democratic values from the top down. Whereas Islamists and far-right organizations, for decades, have been building demand for their ideology on the grassroots. They've been building civilizational demand for their values on the grassroots, and we've been seeing those societies slowly transition to societies that are increasingly asking for a form of Islamism. Mass movements in Pakistan have been represented after the Arab uprisings mainly by organizations claiming for some form of theocracy, rather than for a democratic uprising. Because since pre-partition, they've been building demand for their ideology on the ground. And what's needed is a genuine transnational youth-led movement that works to actively advocate for the democratic culture -- which is necessarily more than just elections. But without freedom of speech, you can't have free and fair elections. Without human rights, you don't have the protection granted to you to campaign. Without freedom of belief, you don't have the right to join organizations.
Ik denk dat neoconservatisme het hier bij het verkeerde eind had. Neoconservatisme had de filosofie dat je begint met een aanbod-geleide benadering om de democratische waarden van bovenaf op te leggen. Terwijl islamisten en extreem-rechtse organisaties, al decennia, de vraag voor hun ideologie van onderop hebben opgebouwd. Ze hebben beschavingsvraag naar hun waarden van onderop opgebouwd, en we hebben in dat soort maatschappijen een langzame overgang gezien naar een maatschappij die steeds meer vraagt om een vorm van islamisme. Massabewegingen in Pakistan zijn na de Arabische opstanden vooral vertegenwoordigd door organisaties die een vorm van theocratie willen vestigen, eerder dan een democratische opstand. Want al sinds de verdeling, hebben ze de vraag naar hun ideologie op straat opgebouwd. Wat nodig is, is een authentieke, transnationale, door jongeren geleide beweging, die zich actief sterk maakt voor de democratische cultuur -- wat noodzakelijk meer is dan alleen verkiezingen. Maar zonder de vrijheid van meningsuiting kun je geen vrije en eerlijke verkiezingen hebben. Zonder mensenrechten heb je niet de bescherming om campagne te voeren. Zonder godsdienstvrijheid heb je niet het recht om lid te worden van organisaties.
So what's needed is those organizations on the ground advocating for the democratic culture itself to create the demand on the ground for this culture. What that will do is avoid the problem I was talking about earlier, where currently we have political parties presenting democracy as merely a political choice in those societies alongside other choices such as military rule and theocracy. Whereas if we start building this demand on the ground on a civilizational level, rather than merely on a political level, a level above politics -- movements that are not political parties, but are rather creating this civilizational demand for this democratic culture. What we'll have in the end is this ideal that you see on the slide here -- the ideal that people should vote in an existing democracy, not for a democracy. But to get to that stage, where democracy builds the fabric of society and the political choices within that fabric, but are certainly not theocratic and military dictatorship -- i.e. you're voting in a democracy, in an existing democracy, and that democracy is not merely one of the choices at the ballot box. To get to that stage, we genuinely need to start building demand in those societies on the ground.
Dus die organisaties op straat moeten pleiten voor een democratische cultuur zelf om op straat vraag te creëren naar deze cultuur. Daardoor zullen we het probleem voorkomen, waar ik al eerder over sprak, waarbij we politieke partijen hebben die de democratie vooral als een politieke keuze presenteren in die maatschappijen, naast andere keuzes zoals militair bewind en theocratie. Terwijl, als we beginnen deze vraag op straat op te bouwen op beschavingsniveau, in plaats van louter op politiek niveau, een niveau dat boven de politiek staat -- bewegingen die geen politieke partij zijn, maar toch zorgen voor deze beschavingsvraag voor de democratische cultuur -- dan zullen we uiteindelijk het ideaal bereiken dat je op deze dia ziet -- het ideaal dat mensen horen te stemmen IN een gevestigde democratie, niet VOOR een democratie. Maar om te komen tot het stadium waarin democratie de structuur van de maatschappij vormt en de politieke keuzes binnen die structuur liggen, maar die keuzes zeker niet 'theocratie' en 'militaire dictatuur' zijn, d.w.z. dat je stemt in een democratie, in een gevestigde democratie, en dat democratie niet louter één van de keuzes in het stemhokje is, om tot dat stadium te komen, moeten we echt beginnen te bouwen aan vraag in die maatschappijen op straat.
Now to conclude, how does that happen? Well, Egypt is a good starting point. The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning. But what happened in the Arab uprisings and what happened in Egypt was particularly cathartic for me. What happened there was a political coalition gathered together for a political goal, and that was to remove the leader. We need to move one step beyond that now. We need to see how we can help those societies move from political coalitions, loosely based political coalitions, to civilizational coalitions that are working for the ideals and narratives of the democratic culture on the ground. Because it's not enough to remove a leader or ruler or dictator. That doesn't guarantee that what comes next will be a society built on democratic values.
Om af te sluiten, hoe gaat dat gebeuren? Wel, Egypte is een goed beginpunt. De Arabische opstanden hebben laten zien dat dit al begint. Maar wat er gebeurde in de Arabische opstanden en in Egypte was bijzonder louterend voor mij. Wat daar gebeurde, was dat er een politieke coalitie werd gesmeed voor een politiek doel, en dat was de leider afzetten. We moeten nu één stapje verder zetten. We moeten kijken hoe we die maatschappijen kunnen helpen om van politieke coalities, onsamenhangende politieke coalities, over te gaan naar beschavingscoalities, die een bijdrage leveren aan het ideaal en de verhalen van de democratische cultuur op straat. Want het is niet voldoende om een leider, heerser of dictator af te zetten. Dat verzekert niet dat er daarna een maatschappij komt die op democratische waarden is gebouwd.
But generally, the trends that start in Egypt have historically spread across the MENA region, the Middle East and North Africa region. So when Arab socialism started in Egypt, it spread across the region. In the '80s and '90s when Islamism started in the region, it spread across the MENA region as a whole.
Maar in het algemeen hebben de trends die beginnen in Egypte zich historisch verspreid over de MONA-regio, het Midden-Oosten en Noord-Afrika. Toen het Arabisch socialisme begon in Egypte, verspreidde het zich over de regio. Toen in de jaren 80 en 90 het islamisme opkwam in de regio, verspreidde het zich over de hele MONA-regio.
And the aspiration that we have at the moment -- as young Arabs are proving today and instantly rebranding themselves as being prepared to die for more than just terrorism -- is that there is a chance that democratic culture can start in the region and spread across to the rest of the countries that are surrounding that. But that will require helping these societies transition from having merely political coalitions to building genuinely grassroots-based social movements that advocate for the democratic culture. And we've made a start for that in Pakistan with a movement called Khudi, where we are working on the ground to encourage the youth to create genuine buy-in for the democratic culture. And it's with that thought that I'll end.
We hebben op dit moment het streven -- zoals jonge Arabieren vandaag bewijzen, die direct hun imago veranderen: ze zijn klaar zijn om te sterven voor meer dan alleen terrorisme -- we hebben het streven dat er een kans bestaat dat de democratische cultuur kan beginnen in de regio, en zich verspreiden naar de overige landen die eromheen liggen. Maar dat zal vereisen dat we helpen deze maatschappijen om te vormen van vooral politieke coalities naar authentieke sociale bewegingen van onderop die pleiten voor de democratische cultuur. We zijn daarmee begonnen in Pakistan met een beweging die Khundi heet, waarin we op straat werken om de jongeren aan te moedigen om authentiek enthousiasme voor de democratische cultuur te genereren. En ik eindig met die gedachte.
And my time is up, and thank you for your time.
Mijn tijd zit erop en dank je voor je tijd.
(Applause)
(Applaus)