In the 13th Century, Genghis Khan embarked on a mission to take over Eurasia, swiftly conquering countries and drawing them into his expanding Mongol Empire. With his vast armies he became almost unstoppable. But, legend has it that there was one obstacle that even the impressive Khan couldn’t overcome: A towering wall of ice, grown by locals across a mountain pass to stop the Khan’s armies from invading their territory.
No século XIII, Gengis Khan embarcou numa missão para conquistar a Eurásia, conquistando rapidamente países e integrando-os no seu Império Mongol em expansão. Com os seus grandes exércitos, tornou-se quase imparável. Mas a lenda conta que havia um obstáculo que nem o impressionante Khan conseguiria ultrapassar: uma enorme parede de gelo, criada pelos habitantes locais bloqueando a passagem numa montanha para impedir que os exércitos do Khan invadissem o seu território.
No one knows how historically accurate that particular story is, but remarkably, it draws on fact: For centuries, in the Karakoram and Himalayan mountain ranges, people have been growing glaciers and using these homemade bodies of ice as sources of drinking water and irrigation for their crops. But before we get to that fascinating phenomenon, it’s important to understand the difference between glaciers that grow in the wild, and those that humans create.
Ninguém sabe qual é o rigor histórico desta história em especial mas, espantosamente, baseia-se em factos. Durante séculos, na cordilheira do Caracórum e dos Himalaias as pessoas têm criado glaciares e usam esse gelo artesanal como fontes de água potável e de irrigação para as culturas. Mas, antes de falarmos desse fenómeno fascinante, é importante perceber a diferença entre glaciares que se formam naturalmente e os que são criados pelos seres humanos.
In the wild, glaciers require three conditions to grow: Snowfall, cold temperatures, and time. First, a great deal of snow falls and accumulates. Cold temperatures then ensure that the stacked up snow persists throughout the winter, spring, summer, and fall. Over the following years, decades, and centuries, the pressure of the accumulated snow transforms layers into highly compacted glacial ice.
Para se formar um glaciar na Natureza, são necessárias três condições: queda de neve, temperaturas baixas e tempo. Primeiro, cai uma grande quantidade de neve que se acumula. As temperaturas frias garantem que essa neve acumulada se mantém durante o inverno, a primavera, o verão e o outono. Nos anos, décadas e séculos seguintes, a pressão da neve acumulada transforma as camadas em gelo glaciar profundamente compacto.
Artificially growing a glacier, however, is completely different. At the confluence of three great mountain ranges, the Himalayas, Karakoram, and Hindu Kush, some local cultures have believed for centuries that glaciers are alive. And what’s more, that certain glaciers can have different genders including male and female. Local Glacier Growers ‘breed’ new glaciers by grafting together—or marrying— fragments of ice from male and female glaciers, then covering them with charcoal, wheat husks, cloths, or willow branches so they can reproduce. Under their protective coverings, these glacierets transform into fully active glaciers that grow each year with additional snowfall. Those then serve as lasting reserves of water that farmers can use to irrigate their crops.
Criar um glaciar artificialmente, é totalmente diferente. Na confluência de três grandes cordilheiras de montanhas, os Himalaias, o Caracórum e o Hindu Kush, algumas culturas locais acreditaram durante séculos, que os glaciares estavam vivos. E, mais ainda, que alguns glaciares podiam ser de sexos diferentes, machos e fêmeas. Os criadores locais de glaciares "alimentam" novos glaciares enxertando — ou seja, casando — fragmentos de gelo de glaciares machos e fêmeas, e cobrindo-os depois com carvão vegetal, palha de trigo, panos ou ramos de salgueiro, para eles se reproduzirem. Sob a proteção desta cobertura, esses glaciares transformam-se em glaciares ativos que crescem todos os anos com a queda de neve adicional. Esses glaciares servem de reservas duradouras de água que os agricultores podem usar para irrigar as suas culturas.
These practices have spread to other cultures, where people are creating their own versions of glaciers and applying them to solve serious modern challenges around water supplies. Take Ladakh, a high-altitude desert region in northern India. It sits in the rain shadow of the Himalayas and receives on average fewer than ten centimeters of rain per year. As local glaciers shrink because of climate change, regional water scarcity is increasing. And so, local people have started growing their own glaciers as insurance against this uncertainty. These glaciers come in two types: horizontal, and vertical.
Estas práticas espalharam-se a outras culturas em que as pessoas estão a criar as suas versões de glaciares e os utilizam para resolver graves problemas modernos para o abastecimento de água. Vejam Ladakh, uma região desértica a alta altitude, no norte da Índia. Fica situada na zona de sombra da chuva, nos Himalaias e recebe, em média, menos de 10 centímetros de água por ano. À medida que os glaciares diminuem por causa da alteração climática, a escassez de água regional vai aumentando. Assim, os habitantes locais começaram a criar os seus glaciares como uma garantia contra esta incerteza. Estes glaciares são de dois tipos: horizontais e verticais.
Horizontal glaciers are formed when farmers redirect glacier meltwater into channels and pipes, then carefully siphon it off into a series of basins made from stones and earth. Villagers minutely control the release of water into these reservoirs, waiting for each new layer to freeze before filling the basin with another wave. In early spring, these frozen pools begin to melt, supplying villagers with irrigation for their fields.
Os glaciares horizontais formam-se quando os agricultores desviam a água derretida do glaciar para canais e tubagens que escoam cuidadosamente para uma série de bacias feitas de pedras e de terra. Os aldeões controlam apertadamente a entrada da água nesses reservatórios, esperando que cada camada congele antes de encherem a bacia com outra camada. No início da primavera, essas lagoas geladas começam a derreter, fornecendo aos aldeões a irrigação para os seus campos.
Local people make vertical glaciers using the meltwater from already-existing glaciers high above their villages. The meltwater enters channels that run downhill, flowing until it reaches a crop site where it bursts forth from a pipe pointing straight into the air. When winter temperatures dip, this water freezes as it arcs out of the pipe, ultimately forming a 50 meter ice sculpture called a stupa, shaped like an upside-down ice cream cone. This inverted form minimizes the amount of surface area it exposes to the sun in the spring and summer. That ensures that the mini-glacier melts slowly and provides a reliable supply of water to feed the farmers’ crops.
Os locais fazem glaciares verticais usando a água derretida de glaciares já existentes muito acima das suas aldeias. A água derretida entra em canais que descem pela colina, até atingir o local de uma cultura onde brota com força de um cano que aponta para o ar. Quando as temperaturas do inverno descem, esta água congela, formando um arco ao sair do tubo, acabando por formar uma escultura de gelo, com 50 m, chamada uma "stupa", com a forma de um cone de gelado virado ao contrário. Esta forma invertida minimia a quantidade da superfície exposta ao sol na primavera e no verão. Isso garante que o miniglaciar vai derretendo lentamente e fornece uma fonte fiável de água para alimentar as culturas do agricultor.
These methods may be ancient, but they’re becoming more relevant as climate change takes its toll on our planet. In fact, people are now growing their own glaciers in many regions beyond Ladakh. Swiss people, utilizing modern glacier growing technology, created their first stupa in 2016 in the Swiss Alps. There are plans for over 100 more in villages in Pakistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. Perhaps one day we’ll be able to harness our homegrown glaciers well enough to build whole walls of ice– this time not for keeping people out, but to enable life in some of the planet’s harshest landscapes.
Estes métodos podem ser antigos mas estão a tornar-se mais relevantes à medida que a alteração climática vai afetando o planeta. As pessoas estão agora a criar glaciares em muitas regiões para além de Ladakh. Os suíços, utilizando a crescente tecnologia moderna dos glaciares criaram a primeira "stupa" em 2016, nos Alpes Suíços. Há planos para mais 100 em aldeias no Paquistão, no Cazaquistão e no Quirguistão. Talvez um dia possamos dominar os nossos glaciares artesanais o suficiente para construir paredes de gelo, não para afastar pessoas. mas para permitir vida nalgumas das paisagens mais áridas do planeta.