In the 13th Century, Genghis Khan embarked on a mission to take over Eurasia, swiftly conquering countries and drawing them into his expanding Mongol Empire. With his vast armies he became almost unstoppable. But, legend has it that there was one obstacle that even the impressive Khan couldn’t overcome: A towering wall of ice, grown by locals across a mountain pass to stop the Khan’s armies from invading their territory.
Au XIIIe siècle, Gengiis Khan se lança dans la conquête de l'Eurasie, conquérant promptement des pays qui dessinèrent son Empire mongol. Grâce à son immense armée, il devint presque invincible. Mais la légende raconte qu'un obstacle arrêta le grand Gengis Khan lui-même : un imposant mur de glace, bâti par les locaux dans un défilé de montagne pour arrêter l'armée de Gengis Khan et ainsi stopper son expansion.
No one knows how historically accurate that particular story is, but remarkably, it draws on fact: For centuries, in the Karakoram and Himalayan mountain ranges, people have been growing glaciers and using these homemade bodies of ice as sources of drinking water and irrigation for their crops. But before we get to that fascinating phenomenon, it’s important to understand the difference between glaciers that grow in the wild, and those that humans create.
Personne ne sait si cette histoire a vraiment existé, mais étonnamment, elle repose sur des faits. Pendant des siècles, dans les chaines de montagnes du Karakoram et de l'Himalaya, les peuples ont créé des glaciers et ont utilisé ces amas de glace comme sources d'eau potable et d'irrigation pour leurs cultures. Mais avant de nous pencher sur ce phénomène fascinant, vous devez comprendre la différence entre les glaciers que l'on trouve dans la nature et ceux que les humains créent. Dans la nature,
In the wild, glaciers require three conditions to grow: Snowfall, cold temperatures, and time. First, a great deal of snow falls and accumulates. Cold temperatures then ensure that the stacked up snow persists throughout the winter, spring, summer, and fall. Over the following years, decades, and centuries, the pressure of the accumulated snow transforms layers into highly compacted glacial ice.
les glaciers ont besoin de trois choses pour se développer : des chutes de neige, de basses températures et du temps. D'abord, d'abondantes chutes de neige s'accumulent. Ensuite, les basses températures assurent que cet amas de neige subsiste pendant tout l'hiver, le printemps, l'été et l'automne. Au fil des années, des décennies et des siècles, la pression de cette neige accumulée transforme les couches en une glace extrêmement compacte.
Artificially growing a glacier, however, is completely different. At the confluence of three great mountain ranges, the Himalayas, Karakoram, and Hindu Kush, some local cultures have believed for centuries that glaciers are alive. And what’s more, that certain glaciers can have different genders including male and female. Local Glacier Growers ‘breed’ new glaciers by grafting together—or marrying— fragments of ice from male and female glaciers, then covering them with charcoal, wheat husks, cloths, or willow branches so they can reproduce. Under their protective coverings, these glacierets transform into fully active glaciers that grow each year with additional snowfall. Those then serve as lasting reserves of water that farmers can use to irrigate their crops.
Mais faire pousser artificiellement un glacier est complètement différent. À la confluence des trois grandes chaînes de montagnes de l'Himalaya, du Karakoram et de l'Hindou Kush, il fut longtemps coutume de croire que les glaciers étaient vivants, et plus encore, que certains glaciers avaient des genres différents, comme mâle et femelle. Les producteurs de glaciers « reproduisaient » ensemble les glaciers en greffant - ou mariant - des fragments de glace de glaciers mâles et femelles, puis en les couvrant de charbon, de cosses de blé, de vêtements ou de branches de saule afin qu'ils se reproduisent. Sous ces couches protectrices, ces mini-glaciers se sont transformés en de véritables glaciers qui grandissaient chaque année grâce aux chutes de neige. Ceux-ci servaient alors de réserves durables d'eau que les fermiers utilisaient pour irriguer leurs champs.
These practices have spread to other cultures, where people are creating their own versions of glaciers and applying them to solve serious modern challenges around water supplies. Take Ladakh, a high-altitude desert region in northern India. It sits in the rain shadow of the Himalayas and receives on average fewer than ten centimeters of rain per year. As local glaciers shrink because of climate change, regional water scarcity is increasing. And so, local people have started growing their own glaciers as insurance against this uncertainty. These glaciers come in two types: horizontal, and vertical.
Ces pratiques se sont répandues et d'autres peuples créèrent leurs propres versions de glaciers afin de résoudre d'importants problèmes liés à l'approvisionnement en eau. Prenons le Ladakh, une région désertique de haute altitude au nord de l'Inde. L'Himalaya lui bloque les nuages, et elle reçoit en moyenne moins de 10 centimètres d'eau par an. Alors que les glaciers fondent à cause du changement climatique, l'eau devient plus rare dans la région. Les locaux ont ainsi commencé à créer leurs propres glaciers pour s'assurer de ne pas manquer d'eau. Ces glaciers existent sous deux formes : horizontale et verticale.
Horizontal glaciers are formed when farmers redirect glacier meltwater into channels and pipes, then carefully siphon it off into a series of basins made from stones and earth. Villagers minutely control the release of water into these reservoirs, waiting for each new layer to freeze before filling the basin with another wave. In early spring, these frozen pools begin to melt, supplying villagers with irrigation for their fields.
Les glaciers horizontaux se forment lorsque les fermiers redirigent l'eau de fonte du glacier dans des canaux et des tuyaux, puis les vident soigneusement dans des bassins faits de pierres et de terre. Les villageois contrôlent minutieusement le niveau de l'eau dans ces réservoirs, attendant que chaque nouvelle couche gèle avant de remplir à nouveau le bassin avec une nouvelle vague. Au début du printemps, ces bassins gelés commencent à fondre, permettant aux villageois d'irriguer leurs champs.
Local people make vertical glaciers using the meltwater from already-existing glaciers high above their villages. The meltwater enters channels that run downhill, flowing until it reaches a crop site where it bursts forth from a pipe pointing straight into the air. When winter temperatures dip, this water freezes as it arcs out of the pipe, ultimately forming a 50 meter ice sculpture called a stupa, shaped like an upside-down ice cream cone. This inverted form minimizes the amount of surface area it exposes to the sun in the spring and summer. That ensures that the mini-glacier melts slowly and provides a reliable supply of water to feed the farmers’ crops.
Les locaux font des glaciers verticaux en utilisant l'eau des fontes de glaciers déjà existants bien au-dessus de leurs villages. L'eau des fontes passe dans des canaux qui descendent le long de la montagne jusqu'aux plantations où elle jaillit d'un tuyau pointé vers le ciel. En hiver, lorsque les températures chutent, cette eau gèle en un arc hors du tuyau, formant à terme une sculpture de glace de 50 mètres appelée stupa, à la forme d'un cornet de glace renversé. Cette forme inversée minimise la surface exposée au soleil au printemps et en été. Le mini-glacier fond ainsi doucement et fournit un apport en eau fiable pour irriguer les champs des fermiers.
These methods may be ancient, but they’re becoming more relevant as climate change takes its toll on our planet. In fact, people are now growing their own glaciers in many regions beyond Ladakh. Swiss people, utilizing modern glacier growing technology, created their first stupa in 2016 in the Swiss Alps. There are plans for over 100 more in villages in Pakistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. Perhaps one day we’ll be able to harness our homegrown glaciers well enough to build whole walls of ice– this time not for keeping people out, but to enable life in some of the planet’s harshest landscapes.
Ces méthodes sont peut-être anciennes, mais elles sont de plus en plus pertinentes tandis que le changement climatique ravage notre planète. Des peuples créent maintenant leurs propres glaciers dans des régions bien plus éloignées que le Ladakh. Les Suisses utilisent une technologie moderne pour ce faire, leur premier stupa a été créé en 2016 dans les Alpes suisses. On prévoit plus de 100 glaciers dans des villages au Pakistan, au Kazakhstan, et au Kyrgyzistan. Un jour peut-être pourrons-nous exploiter nos propres glaciers pour construire d'immenses murs de glace - non pour empêcher des gens de rentrer, mais pour permettre la vie dans certaines parties les plus hostiles de la planète.