Im 13. Jahrhundert begab sich Genghis Khan auf die Mission, Eurasien zu erobern, Länder rasch einzunehmen und sie in sein expandierendes Mongolisches Reich zu integrieren. Mit seinen gigantischen Armeen wurde er fast unaufhaltsam. Aber laut Legende gab es ein Hindernis, das nicht einmal der erhabene Khan überwinden konnte: eine hoch aufragende Mauer aus Eis quer durch einen Gebirgspass, von Einheimischen "gezüchtet", um Khans Armeen am Eindringen in ihr Territorium zu hindern.
In the 13th Century, Genghis Khan embarked on a mission to take over Eurasia, swiftly conquering countries and drawing them into his expanding Mongol Empire. With his vast armies he became almost unstoppable. But, legend has it that there was one obstacle that even the impressive Khan couldn’t overcome: A towering wall of ice, grown by locals across a mountain pass to stop the Khan’s armies from invading their territory.
Niemand weiß, wie historisch korrekt diese Erzählung ist, aber bemerkenswerterweise beruht sie auf Tatsachen: In den Gebirgsketten des Karakorum und Himalaya züchten die Menschen seit Jahrhunderten Gletscher, die sie als Trinkwasserquelle und zur Bewässerung von Feldern benutzen. Aber bevor wir zu diesem faszinierenden Phänomen kommen, muss der Unterschied zwischen wild wachsenden und von Menschen erschaffenen Gletschern geklärt werden.
No one knows how historically accurate that particular story is, but remarkably, it draws on fact: For centuries, in the Karakoram and Himalayan mountain ranges, people have been growing glaciers and using these homemade bodies of ice as sources of drinking water and irrigation for their crops. But before we get to that fascinating phenomenon, it’s important to understand the difference between glaciers that grow in the wild,
In der Wildnis benötigen Gletscher drei Bedingungen zum Wachsen:
and those that humans create.
Schneefall, kalte Temperaturen und Zeit. Erst fällt eine Menge Schnee und häuft sich an. Kalte Temperaturen stellen dann sicher, dass der angehäufte Schnee im Winter, Frühling, Sommer und Herbst fortbesteht. Über die folgenden Jahre, Jahrzehnte und Jahrhunderte verwandelt der Druck des angehäuften Schnees die Schichten in kompaktes Gletschereis.
In the wild, glaciers require three conditions to grow: Snowfall, cold temperatures, and time. First, a great deal of snow falls and accumulates. Cold temperatures then ensure that the stacked up snow persists throughout the winter, spring, summer, and fall. Over the following years, decades, and centuries, the pressure of the accumulated snow transforms layers into highly compacted glacial ice.
Künstliche Gletscher entstehen allerdings ganz anders. An der Mündung dreier großer Gebirgszüge, dem Himalaya, Karakorum und Hindukusch, glaubten manche Einheimische jahrhundertelang, dass Gletscher lebendig seien. Mehr noch: Gewisse Gletscher seien unterschiedlichen Geschlechts, darunter männlich und weiblich. Örtliche Gletscherzüchter verpflanzten -- oder "verheirateten" -- Eisbrocken von männlichen und weiblichen Gletschern und bedeckten sie dann zur Fortpflanzung mit Holzkohle, Weizenspreu, Tüchern oder Weidezweigen. Unter dieser schützenden Deckschicht verwandeln sich diese Gletscher in voll aktive Gletscher, die jährlich mit jedem Schneefall wachsen. Diese dienen dann als langfristige Wasserreserve, die Bauern zur Bewässerung ihrer Pflanzen nutzen.
Artificially growing a glacier, however, is completely different. At the confluence of three great mountain ranges, the Himalayas, Karakoram, and Hindu Kush, some local cultures have believed for centuries that glaciers are alive. And what’s more, that certain glaciers can have different genders including male and female. Local Glacier Growers ‘breed’ new glaciers by grafting together—or marrying— fragments of ice from male and female glaciers, then covering them with charcoal, wheat husks, cloths, or willow branches so they can reproduce. Under their protective coverings, these glacierets transform into fully active glaciers that grow each year with additional snowfall. Those then serve as lasting reserves of water that farmers can use to irrigate their crops.
Diese Praktiken verteilten sich auf andere Kulturen, wo Menschen ihre eigenen Versionen von Gletschern erschaffen und damit ernste moderne Herausforderungen bezüglich Wasserversorgung lösen. Zum Beispiel Ladakh, eine hochgelegene Wüstenregion in Nordindien. Sie liegt im Regenschatten des Himalaya und erhält im Schnitt weniger als zehn Zentimeter Regen im Jahr. Da lokale Gletscher wegen des Klimawandels schwinden, nimmt die regionale Wasserknappheit zu. Und so begannen die Einheimischen, ihre eigenen Gletscher als Versicherung gegen diese Ungewissheit zu züchten. Diese Gletscher gibt es in zwei Typen: horizontal und vertikal.
These practices have spread to other cultures, where people are creating their own versions of glaciers and applying them to solve serious modern challenges around water supplies. Take Ladakh, a high-altitude desert region in northern India. It sits in the rain shadow of the Himalayas and receives on average fewer than ten centimeters of rain per year. As local glaciers shrink because of climate change, regional water scarcity is increasing. And so, local people have started growing their own glaciers as insurance against this uncertainty. These glaciers come in two types: horizontal, and vertical.
Horizontale Gletscher entstehen, wenn Bauern das Schmelzwasser in Kanäle und Rohre umleiten und es dann vorsichtig in mehrere Becken aus Stein und Erde abpumpen. Die Dorfbewohner kontrollieren sorgfältig die Wasserfreisetzung in diese Reservoirs und warten, bis jede neue Schicht gefriert, bevor sie das Becken mit einer weiteren Welle füllen. Zu Frühlingsbeginn beginnen die gefrorenen Becken zu schmelzen und versorgen die Dorfbewohner mit Bewässerung für ihre Felder.
Horizontal glaciers are formed when farmers redirect glacier meltwater into channels and pipes, then carefully siphon it off into a series of basins made from stones and earth. Villagers minutely control the release of water into these reservoirs, waiting for each new layer to freeze before filling the basin with another wave. In early spring, these frozen pools begin to melt,
Einheimische erzeugen vertikale Gletscher aus dem Schmelzwasser bereits vorhandener Gletscher hoch über deren Dörfer. Das Schmelzwasser tritt in abwärtslaufende Kanäle und fließt bis zu einem Feld, wo es dann aus einer Röhre senkrecht nach oben schießt. Wenn Wintertemperaturen sinken, gefriert das Wasser in Bögen aus dem Rohr heraus und wird letztlich zu einer Stupa, einer 50 Meter hohen Eisskulptur, die einer umgedrehten Eiswaffel ähnelt. Diese umgedrehte Form verringert die Oberfläche, die der Sonne im Frühling und Sommer ausgesetzt ist. So wird sichergestellt, dass der Minigletscher langsam schmilzt und als zuverlässige Wasserversorgung für die Felder dient.
supplying villagers with irrigation for their fields. Local people make vertical glaciers using the meltwater from already-existing glaciers high above their villages. The meltwater enters channels that run downhill, flowing until it reaches a crop site where it bursts forth from a pipe pointing straight into the air. When winter temperatures dip, this water freezes as it arcs out of the pipe, ultimately forming a 50 meter ice sculpture called a stupa, shaped like an upside-down ice cream cone. This inverted form minimizes the amount of surface area it exposes to the sun in the spring and summer. That ensures that the mini-glacier melts slowly and provides a reliable supply of water to feed the farmers’ crops.
Diese Methoden sind zwar altertümlich, werden jedoch immer wichtiger, je mehr der Klimawandel unseren Planeten strapaziert. Heute züchten Menschen in vielen Regionen außerhalb von Ladakh ihre eigenen Gletscher. Schweizer verwenden moderne Gletscherzuchttechnologie und haben ihre erste Stupa 2016 in den Schweizer Alpen erschaffen. Es gibt Pläne für 100 weitere in Dörfern von Pakistan, Kasachstan und Kirgistan. Vielleicht können wir unsere selbstgezogenen Gletscher eines Tages gut genug nutzen, um ganze Wände aus Eis zu bauen -- die dieses Mal nicht Menschen fernhalten, sondern das Überleben in den rauesten Landschaften des Planeten ermöglichen.
These methods may be ancient, but they’re becoming more relevant as climate change takes its toll on our planet. In fact, people are now growing their own glaciers in many regions beyond Ladakh. Swiss people, utilizing modern glacier growing technology, created their first stupa in 2016 in the Swiss Alps. There are plans for over 100 more in villages in Pakistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. Perhaps one day we’ll be able to harness our homegrown glaciers well enough to build whole walls of ice– this time not for keeping people out, but to enable life in some of the planet’s harshest landscapes.