I love learning foreign languages. In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one. When people find that out about me, they always ask me, "How do you do that? What's your secret?" And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages." But people were never happy with that answer. They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language, never achieving fluency, and here I come, learning one language after another. They wanted to know the secret of polyglots, people who speak a lot of languages. And that made me wonder, too, how do actually other polyglots do it? What do we have in common? And what is it that enables us to learn languages so much faster than other people? I decided to meet other people like me and find that out.
Мені подобається вивчати мови. Я настільки це люблю, що кожні два роки вивчаю нову. На даний час я працюю над восьмою. Коли люди чують про це, то завжди питають: "Як тобі це вдається? В чому таємниця?" Чесно кажучи, багато років моя відповідь була такою: "Не знаю. Я просто люблю вивчати мови". Та люди ніколи не будуть вдоволені. Їх цікавить, чому в той час, як вони витрачають роки на лише одну мову, так і не подужавши вільно нею розмовляти, і тут з'являюсь я, для якої вчити мови — що лускати горіхи. Їх цікавить таємниця поліглотів, людей, які знають кілька мов. І це змусило мене замислитися, як це вдається іншим поліглотам? Що у нас спільного? І що дозволяє нам вивчати мови набагато швидше за інших? Я вирішила зустрітися з такими людьми і дізнатися про це.
The best place to meet a lot of polyglots is an event where hundreds of language lovers meet in one place to practice their languages. There are several such polyglot events organized all around the world, and so I decided to go there and ask polyglots about the methods that they use.
Найкращим місцем знайомства для поліглотів є заходи, де тисячі охочих зустрічаються в одному місці, щоб попрактикувати свої знання. По всьому світу проводиться кілька таких заходів, тому я вирішила податись туди та запитати про методи, якими вони користуються.
And so I met Benny from Ireland, who told me that his method is to start speaking from day one. He learns a few phrases from a travel phrasebook and goes to meet native speakers and starts having conversations with them right away. He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback. And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
Я познайомилася з Бенні з Ірландії, він сказав мені, що його методом є починати розмовляти з першого дня. Він вивчає кілька фраз з туристичного розмовника та вирушає спілкуватися з носіями мови і одразу ж починає з ними говорити. Він не задумується над тим, що робить 200 помилок в день, бо саме так він вчиться, на основі зворотнього зв'язку. І найкраще те, що в наш час йому не потрібно багато подорожувати, тому що він легко може спілкуватися з носіями мови через веб-сайти, не виходячи з кімнати.
I also met Lucas from Brazil who had a really interesting method to learn Russian. He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends, and then he opened a chat window with one of them and wrote "Hi" in Russian. And the person replied, "Hi, how are you?" Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
Я також познайомилася з Лукасом з Бразилії, який мав цікавий метод вивчення російської мови. Він випадковим чином додав у друзі сто російськомовних людей в Skype, а потім відкрив чат з одним із них і написав:"привіт" російською. Співрозмовник відповів: "Привіт, як справи?" Лукас скопіював це і вставив у повідомлення іншій людині, яка відповіла: "Чудово, дякую, а в тебе?" Лукас знову скопіював це і відправив першому співрозмовнику, таким чином, у нього були два незнайомці, які спілкувалися між собою, навіть не знаючи про це.
(Laughter)
(Сміх)
And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. What an ingenious method, right?
Згодом він почав сам набирати повідомлення, тому що у нього накопичилося чимало таких розмов, і він зрозумів, як, зазвичай, починається розмова російською. Геніальний метод, чи не так?
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language, and others who always learn the 500 most frequent words of the language, and yet others who always start by reading about the grammar. If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages. Everybody seems to have a unique way they learn a language, and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
Тоді я зустрілася з поліглотами, які починають з імітації звуків мови, та з іншими, які завжди вивчають 500 найвживаніших слів, і ще з одними, які спершу відкривають граматику Якби я запитала 100 поліглотів, я б почула 100 різних підходів до вивчення мов. У кожного знайдеться свій унікальний спосіб, але ми всі досягли одного результату — вільне спілкування кількома мовами.
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods, it suddenly dawned on me: the one thing we all have in common is that we simply found ways to enjoy the language-learning process. All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun. You should have seen their faces when they were showing me their colorful grammar charts and their carefully handmade flash cards, and their statistics about learning vocabulary using apps, or even how they love to cook based on recipes in a foreign language. All of them use different methods, but they always make sure it's something that they personally enjoy.
Коли я слухала цих поліглотів, які розповідали мені про свої методи, мене раптом осяяло: єдине, що у нас є спільного - це те, що ми просто знайшли способи насолоджуватися процесом вивчення мови. Для всіх поліглотів вивчення мови було ніби цікавою забавкою. Бачили б ви їхні обличчя, коли вони показували мені свої граматичні схеми і їх ретельно виготовлені флеш-карти, та статистику вивчення слів у комп'ютерних додатках, чи навіть те, як їм подобається готувати за рецептами іноземною мовою. Кожен з них використовує свій метод, але вони завжди впевнені, що вони цим насолоджуються.
I realized that this is actually how I learn languages myself. When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook. I mean, who wants to read about Jose asking about the directions to the train station. Right? I wanted to read "Harry Potter" instead, because that was my favorite book as a child, and I have read it many times. So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading, and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning, but I kept on reading because I loved the book, and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems. And the same thing happened when I was learning German. I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German, and again, at the beginning it was all just gibberish. I didn't know where one word finished and another one started, but I kept on watching every day because it's "Friends." I can watch it in any language. I love it so much. And after the second or third season, seriously, the dialogue started to make sense.
Я помітила, що я так само вивчаю мови. Коли я вивчала іспанську, мені було нудно читати підручник. Хто хоче читати про Хосе, який запитує дорогу до залізничного вокзалу. Правда? Натомість я хотіла прочитати "Гаррі Потера", бо в дитинстві це була моя улюблена книга, яку я не раз перечитувала. Тому я отримала іспанський переклад "Гаррі Потера" і почала читати. Звичайно, на початку я не розуміла майже нічого, я продовжувала читати, бо мені це подобалось, коли я дійшла до кінця книги, я могла читати без жодних проблем. Те ж саме відбувалося, коли я вивчала німецьку. Я вирішила переглянути "Друзі" — мою улюблену комедію, німецькою. І знову ж, на початку все здавалося тарабарщиною. Я не знала, де закінчується одне слово і починається інше, та я продовжувала дивитися кожного дня, бо це "Друзі". Я можу дивитися це будь-якою мовою. Я це люблю. Після другого чи третього сезону діалог почав набувати сенсу.
I only realized this after meeting other polyglots. We are no geniuses and we have no shortcut to learning languages. We simply found ways how to enjoy the process, how to turn language learning from a boring school subject into a pleasant activity which you don't mind doing every day. If you don't like writing words down on paper, you can always type them in an app. If you don't like listening to boring textbook material, find interesting content on YouTube or in podcasts for any language. If you're a more introverted person and you can't imagine speaking to native speakers right away, you can apply the method of self-talk. You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend. This is how polyglots learn languages, and the best news is, it's available to anyone who is willing to take the learning into their own hands.
Я зрозуміла це тільки після зустрічі з іншими поліглотами. Ми не генії, у нас немає швидких способів вивчити мову. Ми просто знайшли способи цим насолоджуватися та перетворити вивчення мови з нудного шкільного предмету в приємну діяльність, яка буде такою щодня. Якщо ви не любите писати слова на папері, можна ввести їх у програму. Якщо ви не любите слухати нудний матеріал з підручника, знайдіть цікаву сторінку на YouTube каналі чи подкасти будь-якою мовою. Якщо ви більш інтровертна людина і вам складно дається розмова з носієм мови, то можна застосувати метод самостійної розмови. Можна поговорити з собою в комфорті своєї кімнати, описуючи свої плани на тиждень, розказуючи, як пройшов день, чи обрати будь-яке фото з телефону і описати його уявному другові. Саме так поліглоти вивчають мови, і найкраще те, що це може робити кожен, хто вивчає мову самостійно.
So meeting other polyglots helped me realize that it is really crucial to find enjoyment in the process of learning languages, but also that joy in itself is not enough. If you want to achieve fluency in a foreign language, you'll also need to apply three more principles.
Тому ці зустрічі допомогли мені зрозуміти, що дуже важливо знайти задоволення в процесі вивчення мови. Але цього не достатньо. Якщо ви хочете вільно володіти іноземною мовою, вам доведеться застосувати ще три принципи.
First of all, you'll need effective methods. If you try to memorize a list of words for a test tomorrow, the words will be stored in your short-term memory and you'll forget them after a few days. If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition. You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise, or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method, which is also very popular with many polyglots. If you're not sure which methods are effective and what is available out there, just check out polyglots' YouTube channels and websites and get inspiration from them. If it works for them, it will most probably work for you too.
Перш за все, вам знадобляться ефективні методи. Якщо ви спробуєте запам'ятати список слів для завтрашнього тесту, вони збережуться в короткочасній пам'яті, ви забудете їх через кілька днів. Якщо ви хочете зберегти слова в довготривалій пам'яті, їх неодноразово потрібно переглядати протягом декількох днів, використовуючи так званий простір для повторення. Можна використовувати додатки, такі як Anki чи Memrise, або написати списки слів у блокноті за допомогою методу Goldlist, який дуже популярний серед багатьох поліглотів. Якщо ви не впевнені, які методи ефективні, які доступні, просто подивіться YouTube канали і веб-сайти поліглотів і отримайте натхнення від них. Якщо метод підходить їм, він, швидше за все, підійде і вам.
The third principle to follow is to create a system in your learning. We're all very busy and no one really has time to learn a language today. But we can create that time if we just plan a bit ahead. Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do? That would be the perfect time to revise some vocabulary. Can you listen to a podcast on your way to work while driving? Well, that would be great to get some listening experience. There are so many things we can do without even planning that extra time, such as listening to podcasts on our way to work or doing our household chores. The important thing is to create a plan in the learning. "I will practice speaking every Tuesday and Thursday with a friend for 20 minutes. I will listen to a YouTube video while having breakfast." If you create a system in your learning, you don't need to find that extra time, because it will become a part of your everyday life.
Третім принципом є створення системи навчання. Ми всі дуже зайняті, і сьогодні ніхто не встигає вчити мову. Але ми можемо знайти час, якщо просто заплануємо заздалегідь. Ви ж можете прокинутися на 15 хвилин раніше, ніж зазвичай? Це був би ідеальний час для перегляду деяких слів. Чи можете ви слухати подкасти дорогою до роботи під час водіння? Ну, це було б чудово, щоб попрактикувати слухання. Є багато речей, які ми можемо робити, не плануючи додаткового часу, наприклад, слухати подкасти дорогою до роботи або коли займаємось домашніми справами. Найважливіше — створити план навчання. "Я буду розмовляти щовівторка і четверга з другом протягом 20 хвилин. Я буду слухати відео на YouTube під час сніданку. Якщо створити план навчання, вам не знадобиться додатковий час, тому що це стане частиною повсякденного життя.
And finally, if you want to learn a language fluently, you need also a bit of patience. It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy. And there is nothing that motivates us more than our own success.
І, нарешті, якщо ви хочете вільно розмовляти мовою, вам потрібно набратися трохи терпіння. Неможливо вивчити мову за два місяці, але, безумовно, за цей час можна покращити рівень володіння, якщо ви навчаєтеся маленькими порціями щодня у приємний для вас спосіб. Нічого не мотивує більше, ніж власний успіх.
I vividly remember the moment when I understood the first joke in German when watching "Friends." I was so happy and motivated that I just kept on watching that day two more episodes, and as I kept watching, I had more and more of those moments of understanding, these little victories, and step by step, I got to a level where I could use the language freely and fluently to express anything. This is a wonderful feeling. I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
Я дуже добре запам'ятала момент, коли я дивилася "Друзі", і зрозуміла перший жарт німецькою мовою. Я була така щаслива і мотивована, що подивилася того дня ще два епізоди. По мірі того, як я переглядала серіал, такі моменти траплялись частіше. Це маленькі перемоги. Крок за кроком я досягла такого рівня, що могла спокійно і без проблем висловлюватись. Це чудове відчуття. Мені не вистачає його, тому я вивчаю мову кожні 2 роки.
So this is the whole polyglot secret. Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
Ось і весь секрет поліглотів. Знайти ефективні методи, які можна систематично використовувати певний час і насолоджуватися цим. Таким чином, поліглоти вивчають мови протягом кількох місяців, а не років.
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
Деякі з вас можуть подумати: "Дуже добре насолоджуватися вивченням мови, але хіба справжня таємниця полягає не в тому, що ви, поліглоти, просто суперталановиті, а більшість з нас такого таланту не мають?
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas. Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school. He couldn't speak them at all when graduating. Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language. Then he started to look for his way of learning languages, which was speaking to native speakers and getting feedback from them, and today Benny can easily have a conversation in 10 languages. Lucas tried to learn English at school for 10 years. He was one of the worst students in class. His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language. And then Lucas started to experiment with methods, looking for his own way to learn, for example, by having Skype chat conversations with strangers. And after just 10 years, Lucas is able to speak 11 languages fluently.
Ну, є одна річ, яку я не розповідала про Бенні і Лукаса. Бенні 11 років вивчав ірландську мову і п'ять років німецьку в школі. Він не міг розмовляти ними зовсім, коли закінчив школу. До 21 року він думав, що у нього немає мовних генів і він не зможе вивчити іншу мову. Потім він почав шукати свої шляхи вивчення мов, а саме спілкування з носіями мови і отримання від них зворотньої відповіді. Сьогодні Бенні легко може розмовляти десятьма мовами. Лукас намагався вивчити англійську мову в школі десять років. він був одним з найгірших студентів у класі. Друзі навіть сміялися з нього і жартома подарували йому російський підручник, тому що вони думали, що він ніколи не вивчить цю мову, або будь-яку іншу. Тоді Лукас почав експериментувати з методами, шукаючи той, який йому підійде, наприклад, розмовляти по Skype з незнайомцями. І вже через 10 років Лукас володіє 11 мовами.
Does that sound like a miracle? Well, I see such miracles every single day. As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day. People struggle with language learning for five, 10, even 20 years, and then they suddenly take their learning into their own hands, start using materials which they enjoy, more effective methods, or they start tracking their learning so that they can appreciate their own progress, and that's when suddenly they magically find the language talent that they were missing all their lives.
Це звучить як диво? Ну, я бачу такі дива кожного дня. Як мовний наставник, я допомагаю людям самостійно вивчати мови, і бачу це кожного дня. Люди боряться з вивченням мови п'ять, десять, навіть двадцять років, і тоді вони раптом беруть навчання в свої руки, використовують цікаві матеріали, більш ефективні методи, або починають відстежувати навчання, щоб можна було оцінити власний прогрес, і ось раптом вони знаходять мовний талант, якого їм не вистачало протягом всього життя.
So if you've also tried to learn a language and you gave up, thinking it's too difficult or you don't have the language talent, give it another try. Maybe you're also just one enjoyable method away from learning that language fluently. Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
Тому, якщо ви також намагаєтеся вивчити мову, але опускаєте руки від думки про складність і думаєте, що взагалі не маєте таланту до вивчення мов — спробуйте ще раз. Можливо, ви за крок від того, щоб знайти власний приємний спосіб вивчення мови до вільного володіння. Можливо, від того, щоб стати поліглотом, вас відділяє лише метод.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)