I love learning foreign languages. In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one. When people find that out about me, they always ask me, "How do you do that? What's your secret?" And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages." But people were never happy with that answer. They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language, never achieving fluency, and here I come, learning one language after another. They wanted to know the secret of polyglots, people who speak a lot of languages. And that made me wonder, too, how do actually other polyglots do it? What do we have in common? And what is it that enables us to learn languages so much faster than other people? I decided to meet other people like me and find that out.
Jag älskar att lära mig främmande språk. Jag älskar det faktiskt så mycket att jag lär mig ett nytt språk vartannat år, och håller just nu på med mitt åttonde. När folk får veta det om mig, frågar de alltid, "Hur gör du? Vad är din hemlighet?" Och helt ärligt, under många år svarade jag, "Jag vet inte. Jag älskar att lära mig språk." Men folk var aldrig nöjda med det svaret. De ville veta varför de lade år på att lära sig ens ett språk, utan att uppnå flyt, och så kommer jag och lär mig språk efter språk. De ville veta polyglotternas, de flerspråkigas, hemlighet. Det fick mig att fundera också, hur gör andra polyglotter egentligen? Vad har vi gemensamt? Och vad är det som gör att vi kan lära oss språk så mycket fortare än andra? Jag bestämde mig för att träffa andra som jag och ta reda på det.
The best place to meet a lot of polyglots is an event where hundreds of language lovers meet in one place to practice their languages. There are several such polyglot events organized all around the world, and so I decided to go there and ask polyglots about the methods that they use.
Det bästa stället att träffa polyglotter på är ett event där hundratals språkälskare träffas på ett ställe för att träna på sina språk. Det organiseras ett antal sådana polyglottevenemang runt om i världen, så jag beslöt att åka dit och fråga polyglotter om de metoder som de använder.
And so I met Benny from Ireland, who told me that his method is to start speaking from day one. He learns a few phrases from a travel phrasebook and goes to meet native speakers and starts having conversations with them right away. He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback. And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
Och så träffade jag Benny från Irland, som berättade att hans metod är att börja tala från dag ett. Han lär sig några fraser från en reseparlör och går och träffar infödda talare och samtalar med dem med en gång. Han bryr sig inte om han gör 200 fel på en dag, för det är så han lär sig, baserat på responsen. Och det bästa är, att han inte ens behöver resa mycket idag, eftersom man enkelt och bekvämt kan samtala med infödda talare i sitt eget vardagsrum genom att använda webbsidor.
I also met Lucas from Brazil who had a really interesting method to learn Russian. He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends, and then he opened a chat window with one of them and wrote "Hi" in Russian. And the person replied, "Hi, how are you?" Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
Jag mötte också Lucas från Brasilien som lärde sig ryska på ett mycket intressant sätt. Han lade slumpvis till hundra rysktalande som vänner på Skype, och öppnade sedan ett chattfönster med en av dem och skrev "Hej" på ryska. Och personen svarade, "Hej, hur mår du?" Lucas kopierade detta och klistrade in det i ett chattfönster med en annan person, och den personen svarade, "Jag mår bra, tack, och du?" Lucas kopierade detta tillbaka till den första personen, och på det viset, fick han två främlingar att samtala med varandra utan att de visste om det.
(Laughter)
(Skratt)
And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. What an ingenious method, right?
Och snart började han skriva själv, eftersom han hade så många sådana samtal att han klurade ut hur ryska samtal vanligtvis börjar. En påhittig metod, eller hur?
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language, and others who always learn the 500 most frequent words of the language, and yet others who always start by reading about the grammar. If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages. Everybody seems to have a unique way they learn a language, and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
Sedan träffade jag polyglotter som alltid börjar med att härma ljuden i språket, andra som alltid lär sig de 500 vanligaste orden i språket, och ytterligare andra som alltid börjar med att läsa om grammatiken. Om jag frågade hundra olika polyglotter, så hörde jag hundra olika sätt att lära sig språk på. Alla verkade ha sitt unika sätt att lära sig språk, och ändå lyckas vi alla att lära oss tala flera språk flytande.
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods, it suddenly dawned on me: the one thing we all have in common is that we simply found ways to enjoy the language-learning process. All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun. You should have seen their faces when they were showing me their colorful grammar charts and their carefully handmade flash cards, and their statistics about learning vocabulary using apps, or even how they love to cook based on recipes in a foreign language. All of them use different methods, but they always make sure it's something that they personally enjoy.
Medan jag lyssnade på dessa polyglotter som berättade om sina metoder, så slog det mig plötsligt: det vi alla har gemensamt är att vi har hittat sätt att njuta av språkinlärningsprocessen. Alla dessa polyglotter pratade om språkinlärning som om det var något kul. Ni skulle ha sett deras ansikten när de visade mig sina färgglada grammatiktabeller och omsorgsfullt handgjorda bildkort, och statistik över ordinlärning med hjälp av appar, eller hur de älskade att laga mat utifrån recept på ett främmande språk. De använde alla olika metoder, men det var alltid något som de personligen gillade att göra.
I realized that this is actually how I learn languages myself. When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook. I mean, who wants to read about Jose asking about the directions to the train station. Right? I wanted to read "Harry Potter" instead, because that was my favorite book as a child, and I have read it many times. So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading, and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning, but I kept on reading because I loved the book, and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems. And the same thing happened when I was learning German. I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German, and again, at the beginning it was all just gibberish. I didn't know where one word finished and another one started, but I kept on watching every day because it's "Friends." I can watch it in any language. I love it so much. And after the second or third season, seriously, the dialogue started to make sense.
Jag insåg att det är så här jag själv lär mig språk. När jag höll på att lära mig spanska tröttnade jag på texten i läroboken. Jag menar, vem vill läsa om Jose som frågar efter vägen till järnvägsstationen? Jag ville läsa "Harry Potter" istället, för det var min favoritbok när jag var barn, och jag har läst den många gånger. Jag skaffade den spanska översättningen av "Harry Potter" och började läsa, och naturligtvis förstod jag ingenting till att börja med, men jag fortsatte läsa för jag älskade boken, och i slutet av boken förstod jag det mesta utan större problem. Och samma sak hände när jag lärde mig tyska. Jag bestämde mig för att titta på min favoritserie "Vänner" på tyska, och återigen var allt bara rappakalja till att börja med. Jag visste inte var ett ord slutade och ett annat började, men jag fortsatte titta varje dag för det är "Vänner". Jag älskar den och kan titta på den oavsett språk. Och efter andra eller tredje säsongen, började dialogen på fullt allvar bli förståelig.
I only realized this after meeting other polyglots. We are no geniuses and we have no shortcut to learning languages. We simply found ways how to enjoy the process, how to turn language learning from a boring school subject into a pleasant activity which you don't mind doing every day. If you don't like writing words down on paper, you can always type them in an app. If you don't like listening to boring textbook material, find interesting content on YouTube or in podcasts for any language. If you're a more introverted person and you can't imagine speaking to native speakers right away, you can apply the method of self-talk. You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend. This is how polyglots learn languages, and the best news is, it's available to anyone who is willing to take the learning into their own hands.
Jag insåg detta först efter att ha träffat andra polyglotter. Vi är inga genier och vi har inga genvägar till att lära oss språk. Vi har bara hittat sätt att njuta av processen, att förvandla språkinlärning från ett tråkigt skolämne till en trevlig aktivitet som du gärna gör varje dag. Om du inte gillar att skriva ord på papper, kan du alltid skriva dem i en app. Om du inte gillar att lyssna på ett tråkigt läromedel, hitta något intressant på YouTube eller i poddar på andra språk. Om du är en mer introvert person och inte kan tänka dig att prata med infödda talare genast, kan du använda dig av metoden självprat. Du kan prata med dig själv i hemmets trygga vrå, beskriva dina planer för helgen, hur din dag har varit, eller ta ett slumpvis foto från din telefon och beskriv det för din låtsaskompis. Det är så här polyglotter lär sig språk, och det bästa är att det är tillgängligt för den som är villig att ta ansvar för sitt eget lärande.
So meeting other polyglots helped me realize that it is really crucial to find enjoyment in the process of learning languages, but also that joy in itself is not enough. If you want to achieve fluency in a foreign language, you'll also need to apply three more principles.
Så genom att möta andra polyglotter insåg jag att det verkligen är viktigt att finna glädje i språkinlärningsprocessen, men också att den glädjen inte är nog i sig själv. Om du vill tala ett främmande språk flytande, måste du också tillämpa tre andra principer.
First of all, you'll need effective methods. If you try to memorize a list of words for a test tomorrow, the words will be stored in your short-term memory and you'll forget them after a few days. If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition. You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise, or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method, which is also very popular with many polyglots. If you're not sure which methods are effective and what is available out there, just check out polyglots' YouTube channels and websites and get inspiration from them. If it works for them, it will most probably work for you too.
För det första behöver du effektiva metoder. Om du försöker memorera en lista med ord inför morgondagens prov, kommer orden att lagras i ditt korttidsminne och några dagar senare har du glömt dem. Om du istället vill minnas orden på lång sikt, behöver du repetera dem återkommande under några dagars tid genom att använda så kallad spaced repetition. Du kan använda appar baserade på det här systemet som Anki eller Memrise, eller så kan du skriva listor med ord och använda Goldlistmetoden, som också är mycket omtyckt av många polyglotter. Om du inte är säker på vilka metoder som är effektiva och vad som finns, kolla på polyglotters YouTube-kanaler och webbsidor och bli inspirerad av dem. Om det funkar för dem, kommer det säkert också funka för dig.
The third principle to follow is to create a system in your learning. We're all very busy and no one really has time to learn a language today. But we can create that time if we just plan a bit ahead. Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do? That would be the perfect time to revise some vocabulary. Can you listen to a podcast on your way to work while driving? Well, that would be great to get some listening experience. There are so many things we can do without even planning that extra time, such as listening to podcasts on our way to work or doing our household chores. The important thing is to create a plan in the learning. "I will practice speaking every Tuesday and Thursday with a friend for 20 minutes. I will listen to a YouTube video while having breakfast." If you create a system in your learning, you don't need to find that extra time, because it will become a part of your everyday life.
Den tredje principen att följa är att skapa ett system i ditt lärande. Vi är alla upptagna idag och ingen har egentligen tid att lära sig ett språk. Men vi kan skapa den tiden om vi bara planerar lite i förväg. Kan du stiga upp 15 minuter tidigare än du brukar? Det vore en perfekt tid att repetera glosor. Kan du lyssna på en podd medan du kör till jobbet? Det vore ett bra sätt att träna hörförståelse. Det finns så många saker vi kan göra utan att ens planera för det, som att lyssna på poddar på väg till jobbet eller vid hushållsarbete. Det viktigaste är att skapa en plan för lärandet. "Jag ska träna på att tala varje tisdag och torsdag med en vän i 20 minuter. Jag ska lyssna på en YouTube-video medan jag äter frukost." Om du skapar ett system i ditt lärande, behöver du inte hitta den extra tiden, eftersom det blir en del av din vardag.
And finally, if you want to learn a language fluently, you need also a bit of patience. It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy. And there is nothing that motivates us more than our own success.
Slutligen, om du vill lära dig ett språk flytande, behöver du också ha lite tålamod. Det är omöjligt att lära sig ett språk på två månader, men det är absolut möjligt att göra tydliga framsteg på två månader, om du lär dig lite varje dag på ett sätt som du gillar. Och det finns inget som motiverar oss mer än vår egen framgång.
I vividly remember the moment when I understood the first joke in German when watching "Friends." I was so happy and motivated that I just kept on watching that day two more episodes, and as I kept watching, I had more and more of those moments of understanding, these little victories, and step by step, I got to a level where I could use the language freely and fluently to express anything. This is a wonderful feeling. I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
Jag kommer tydligt ihåg ögonblicket när jag förstod det första skämtet på tyska när jag tittade på "Vänner." Jag var så glad och motiverad att jag tittade på två avsnitt till den dagen, och när jag fortsatte titta, upplevde jag alltfler ögonblick av förståelse, dessa små segrar, och steg för steg kom jag till en nivå där jag kunde använda språket fritt och flytande för att prata om vadsomhelst. Det är en fantastisk känsla. Jag får inte nog av den känslan, det är därför jag lär mig ett nytt språk vartannat år.
So this is the whole polyglot secret. Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
Så det är polyglotternas hela hemlighet. Hitta effektiva metoder som du kan använda systematiskt över en viss tid på ett sätt som du gillar, och det är såhär polyglotter lär sig språk på några månader, inte år.
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
Nu tänker säkert några av er, "Det låter ju bra att njuta av språkinlärning, men är inte hemligheten egentligen att ni polyglotter är superbegåvade medan de flesta av oss inte är det?"
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas. Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school. He couldn't speak them at all when graduating. Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language. Then he started to look for his way of learning languages, which was speaking to native speakers and getting feedback from them, and today Benny can easily have a conversation in 10 languages. Lucas tried to learn English at school for 10 years. He was one of the worst students in class. His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language. And then Lucas started to experiment with methods, looking for his own way to learn, for example, by having Skype chat conversations with strangers. And after just 10 years, Lucas is able to speak 11 languages fluently.
Nåväl, det är något som jag inte har berättat om Benny och Lucas. Benny hade läst irländsk gaeliska i 11 år och tyska i 5 år i skolan. Han kunde inte tala dem när han tog examen. Fram till 21 års ålder trodde han inte att han hade språkgenen och han kunde inte tala något annat språk. Sedan börjande han leta efter sitt sätt att lära sig språk på, och det var genom att tala med infödda talare och få respons från dem, och idag kan Benny lätt samtala på 10 olika språk. Lucas försökte lära sig engelska i skolan under 10 års tid. Han var en av de sämsta eleverna i klassen. Hans vänner retades med honom och gav honom en rysk textbok som ett skämt eftersom de trodde att han aldrig skulle lära sig det, eller något annat språk. Sedan började Lucas testa olika metoder, och letade efter sitt sätt att lära, till exempel genom att ha Skypesamtal med främlingar. Och efter bara 10 år, kan Lucas nu tala 11 språk flytande.
Does that sound like a miracle? Well, I see such miracles every single day. As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day. People struggle with language learning for five, 10, even 20 years, and then they suddenly take their learning into their own hands, start using materials which they enjoy, more effective methods, or they start tracking their learning so that they can appreciate their own progress, and that's when suddenly they magically find the language talent that they were missing all their lives.
Låter det som ett mirakel? Jag ser sådana mirakel varenda dag. Som språkmentor, hjälper jag folk att lära sig språk på egen hand, och ser det här dagligen. Folk som kämpar med språkinlärning i 5, 10, till och med 20 år, och sedan tar de plötsligt inlärningen i egna händer, börjar använda material som de gillar, effektivare metoder, eller börjar hålla koll på lärandet så att de kan värdera sina framsteg, och det är då de plötsligt och helt magiskt hittar språkbegåvningen som de har saknat hela livet.
So if you've also tried to learn a language and you gave up, thinking it's too difficult or you don't have the language talent, give it another try. Maybe you're also just one enjoyable method away from learning that language fluently. Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
Så om du också har försökt lära dig ett språk och gav upp eftersom du tyckte det var för svårt eller att du saknar språkbegåvning, gör ett nytt försök. Kanske är du också bara en rolig metod bort från att lära dig språket flytande. Kanske är du också bara en metod bort från att bli en polyglott.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)