I love learning foreign languages. In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one. When people find that out about me, they always ask me, "How do you do that? What's your secret?" And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages." But people were never happy with that answer. They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language, never achieving fluency, and here I come, learning one language after another. They wanted to know the secret of polyglots, people who speak a lot of languages. And that made me wonder, too, how do actually other polyglots do it? What do we have in common? And what is it that enables us to learn languages so much faster than other people? I decided to meet other people like me and find that out.
Cudzie jazyky sú mojou vášňou. Mám ich tak rada, že sa nový cudzí jazyk učím každé dva roky a práve pracujem na svojom ôsmom. Keď sa to ľudia dozvedia, vždy sa ma pýtajú: „Ako to robíš? Čo je tvojím tajomstvom?“ Dlhé roky som im úprimne odpovedala: „Neviem. Jednoducho sa rada učím jazyky.“ Táto odpoveď im však nestačila. Chceli vedieť, prečo sa oni s jedným jazykom trápia dlhé roky a nedokážu dosiahnuť plynulosť a ja sa učím jeden za druhým. Chceli zistiť tajomstvo polyglotov, ľudí, ktorí hovoria mnohými jazykmi. A tak som sa zamyslela: ako to vlastne robia ostatní polygloti? Čo máme spoločné? Vďaka čomu sa nám darí učiť sa jazyky omnoho rýchlejšie než ostatným? Rozhodla som sa spoznať viac ľudí ako som ja, a zistiť to.
The best place to meet a lot of polyglots is an event where hundreds of language lovers meet in one place to practice their languages. There are several such polyglot events organized all around the world, and so I decided to go there and ask polyglots about the methods that they use.
Na stretnutie polyglotov sú najlepším miestom podujatia, ktoré navštevujú stovky milovníkov cudzích jazykov, aby si ich precvičili. Na celom svete sa organizuje niekoľko takýchto podujatí. A tak som sa tam vybrala a spýtala sa polyglotov na ich metódy.
And so I met Benny from Ireland, who told me that his method is to start speaking from day one. He learns a few phrases from a travel phrasebook and goes to meet native speakers and starts having conversations with them right away. He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback. And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
Spoznala som Bennyho z Írska a prezradil mi, že jeho metódou je rozprávanie od prvého dňa. Jednoducho sa naučí niekoľko fráz zo slovníka pre cestovateľov a ihneď sa začne rozprávať s rodenými hovoriacimi. Vôbec mu nevadí, že denne spraví 200 chýb, pretože sa tak učí na základe spätnej väzby. Najlepšie na tom je, že ani nemusí veľa cestovať, pretože dnes môžete konverzovať s rodenými hovoriacimi z pohodlia vašej obývačky, a to vďaka internetu.
I also met Lucas from Brazil who had a really interesting method to learn Russian. He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends, and then he opened a chat window with one of them and wrote "Hi" in Russian. And the person replied, "Hi, how are you?" Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
Stretla som tiež Lucasa z Brazílie, ktorý na učenie sa ruštiny používal veľmi zaujímavú metódu. Na Skype si jednoducho pridal 100 ľudí hovoriacich po rusky. Potom si u jedného otvoril četovacie okno a po rusky napísal „Ahoj“. Ten človek odpovedal: „Ahoj, ako sa máš?“ Lucas to skopíroval do druhého okna s inou osobou, ktorá odpovedala: „Ahoj, mám sa dobre. A ty?“ Lucas toto skopíroval naspäť do prvého okna. Takýmto spôsobom vytvoril konverzáciu medzi dvoma cudzincami, ktorí o sebe vôbec nevedeli.
(Laughter)
(smiech)
And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. What an ingenious method, right?
Čoskoro začal písať sám, lebo už mal za sebou veľa takýchto konverzácií a vedel, ako obvykle v ruštine konverzácia začína. Aká dôvtipná metóda, však?
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language, and others who always learn the 500 most frequent words of the language, and yet others who always start by reading about the grammar. If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages. Everybody seems to have a unique way they learn a language, and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
Potom som stretla polyglotov, ktorí vždy začínajú napodobovaním zvukov v jazyku. Ďalších, ktorí sa najskôr naučia 500 najpoužívanejších slov. A iných, ktorí si najskôr prečítajú pravidlá gramatiky. Ak by som sa spýtala 100 polyglotov, dozvedela by som sa 100 rôznych spôsobov, ako sa naučiť cudzí jazyk. Zdá sa, že každý má jedinečný spôsob učenia sa. Všetci však dospejeme k rovnakému výsledku – plynule ovládame niekoľko jazykov.
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods, it suddenly dawned on me: the one thing we all have in common is that we simply found ways to enjoy the language-learning process. All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun. You should have seen their faces when they were showing me their colorful grammar charts and their carefully handmade flash cards, and their statistics about learning vocabulary using apps, or even how they love to cook based on recipes in a foreign language. All of them use different methods, but they always make sure it's something that they personally enjoy.
Ako som počúvala rozprávanie polyglotov o ich metódach, zrazu som si niečo uvedomila: Všetci máme spoločné to, že si jednoducho nájdeme spôsoby, ako mať z učenia radosť! Všetci polygloti učenie opisovali ako obrovskú zábavu. Mali ste vidieť ich tváre, keď mi ukazovali svoje farebné gramatické tabuľky, doma vyrobené kartičky so slovíčkami či štatistiky o učení sa slovnej zásoby pomocou aplikácií, alebo keď mi hovorili o varení podľa receptov v cudzom jazyku. Každý používa iné metódy, ale vždy je to niečo, čo ich osobne baví.
I realized that this is actually how I learn languages myself. When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook. I mean, who wants to read about Jose asking about the directions to the train station. Right? I wanted to read "Harry Potter" instead, because that was my favorite book as a child, and I have read it many times. So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading, and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning, but I kept on reading because I loved the book, and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems. And the same thing happened when I was learning German. I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German, and again, at the beginning it was all just gibberish. I didn't know where one word finished and another one started, but I kept on watching every day because it's "Friends." I can watch it in any language. I love it so much. And after the second or third season, seriously, the dialogue started to make sense.
Uvedomila som si, že takto sa učím jazyky aj ja. Keď som sa učila španielčinu, texty v učebnici ma nebavili. Veď kto by chcel čítať o Josém, ako sa pýta na cestu na vlakovú stanicu? Radšej som si chcela čítať Harryho Pottera, moju obľúbenú knihu z detstva, ktorú som prečítala už veľakrát. Preto som si kúpila španielsky preklad a začala čítať. Na začiatku som nerozumela takmer nič. Ale pokračovala som, lebo to bola moja obľúbená kniha. Na konci som jej bola schopná porozumieť bez väčších problémov. To isté sa mi stalo, keď som sa učila nemecký jazyk. Rozhodla som sa pozerať Priateľov, môj obľúbený seriál, v nemčine. Na začiatku to bola pre mňa jedna veľká hatlanina. Nevedela som, kde sa jedno slovo končí a druhé začína. Aj tak som to pozerala každý deň. Veď Priateľov by som mohla pozerať v akomkoľvek jazyku, milujem ich. A po druhej alebo tretej sérii začali dialógy dávať zmysel.
I only realized this after meeting other polyglots. We are no geniuses and we have no shortcut to learning languages. We simply found ways how to enjoy the process, how to turn language learning from a boring school subject into a pleasant activity which you don't mind doing every day. If you don't like writing words down on paper, you can always type them in an app. If you don't like listening to boring textbook material, find interesting content on YouTube or in podcasts for any language. If you're a more introverted person and you can't imagine speaking to native speakers right away, you can apply the method of self-talk. You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend. This is how polyglots learn languages, and the best news is, it's available to anyone who is willing to take the learning into their own hands.
Toto som si uvedomila až po stretnutí s inými polyglotmi. Nie sme géniovia, ani nepoznáme skratku na učenie sa jazykov. Jednoducho používame metódy, vďaka ktorým si užívame proces a učenie sa jazykov meníme z nudného školského predmetu na príjemnú aktivitu, ktorej sa s radosťou venujeme každý deň. Ak neradi zapisujete slovíčka na papier, nahoďte si ich do aplikácie. Ak vás nudia nahrávky v učebnici, nájdite si zaujímavý obsah na YouTube alebo podcast v hocijakom jazyku. Ak ste introvert a neodvážite sa osloviť rodených hovoriacich, použite metódu rozhovoru samého so sebou. V pohodlí svojej izby opíšte vaše víkendové plány, aký ste mali deň alebo si v telefóne vyberte ľubovoľnú fotografiu a opíšte ju svojmu imaginárnemu priateľovi. Takto sa jazyky učia polygloti. A dobrou správou je, že tento spôsob môže využiť každý, kto sa rozhodne vziať svoje učenie do vlastných rúk.
So meeting other polyglots helped me realize that it is really crucial to find enjoyment in the process of learning languages, but also that joy in itself is not enough. If you want to achieve fluency in a foreign language, you'll also need to apply three more principles.
Vďaka polyglotom som pochopila, že radosť z učenia sa je kľúčová. Ale taktiež, že radosť sama o sebe nestačí. Pre dosiahnutie plynulosti v cudzom jazyku musíte aplikovať ďalšie tri princípy.
First of all, you'll need effective methods. If you try to memorize a list of words for a test tomorrow, the words will be stored in your short-term memory and you'll forget them after a few days. If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition. You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise, or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method, which is also very popular with many polyglots. If you're not sure which methods are effective and what is available out there, just check out polyglots' YouTube channels and websites and get inspiration from them. If it works for them, it will most probably work for you too.
Predovšetkým potrebujete efektívne metódy. Ak sa pokúsite zapamätať si slovíčka na zajtrajší test, uložia sa do krátkodobej pamäti a po pár dňoch ich zabudnete. Ak si ich však chcete pamätať dlhodobo, opakujte si ich v priebehu viacerých dní pomocou intervalového opakovania. Môžete použiť aplikácie pracujúce na tomto systéme ako Anki alebo Memrise, alebo si zoznamy slovíčok zapíšte do zošita pomocou metódy Goldlist, ktorú obľubuje mnoho polyglotov. Ak si nie ste istí, ktoré metódy sú dostupné a efektívne, sledujte kanály YouTube a internetové stránky polyglotov a inšpirujte sa nimi. S veľkou pravdepodobnosťou to bude fungovať aj vám.
The third principle to follow is to create a system in your learning. We're all very busy and no one really has time to learn a language today. But we can create that time if we just plan a bit ahead. Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do? That would be the perfect time to revise some vocabulary. Can you listen to a podcast on your way to work while driving? Well, that would be great to get some listening experience. There are so many things we can do without even planning that extra time, such as listening to podcasts on our way to work or doing our household chores. The important thing is to create a plan in the learning. "I will practice speaking every Tuesday and Thursday with a friend for 20 minutes. I will listen to a YouTube video while having breakfast." If you create a system in your learning, you don't need to find that extra time, because it will become a part of your everyday life.
Tretím princípom je vytvoriť si v učení systém. Dnes sme všetci veľmi zaneprázdnení a nikto nemá čas na učenie sa jazykov. Ak si však dopredu spravíme plán, dokážeme si čas vytvoriť. Vedeli by ste ráno vstať o 15 minút skôr ako obvykle? Získali by ste tak skvelý čas na opakovanie slovnej zásoby. Mohli by ste počúvať podcast počas cesty do práce? Výborne si tak precvičíte počúvanie. Veľa aktivít môžeme robiť aj bez toho, aby sme si na ne vyhradili čas navyše, ako napríklad počúvanie podcastu cestou do práce alebo pri domácich prácach. Dôležité je vytvoriť si učebný plán. „Každý utorok a štvrtok si budem 20 minút precvičovať rozprávanie s kamarátom.“ „Počas raňajok budem počúvať video na YouTube.“ Ak si vytvoríte systém, nebudete musieť hľadať čas navyše, pretože učenie sa stane súčasťou vášho každodenného života.
And finally, if you want to learn a language fluently, you need also a bit of patience. It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy. And there is nothing that motivates us more than our own success.
A nakoniec, pre dosiahnutie plynulosti v jazyku potrebujeme aj trochu trpezlivosti. Jazyk sa nedá naučiť za dva mesiace. Ale ak sa učíte s radosťou dá sa dosiahnuť viditeľný pokrok, ak sa budete po troche učiť každý deň metódou, ktorá vás baví. Nič nás nemotivuje viac, ako náš vlastný úspech.
I vividly remember the moment when I understood the first joke in German when watching "Friends." I was so happy and motivated that I just kept on watching that day two more episodes, and as I kept watching, I had more and more of those moments of understanding, these little victories, and step by step, I got to a level where I could use the language freely and fluently to express anything. This is a wonderful feeling. I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
Dodnes si živo pamätám okamih, keď som pri pozeraní Priateľov porozumela prvému vtipu v nemčine. Bola som taká šťastná a motivovaná, že som si hneď pozrela ďalšie dve časti. A ako som pozerala stále viac, opakovane som zažívala tieto malé víťazstvá porozumenia. Postupne som dosiahla takú úroveň, že som mohla jazyk slobodne používať, a dokázala som plynule vyjadriť čokoľvek. Bol to skvelý pocit. Toho pocitu sa neviem nabažiť, a preto sa nový jazyk učím každé dva roky.
So this is the whole polyglot secret. Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
Takže toto je celé tajomstvo polyglotov: efektívne metódy, ktoré budete používať systematicky počas určitého obdobia a spôsobom, ktorý vás bude baviť. Vďaka tomu sa polygloti naučia jazyk za niekoľko mesiacov, nie rokov.
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
Teraz si možno myslíte: „Mať radosť z učenia sa je síce pekné, ale nie je tým skutočným tajomstvom, že vy, polygloti, ste na rozdiel od nás jednoducho mimoriadne talentovaní?“
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas. Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school. He couldn't speak them at all when graduating. Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language. Then he started to look for his way of learning languages, which was speaking to native speakers and getting feedback from them, and today Benny can easily have a conversation in 10 languages. Lucas tried to learn English at school for 10 years. He was one of the worst students in class. His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language. And then Lucas started to experiment with methods, looking for his own way to learn, for example, by having Skype chat conversations with strangers. And after just 10 years, Lucas is able to speak 11 languages fluently.
Nuž, niečo som vám o Bennym a Lucasovi ešte neprezradila. Benny sa v škole učil 11 rokov po írsky a 5 rokov po nemecky. Keď maturoval, neovládal ani jeden z nich. Až do svojich 21 rokov si myslel, že nemá na jazyky bunky a že nie je schopný sa jazyky naučiť. Potom začal skúšať vlastné spôsoby učenia sa jazykov, ako je rozhovor s rodenými hovoriacimi, od ktorých dostával spätnú väzbu. Dnes je Benny schopný konverzovať v desiatich jazykoch. Lucas sa pokúšal naučiť sa v škole angličtinu desať rokov. Patril medzi najhorších žiakov v triede. Kamaráti mu dokonca zo žartu darovali učebnicu ruštiny, pretože si mysleli, že sa tento jazyk, alebo iný, nikdy nenaučí. Lucas vtedy začal experimentovať s metódami a hľadať svoj vlastný spôsob učenia sa. Napríklad četovaním s cudzincami na Skype. A ani nie po desiatich rokoch dokáže Lucas plynule hovoriť 11 jazykmi.
Does that sound like a miracle? Well, I see such miracles every single day. As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day. People struggle with language learning for five, 10, even 20 years, and then they suddenly take their learning into their own hands, start using materials which they enjoy, more effective methods, or they start tracking their learning so that they can appreciate their own progress, and that's when suddenly they magically find the language talent that they were missing all their lives.
Znie to ako zázrak? Ja takéto zázraky vidím úplne každý deň. Ako jazyková mentorka pomáham ľuďom pri ich samostatnom učení. Stretávam ľudí, ktorí sa 5, 10 či dokonca 20 rokov trápili s jazykom. Keď však zrazu vezmú svoje učenie do vlastných rúk, začnú používať zábavné materiály, efektívnejšie metódy alebo zaznamenávať svoje výsledky, aby sa mohli tešiť z pokroku, priam zázračne nachádzajú jazykový talent, ktorý im celý život chýbal.
So if you've also tried to learn a language and you gave up, thinking it's too difficult or you don't have the language talent, give it another try. Maybe you're also just one enjoyable method away from learning that language fluently. Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
Ak ste preto aj vy v minulosti vzdali pokusy naučiť sa jazyk, lebo ste si mysleli, že je to príliš ťažké alebo že na to nemáte talent, skúste to ešte raz. Možno vás od plynulosti v jazyku delí len jedna zábavná metóda. A možno sa vďaka tej jednej metóde stanete polyglotom aj vy.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)