I love learning foreign languages. In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one. When people find that out about me, they always ask me, "How do you do that? What's your secret?" And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages." But people were never happy with that answer. They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language, never achieving fluency, and here I come, learning one language after another. They wanted to know the secret of polyglots, people who speak a lot of languages. And that made me wonder, too, how do actually other polyglots do it? What do we have in common? And what is it that enables us to learn languages so much faster than other people? I decided to meet other people like me and find that out.
Ador să învăț alte limbi străine. Îmi place atât de mult, că învăț o limbă nouă la fiecare doi ani, iar în momentul de față o învăț pe a opta. Când oamenii află asta, mă întreabă: „Cum faci asta? Care e secretul tău?” Și timp de mulți ani, le spuneam: „Nu știu. Pur și simplu îmi place.” Dar n-au fost deloc mulțumiți de răspuns. Ei doreau să înțeleagă de ce au nevoie de ani întregi să studieze o limbă, fără să ajungă să fie fluenți, iar eu învăț o limbă străină după alta. Doreau să cunoască secretul poligloților, a celor care vorbesc multe limbi străine. Asta m-a făcut și pe mine să mă întreb: Oare cum fac alți poligloți? Ce avem în comun? Și ce anume ne ajută să învățăm limbi străine mai rapid decât alții? Am decis să aflu mai multe de la alte persoane ca mine.
The best place to meet a lot of polyglots is an event where hundreds of language lovers meet in one place to practice their languages. There are several such polyglot events organized all around the world, and so I decided to go there and ask polyglots about the methods that they use.
Cel mai bun loc să întâlnești poligloți e un eveniment unde iubitorii de limbi străine se întâlnesc undeva ca să practice o conversație. Sunt multe evenimente de acest gen organizate în toată lumea, așa că am decis să merg acolo și să-i întreb ce metode folosesc.
And so I met Benny from Ireland, who told me that his method is to start speaking from day one. He learns a few phrases from a travel phrasebook and goes to meet native speakers and starts having conversations with them right away. He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback. And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
L-am întâlnit pe Benny din Irlanda, care mi-a spus că metoda lui e să vorbească din prima zi. Învață câteva fraze dintr-un ghid de conversație, se întâlnește cu persoane native și începe imediat o conversație cu ei. Nu-i pasă dacă face chiar și 200 de greșeli pe zi, pentru că așa învață, bazat pe răspunsuri. Cel mai bun lucru e că nu trebuie să călătorești prea des, pentru că e foarte ușor să conversezi cu alți vorbitori din confortul casei tale, folosind internetul.
I also met Lucas from Brazil who had a really interesting method to learn Russian. He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends, and then he opened a chat window with one of them and wrote "Hi" in Russian. And the person replied, "Hi, how are you?" Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
L-am întâlnit pe Lucas, din Brazilia, care avea o metodă interesantă de a învăța limba rusă. Adăuga la întâmplare pe Skype 100 de prieteni vorbitori de rusă și începea o conversație cu unul din ei: scria „Salut” în rusă. Persoana în cauză răspundea: „Bună, ce faci?” Lucas copia mesajul și îl punea într-o altă conversație cu altcineva, iar persoana răspundea: „Sunt bine, mulțumesc. Tu cum ești?” Lucas copia și trimitea mesajul înapoi la prima persoană și astfel purta o conversație cu doi străini, fără ca ei să știe asta.
(Laughter)
(Râsete)
And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. What an ingenious method, right?
În scurt timp începuse să scrie singur, pentru că avusese așa de multe conversații încât și-a dat seama cum încep de obicei. Ce metodă ingenioasă, nu?
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language, and others who always learn the 500 most frequent words of the language, and yet others who always start by reading about the grammar. If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages. Everybody seems to have a unique way they learn a language, and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
Apoi am întâlnit poligloți care începeau prin imitarea sunetelor, alții învățau 500 cele mai frecvente cuvinte dintr-o limbă străină, iar alții începeau mereu prin învățarea gramaticii. Am întrebat 100 de poligloți diferiți și am aflat 100 de abordări diferite pentru a învăța o limbă străină. Fiecare părea să aibă un mod unic de a învăța o limbă străină, și totuși ajungeam la același rezultat, acela de a vorbi mai multe limbi străine.
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods, it suddenly dawned on me: the one thing we all have in common is that we simply found ways to enjoy the language-learning process. All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun. You should have seen their faces when they were showing me their colorful grammar charts and their carefully handmade flash cards, and their statistics about learning vocabulary using apps, or even how they love to cook based on recipes in a foreign language. All of them use different methods, but they always make sure it's something that they personally enjoy.
În timp ce-i ascultam pe acești poligloți spunându-mi despre metodele lor, mi-am dat brusc seama că singurul lucru pe care-l aveam în comun era simplul fapt că ne bucuram de procesul de învățare a limbii străine. Acești poligloți vorbeau despre învățarea limbilor străine ca și cum ar fi fost foarte distractiv. Trebuia să-i fi văzut când îmi arătau schemele gramaticale colorate, cardurile de memorat sau statisticile lor despre învățarea cuvintelor prin aplicații, sau modul în care găteau rețete dintr-o limbă străină. Toți foloseau metode diferite, dar se asigurau că e ceva ce le place.
I realized that this is actually how I learn languages myself. When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook. I mean, who wants to read about Jose asking about the directions to the train station. Right? I wanted to read "Harry Potter" instead, because that was my favorite book as a child, and I have read it many times. So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading, and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning, but I kept on reading because I loved the book, and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems. And the same thing happened when I was learning German. I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German, and again, at the beginning it was all just gibberish. I didn't know where one word finished and another one started, but I kept on watching every day because it's "Friends." I can watch it in any language. I love it so much. And after the second or third season, seriously, the dialogue started to make sense.
Am realizat că ăsta e de fapt modul în care învățam și eu o limbă străină. Atunci când învățam spaniola, mă plictiseam cu textele din carte. Cine vrea să citească despre Jose care întreabă cum se ajunge la gară? Voiam să citesc Harry Potter în schimb, deoarece era cartea favorită a copilăriei mele și am citit-o de foarte multe ori. Am găsit traducerea în spaniolă și am început să citesc. Nu înțelegeam aproape nimic la început, dar am continuat să citesc pentru că-mi plăcea, iar la sfârșitul cărții eram capabilă să înțeleg fără nicio problemă. Același lucru mi s-a întâmplat când învățam germana. Am decis să mă uit la „Friends”, serialul meu preferat, în germană. La început, totul era neinteligibil. Nu știam unde se termină un cuvânt și unde începe altul, dar m-am uitat în fiecare zi, pentru că era preferatul meu. Pot să-l văd în orice limbă. Îl ador! După al doilea sau al treilea sezon, conversațiile începuseră să aibă sens.
I only realized this after meeting other polyglots. We are no geniuses and we have no shortcut to learning languages. We simply found ways how to enjoy the process, how to turn language learning from a boring school subject into a pleasant activity which you don't mind doing every day. If you don't like writing words down on paper, you can always type them in an app. If you don't like listening to boring textbook material, find interesting content on YouTube or in podcasts for any language. If you're a more introverted person and you can't imagine speaking to native speakers right away, you can apply the method of self-talk. You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend. This is how polyglots learn languages, and the best news is, it's available to anyone who is willing to take the learning into their own hands.
Mi-am dat seama de asta după întâlnirea cu alți poligloți. Nu suntem genii și n-avem metode speciale de învățare. Am descoperit moduri prin care ne bucurăm de proces, cum să schimbăm învățarea unei limbi dintr-o materie școlară plictisitoare într-o activitate plăcută, care nu ne apasă zi de zi. Dacă nu-ți place să scrii pe o hârtie, poți să tastezi într-o aplicație. Dacă nu-ți place să asculți dintr-un manual plictisitor, poți găsi conținut pe YouTube sau un podcast în orice limbă. Dacă ești o persoană introvertită și nu te poți imagina vorbind cu vorbitori nativi, poți aplica metoda de self-talk. Poți vorbi cu tine în confortul propriei camere, descriind planurile de weekend, cum ți-a fost ziua, ori chiar să te uiți la o poză din telefon și să o descrii unui prieten imaginar. Așa învață poligloții limbile străine, iar cea mai bună veste este că oricine poate face asta, oricine e dispus să încerce.
So meeting other polyglots helped me realize that it is really crucial to find enjoyment in the process of learning languages, but also that joy in itself is not enough. If you want to achieve fluency in a foreign language, you'll also need to apply three more principles.
Așadar, întâlnirea cu ei m-a ajutat să realizez că e crucial să găsești plăcere în procesul de învățare a limbilor străine. Dar bucuria în sine nu e suficientă. Dacă vrei să fii fluent într-o limbă străină, trebuie să aplici alte trei principii.
First of all, you'll need effective methods. If you try to memorize a list of words for a test tomorrow, the words will be stored in your short-term memory and you'll forget them after a few days. If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition. You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise, or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method, which is also very popular with many polyglots. If you're not sure which methods are effective and what is available out there, just check out polyglots' YouTube channels and websites and get inspiration from them. If it works for them, it will most probably work for you too.
În primul rând, ai nevoie de metode eficiente. Dacă pentru testul de mâine încerci să memorezi o listă de cuvinte, cuvintele vor fi stocate în memoria de scurtă durată și le vei uita după câteva zile. Însă dacă vrei să păstrezi cuvintele pe termen lung, trebuie să le revizuiești zilele următoare în mod repetat, folosind metoda repetării spațiate. Poți folosi aplicații precum Anki sau Memrise, sau poți scrie liste de cuvinte într-un caiet folosind metoda GoldList, care e foarte populară printre poligloți. Dacă nu ești sigur ce metodă e productivă și disponibilă, verifică canalele de YouTube și paginile de internet ale poligloților și inspiră-te de la ei. Dacă merge pentru ei, cel mai probabil va funcționa și pentru tine.
The third principle to follow is to create a system in your learning. We're all very busy and no one really has time to learn a language today. But we can create that time if we just plan a bit ahead. Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do? That would be the perfect time to revise some vocabulary. Can you listen to a podcast on your way to work while driving? Well, that would be great to get some listening experience. There are so many things we can do without even planning that extra time, such as listening to podcasts on our way to work or doing our household chores. The important thing is to create a plan in the learning. "I will practice speaking every Tuesday and Thursday with a friend for 20 minutes. I will listen to a YouTube video while having breakfast." If you create a system in your learning, you don't need to find that extra time, because it will become a part of your everyday life.
Al treilea principiu de urmat e crearea unui sistem de învățare. Suntem mereu ocupați și nimeni n-are timp de învățat. Dar ne putem face timp, dacă planificăm puțin înainte. Poți să te trezești cu 15 minute mai devreme? Ar fi momentul potrivit să revizuiești un pic de vocabular. Poți asculta la un podcast în timp ce conduci spre serviciu? Ei bine, ar fi minunat să ai un pic de experiență cu așa ceva. Sunt atât de multe lucruri pe care le putem face fără multe planuri, cum ar fi ascultarea unui podcast în drum spre serviciu sau în timpul treburilor casnice. Important e să creăm un plan de învățare. Voi exersa partea de conversație în fiecare marți și joi, timp de 20 de minute, împreună cu un prieten. Voi asculta un video de pe YouTube în timp ce iau micul-dejun. Dacă îți creezi un sistem de învățare, nu trebuie să găsești timp suplimentar, pentru că va deveni parte din viața de zi cu zi.
And finally, if you want to learn a language fluently, you need also a bit of patience. It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy. And there is nothing that motivates us more than our own success.
Dacă vrei să înveți o limbă fluent, ai nevoie de puțină răbdare. E imposibil să înveți o limbă străină în două luni, dar cu siguranță în două luni se pot vedea îmbunătățiri, dacă înveți în bucăți mici zi de zi după metoda care îți place. Și nimic nu ne motivează mai mult decât propriul succes.
I vividly remember the moment when I understood the first joke in German when watching "Friends." I was so happy and motivated that I just kept on watching that day two more episodes, and as I kept watching, I had more and more of those moments of understanding, these little victories, and step by step, I got to a level where I could use the language freely and fluently to express anything. This is a wonderful feeling. I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
Îmi amintesc foarte intens momentul în care am înțeles prima glumă în germană din filmul „Friends”. Eram atât de fericită și motivată, încât am continuat să urmăresc încă două episoade în acea zi. Și continuând, am avut mai multe momente de înțelegere a textului, mici victorii, și încet-încet, am ajuns la nivelul la care puteam folosi limba germană în mod liber și fluent pentru a mă exprima. E un sentiment minunat! Nu mă pot sătura de acel sentiment și de aceea învăț o limbă străină din doi în doi ani.
So this is the whole polyglot secret. Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
Acesta e secretul poligloților. Găsiți metode pe care să le folosiți în mod sistematic pentru o perioadă de timp, din plăcere. Așa învață poligloții o limbă în câteva luni, nu ani.
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
Câțiva dintre voi se gândesc că e foarte plăcut să înveți o altă limbă din plăcere, dar secretul nu e faptul că poligloții sunt foarte talentați iar noi nu suntem?
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas. Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school. He couldn't speak them at all when graduating. Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language. Then he started to look for his way of learning languages, which was speaking to native speakers and getting feedback from them, and today Benny can easily have a conversation in 10 languages. Lucas tried to learn English at school for 10 years. He was one of the worst students in class. His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language. And then Lucas started to experiment with methods, looking for his own way to learn, for example, by having Skype chat conversations with strangers. And after just 10 years, Lucas is able to speak 11 languages fluently.
E ceva ce n-am spus despre Benny și Lucas. Benny a făcut 11 ani de irlandeză și cinci ani de germană în școală. Nu era capabil să le vorbească după absolvire. Până la 21 de ani, a crezut că n-are talent pentru limbi străine și nu putea să vorbească o altă limbă. Apoi a început să învețe în felul său, adică să poarte conversații cu vorbitori nativi și să obțină feedback de la ei, iar astăzi Benny poate purta o conversație în 10 limbi străine. Lucas a încercat timp de 10 ani să învețe engleza la școală. Era unul dintre cei mai slabi elevi. Prietenii lui râdeau pe seama lui și i-au oferit în glumă un manual de rusă, pentru că au crezut că n-ar fi capabil să învețe acea limbă. Apoi Lucas a început să experimenteze alte metode, căutând propriul mod de a învăța, cum ar fi conversațiile cu străini pe Skype. Și abia după 10 ani, Lucas era capabil de a vorbi fluent 11 limbi străine.
Does that sound like a miracle? Well, I see such miracles every single day. As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day. People struggle with language learning for five, 10, even 20 years, and then they suddenly take their learning into their own hands, start using materials which they enjoy, more effective methods, or they start tracking their learning so that they can appreciate their own progress, and that's when suddenly they magically find the language talent that they were missing all their lives.
E un miracol, nu? Ei bine, văd miracole de acest fel în fiecare zi. Ca mentor de limbi străine, ajut oamenii să învețe singuri o limbă străină și văd asta în fiecare zi. Oamenii fac efort să învețe o limbă timp de cinci, zece, chiar 20 de ani, iar la un moment dat, iau lucrurile în propriile mâini și încep a folosi materiale care le plac, metode productive, sau își urmăresc studiul în așa fel încât apreciază propriul progres, iar la un moment dat descoperă talentul care le lipsea pentru învățarea unei limbi străine.
So if you've also tried to learn a language and you gave up, thinking it's too difficult or you don't have the language talent, give it another try. Maybe you're also just one enjoyable method away from learning that language fluently. Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
Așadar, dacă ai încercat să înveți o altă limbă și ai renunțat, gândindu-te că e foarte dificil sau nu ai talent, încearcă din nou. Poate ceea ce te ține departe de a învăța o limbă străină e o metodă de învățare plăcută. Probabil că ești doar la o metodă distanță de a deveni poliglot.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)