I love learning foreign languages. In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one. When people find that out about me, they always ask me, "How do you do that? What's your secret?" And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages." But people were never happy with that answer. They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language, never achieving fluency, and here I come, learning one language after another. They wanted to know the secret of polyglots, people who speak a lot of languages. And that made me wonder, too, how do actually other polyglots do it? What do we have in common? And what is it that enables us to learn languages so much faster than other people? I decided to meet other people like me and find that out.
Јас сакам да учам странски јазици. Всушност, сакам толку многу што учам нов јазик секоја втора година, и моментално работам на мојот осми јазик. Кога луѓето ќе го дознаат ова, секогаш ме прашуваат, "Како го правиш тоа? Која е твојата тајна?“ И да бидам искрена, долго време мојот одговор беше, "Не знам. Јас едноставно сакам да учам јазици.“ Но луѓето не беа задоволни со тој одговор. Тие сакаа да знаат зошто им се потребни години за да научат само еден јазик, никогаш не достигнувајќи високо ниво, додека еве ме мене, учам еден по друг. Тие сакаа да ја дознаат тајната на полиглотите, луѓе кои зборуваат многу јазици. И тоа ме натера да се запрашам, како всушност други полиглоти учат јазици? Што е тоа што ни е заедничко? И што е тоа што ни овозможува да учиме јазици многу побрзо од други луѓе? Се решив да запознаам други луѓе како мене и да дознаам.
The best place to meet a lot of polyglots is an event where hundreds of language lovers meet in one place to practice their languages. There are several such polyglot events organized all around the world, and so I decided to go there and ask polyglots about the methods that they use.
Најдоброто место да запознаете многу полиглоти, е настан каде стотици љубители на јазици се среќаваат на едно место да ги вежбаат своите јазични способности. Постојат неколку такви полиглотски настани во светот, па се решив да посетам еден и да ги прашам полиглотите за методите кои ги користат.
And so I met Benny from Ireland, who told me that his method is to start speaking from day one. He learns a few phrases from a travel phrasebook and goes to meet native speakers and starts having conversations with them right away. He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback. And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
Па така го запознав Бени од Ирска, кој ми кажа дека неговиот метод е да започне да зборува од првиот ден. Тој учи неколку фрази од разговорник и потоа запознава изворни говорници. и започнува разговор со нив. Него не му пречи што прави дури и по 200 грешки дневно, бидејќи така учи, врз основа на фидбек. И најдобро од сѐ е што не мора да патува многу, бидејќи лесно може да разговара со луѓе од друго говорно подрачје, од својата дневна соба, користејќи веб страни.
I also met Lucas from Brazil who had a really interesting method to learn Russian. He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends, and then he opened a chat window with one of them and wrote "Hi" in Russian. And the person replied, "Hi, how are you?" Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
Исто така го запознав и Лука од Бразил кој имаше навистина интересен метод за учење Руски. Едноставно, тој додал стотици Руси на својот Скајп, започнал разговор со еден од нив, и напишал "Здраво“ на руски. И личноста му одговорила "Здраво, како си?“ Лукас го ископирал ова и го испратил на друга личност, и личноста одговорила, "Јас сум добро, како си ти?“ Лукас го ископирал ова и го пратил назад на првата личност, и на овој начин поврзал двајца непознати да разговараат еден со друг без да знаат за тоа.
(Laughter)
(Смеа)
And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. What an ingenious method, right?
И набрзо започнал да пишува и самиот, бидејќи имал толку многу вакви разговори и сфатил како се започнува разговор на руски. Каков генијален метод, нели?
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language, and others who always learn the 500 most frequent words of the language, and yet others who always start by reading about the grammar. If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages. Everybody seems to have a unique way they learn a language, and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
Потоа запознав полиглоти кои започнуваат со имитирање на звуците од јазикот и други кои прво ги учат најчестите 500 зборови од јазикот, и трети кои секогаш започнуваат со изучување на граматиката. Ако запрашав сто различни полиглоти, ќе добиев сто различни начини на учење странски јазици. Изгледа дека сите имаат уникатен начин да научат нов јазик, а сепак сите го постигнуваме истиот резултат, зборуваме течно неколку јазици.
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods, it suddenly dawned on me: the one thing we all have in common is that we simply found ways to enjoy the language-learning process. All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun. You should have seen their faces when they were showing me their colorful grammar charts and their carefully handmade flash cards, and their statistics about learning vocabulary using apps, or even how they love to cook based on recipes in a foreign language. All of them use different methods, but they always make sure it's something that they personally enjoy.
И како што овие полиглоти ми кажуваа за нивните методи, одеднаш сфатив нешто: она што ни е заедничко на сите е тоа што едноставно најдовме начин како да уживаме во процесот на учење јазик. Сите овие полиглоти зборуваа за изучувањето на јазик како нешто многу забавно. Требаше да им ги видите лицата кога ми ги покажуваа нивните граматички табели во повеќе бои, и нивните внимателно изработени мемориски карти, и нивните статистики за учење вокабулар со помош на апликации, па дури и колку многу сакаат да готват користејќи рецепти на странски јазик. Секој од нив имаше различен метод, но исто така секој од нив имаше метод во кој навистина ужива.
I realized that this is actually how I learn languages myself. When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook. I mean, who wants to read about Jose asking about the directions to the train station. Right? I wanted to read "Harry Potter" instead, because that was my favorite book as a child, and I have read it many times. So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading, and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning, but I kept on reading because I loved the book, and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems. And the same thing happened when I was learning German. I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German, and again, at the beginning it was all just gibberish. I didn't know where one word finished and another one started, but I kept on watching every day because it's "Friends." I can watch it in any language. I love it so much. And after the second or third season, seriously, the dialogue started to make sense.
Сфатив дека всушност ова е начинот на кој и јас учам јазици. Кога учев шпански,ми здосадија текстовите во книгата. Кој сака да чита за тоа како Хозе прашува за правецот до железничката станица. Нели? Наместо тоа, сакав да ја читам "Хари Потер", таа ми е омилената книга од детството, и ја имам прочитано многу пати. Па ја земав шпанската верзија на "Хари Потер" и започнав со читање, и секако дека на почетокот не разбирав речиси ништо, но продолжив со читање бидејќи ја обожувам книгата, и до крајот на книгата, можев да разбирам без речиси никаков проблем. Истото се случи кога учев германски. Решив да ја гледам "Пријатели", мојата омилена серија, на германски, и повторно, на почетокот, се беше само бесмислен звук. Не знаев каде еден збор завршува и друг започнува, но продолжив да гледам секој ден, бидејќи беше "Пријатели". Можам да ја гледам серијата на секој јазик. Толку ја сакам! И после втората и третата сезона, дијалозите започнаа да имаат смисла.
I only realized this after meeting other polyglots. We are no geniuses and we have no shortcut to learning languages. We simply found ways how to enjoy the process, how to turn language learning from a boring school subject into a pleasant activity which you don't mind doing every day. If you don't like writing words down on paper, you can always type them in an app. If you don't like listening to boring textbook material, find interesting content on YouTube or in podcasts for any language. If you're a more introverted person and you can't imagine speaking to native speakers right away, you can apply the method of self-talk. You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend. This is how polyglots learn languages, and the best news is, it's available to anyone who is willing to take the learning into their own hands.
Ова го сфатив само после средбата со другите полиглоти. Ние не сме гении, и немаме скратен пат за учење на јазици. Едноставно, сме нашле начини како да уживаме во процесот, како да го претвориме учењето на јазик од здодевен предмет на училиште во пријатна активност која можеме да ја правиме секој ден. Ако не сакате да пишувате зборови на хартија, можете да ги пишувате во апликација. Ако не сакате да слушате досаден материјал од учебник, најдете интересна содржина на YouTube или подкаст на било кој јазик. Ако сте повлечени и не можете да разговарате со луѓе на кои јазикот им е мајчин, можете да разговарате со самите себе. Можете да си разговарате со себе во удобна соба, опишувајќи ги вашите викенд планови, каков ви беше денот, или одберете било која слика од телефонот и опишете ја сликата на вашиот замислен пријател. Ова е начинот на кој полиглотите учат јазици, и добрите вести се, ова е достапно за сите оние кои сакаат да го земат учењето во свои раце.
So meeting other polyglots helped me realize that it is really crucial to find enjoyment in the process of learning languages, but also that joy in itself is not enough. If you want to achieve fluency in a foreign language, you'll also need to apply three more principles.
Запознавајќи полиглоти, сфатив дека е навистина важно да се најде аспект на уживање во процесот на изучување на јазици, но дека ова самото по себе не е доволно. Ако сакате течно да зборувате, мора да користите уште три други принципи.
First of all, you'll need effective methods. If you try to memorize a list of words for a test tomorrow, the words will be stored in your short-term memory and you'll forget them after a few days. If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition. You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise, or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method, which is also very popular with many polyglots. If you're not sure which methods are effective and what is available out there, just check out polyglots' YouTube channels and websites and get inspiration from them. If it works for them, it will most probably work for you too.
Прво, потребни ви се ефикасни методи. Ако се обидете да запомнете листа со зборови за утрешниот тест, зборовите се зачуваат во краткотрајна меморија и ќе ги заборавите за неколку денови. Но ако сакате да ги запомнете зборовите за подолго време, треба да ги повторувате во текот на неколку дена, континуирано користејќи т.н. повторување во место. За ова може да користите различни апликациикако Anki или Memrise, или пишувајте листа со зборови во тетратка, со методот Златна листа, кој е многу популарен кај многу полиглоти. Ако не сте сигурни кои методи се ефикасни и достапни, проверете некои од YouTube каналите и веб-страници на полиглоти и најдете инспирација. Ако е корисно за нив, најверојатно ќе биде корисно и за вас.
The third principle to follow is to create a system in your learning. We're all very busy and no one really has time to learn a language today. But we can create that time if we just plan a bit ahead. Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do? That would be the perfect time to revise some vocabulary. Can you listen to a podcast on your way to work while driving? Well, that would be great to get some listening experience. There are so many things we can do without even planning that extra time, such as listening to podcasts on our way to work or doing our household chores. The important thing is to create a plan in the learning. "I will practice speaking every Tuesday and Thursday with a friend for 20 minutes. I will listen to a YouTube video while having breakfast." If you create a system in your learning, you don't need to find that extra time, because it will become a part of your everyday life.
Третиот принцип кој треба да го следите е да креирате систем во вашето учење. Сите ние сме многу зафатени и никој нема врема да учи јазик во денешно време. Но можеме да го создадеме тоа време ако планираме навреме. Дали можете да се разбудите 15 минути порано од вообичаеното? Тоа би било идеално време да го вежбате вокабуларот. Дали можете да слушате подкаст додека возите кон вашето работно место? Тоа би било одлично за да ги вежбате вашите способности за слушање. Има многу работи што може да ги правиме без да го планираме времето за нив како што е слушање на подкаст на патот кон работа или додека вршиме домашни работа. Битната работа е да направите план за учење. "Јас ќе вежбам зборување секој вторник и четврток со пријател, по 20 минути. Ќе слушам видео на YouTube додека појадувам." Ако направите систем за вашето учење, нема да ви треба дополнително време, бидејќи ќе ви стане дел од секојдневниот живот.
And finally, if you want to learn a language fluently, you need also a bit of patience. It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy. And there is nothing that motivates us more than our own success.
И конечно, ако сакате навистина да научите странски јазик, ви треба малку трпеливост. Не е можно да се научи јазик за два месеци, но дефинитивно можно е да се има напредок за два месеци, ако учите во мали количини секој ден, на начин во кој уживате. И нема ништо што нѐ мотивира повеќе од сопствениот успех.
I vividly remember the moment when I understood the first joke in German when watching "Friends." I was so happy and motivated that I just kept on watching that day two more episodes, and as I kept watching, I had more and more of those moments of understanding, these little victories, and step by step, I got to a level where I could use the language freely and fluently to express anything. This is a wonderful feeling. I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
Сѐ уште го помнам моментот кога ја разбрав првата шега на германски кога ја гледав серијата "Пријатели." Бев толку среќна и мотивирана што продолжив да гледам тој ден, уште две епизоди, и како што продолжив да гледам, имав повеќе и повеќе од овие моменти на разбирање, овие мали победи, и чекор по чекор, стасав до ниво на кое можев да го користам јазикот слободно и течно да изразам било што. Тоа е прекрасно чувство, и не ми е доста од тоа чуство, затоа продолжувам да учам нов јазик секоја втора година.
So this is the whole polyglot secret. Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
Па ова е тајната на полиглотите. Најдете ефективни методи кои ќе ги употребувате систематично во одреден временски период на начин на кој уживате, и ова е како полиглотите учат јазици за неколку месеци, не години.
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
Сега, некои од вас можеби мислат, "Сето тоа е супер, да уживаш да учиш јазик, но нели е вистинската тајна на полиглотите тоа што се супер талентирани, а повеќето од нас не се?"
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas. Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school. He couldn't speak them at all when graduating. Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language. Then he started to look for his way of learning languages, which was speaking to native speakers and getting feedback from them, and today Benny can easily have a conversation in 10 languages. Lucas tried to learn English at school for 10 years. He was one of the worst students in class. His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language. And then Lucas started to experiment with methods, looking for his own way to learn, for example, by having Skype chat conversations with strangers. And after just 10 years, Lucas is able to speak 11 languages fluently.
Па, има една работа што не ви ја кажав за Бени и Лукас. Бени учел ирски и германски 11 години на училиште. И воопшто не можел да ги зборува кога завршил со образованието. До 21-та година, мислел дека го нема јазичниот ген и не можел да зборува ниеден странски јазик. Тогаш започнал да го бара својот начин за изучување на јазик, кој беше разговор со луѓе на кои тоа им е мајчин јазик и добивање на фидбек, и денес Бени може слободно да разговара на 10 различни јазици. Лукас се обидувал да научи англиски 10 години на училиште. И бил еден од најслабите ученици во класот. Другарите се шегувале со него и му дале учебник по руски како шега бидејќи мислеле дека никогаш нема да научи ниеден странски јазик. И тогаш Лукас започнал да експериментира со методи барајќи го својот начин на учење, на пример, преку Skype разговор со странци. И 10 години подоцна, Лукас може да зборува течно 11 јазици.
Does that sound like a miracle? Well, I see such miracles every single day. As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day. People struggle with language learning for five, 10, even 20 years, and then they suddenly take their learning into their own hands, start using materials which they enjoy, more effective methods, or they start tracking their learning so that they can appreciate their own progress, and that's when suddenly they magically find the language talent that they were missing all their lives.
Дали тоа звучи како чудо? Па, јас гледам такви чуда секој ден. Како ментор за јазици, јас помагам на луѓе да учат јазик сами, и го гледам ова секој ден. Луѓе кои се измачувале со изучување на јазик 5, 10 или 20 години, и одеднаш го земаат учењето во свои раце, почнуваат да користат материјал кој им е интересен и ефикасни методи, започнуваат да го следат учењето за да можат да се радуваат на напредокот и тогаш одеднаш магично го наоѓаат талентот за јазици кој го барале целиот свој живот.
So if you've also tried to learn a language and you gave up, thinking it's too difficult or you don't have the language talent, give it another try. Maybe you're also just one enjoyable method away from learning that language fluently. Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
Па ако сте се обиделе да учите странски јазик и сте се откажале, мислејќи дека е премногу тешко или дека го немате талентот за јазици, обидете се повторно. Можеби имате некој друг интересен метод за течно познавање на јазикот. Можеби имате некој друг метод за да станете полиглот.
Thank you.
Ви благодарам.
(Applause)
(Аплауз)