أنا أحب تعلم اللغات الأجنبية. في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة. عندما يعلم الناس بأمري، يسألونني دائمًا، "كيف تفعلين ذلك؟ ما هو سرك في ذلك؟" وبصراحة، لمدة من الزمن، فإن إجابتي كانت، "لا أدري. أنا أعشق تعلم اللغات ببساطة." لكن هذه الإجابة لم تكن تعجبهم. فهم يرغبون أن يعرفوا لماذا يمضون سنوات في محاولة تعلم لغة واحدة، ولا يصلون لمرحلة الطلاقة حتى، وأنا هنا، أتعلم لغة جديدة بعد أخرى. يريدون أن يعرفوا سر متعددي اللغات، الأشخاص الذين يتحدثون عدة لغات. ما جعلني أتساءل أنا أيضًا، كيف يقوم متعددي اللغات الآخرين بذلك؟ ما هو الرابط الذي يجمعنا؟ وما الذي يجعلنا قادرين على تعلم اللغات بصورة أسرع من الآخرين؟ لذا قررت أن ألتقي بأشخاص مثلي لأكتشف السر.
I love learning foreign languages. In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one. When people find that out about me, they always ask me, "How do you do that? What's your secret?" And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages." But people were never happy with that answer. They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language, never achieving fluency, and here I come, learning one language after another. They wanted to know the secret of polyglots, people who speak a lot of languages. And that made me wonder, too, how do actually other polyglots do it? What do we have in common? And what is it that enables us to learn languages so much faster than other people? I decided to meet other people like me and find that out.
إن أفضل مكان لمقابلة متعددي اللغات هو حدث يجمع مئات من محبي اللغات في مكان واحد لممارسة لغاتهم. تنظم العديد من الاحتفالات الخاصة بمتعددي اللغات حول العالم، فقررت أن أذهب إلى هناك وأسأل متعددي اللغات عن الطرق التي يستخدمونها.
The best place to meet a lot of polyglots is an event where hundreds of language lovers meet in one place to practice their languages. There are several such polyglot events organized all around the world, and so I decided to go there and ask polyglots about the methods that they use.
قابلت هناك (بيني) من إيرلندا، الذي أخبرني أن منهجه يقوم على ممارسة مهارة المحادثة من اليوم الأول. يتعلم عبارات بسيطة من كتاب السفر ثم يقابل متحدثي اللغة الأصليين ويبدأ في الحديث معهم مباشرة. لا يأبه أن يرتكب مئتا خطأ في اليوم، لأن يتعلم هكذا، معتمدًا على التغذية الراجعة. وأفضل ما في الأمر، أنه ليس بحاجة حتى للسفر كثيرًا هذه الأيام، لأنه يمكنك بسهولة إجراء محادثة مع ناطقي اللغات الأصليين من داخل غرفة جلوسك المريحة، عبر مواقع الإنترنت.
And so I met Benny from Ireland, who told me that his method is to start speaking from day one. He learns a few phrases from a travel phrasebook and goes to meet native speakers and starts having conversations with them right away. He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback. And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
قابلتُ أيضًا (لوكاس) من البرازيل والذي امتلك منهجًا مشوقًا لتعلم اللغة الروسية. قام ببساطة بإضافة مئة شخص من متحدثي اللغة الروسية بشكل عشوائي في السكايب كأصدقاء، ومن ثم فتح نافذة دردشة مع أحدهم وكتب "مرحبًا" باللغة الروسية. فرد الشخص الآخر، "مرحبًا، كيف حالك؟" نسخ لوكاس هذه العبارة ووضعها في نافذة للدردشة مع شخص آخر، فرد الشخص: "أنا بخير، شكرًا لك، كيف حالك أنت؟" فنسخ (لوكاس) تلك العبارة ورد بها على الشخص الأول، وبهذه الطريقة، جعل شخصين غريبين يتحدثان معًا دون أن يعرفا ذلك.
I also met Lucas from Brazil who had a really interesting method to learn Russian. He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends, and then he opened a chat window with one of them and wrote "Hi" in Russian. And the person replied, "Hi, how are you?" Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
(ضحك)
(Laughter)
وبعد مدة قصيرة بدأ يكتب بنفسه، لأنه أجرى العديد من تلك المحادثات وأدرك كيف تبدأ المحادثة في اللغة الروسية عادة. يا لها من طريقة ذكية، أليس كذلك؟
And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. What an ingenious method, right?
ومن ثم قابلت متعددي اللغات الذين يبدؤون بتقليد أصوات اللغة، وآخرون يتعلمون أكثر 500 كلمة منتشرة في اللغة التي يتعلمونها، وغيرهم من يبدؤون بتعلم القواعد. لو أني سألت مئة شخص مختلف من متعددي اللغات، لسمعت مئة منهج مختلف لتعلم اللغات. يبدو أن كل شخص يملك منهجًا فريدًا لتعلم اللغات، ومع ذلك نصل لنفس النتيجة ونتحدث عدة لغات بطلاقة.
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language, and others who always learn the 500 most frequent words of the language, and yet others who always start by reading about the grammar. If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages. Everybody seems to have a unique way they learn a language, and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
وبينما أنا أستمع لمتعددي اللغات هؤلاء وهم يطلعوني على طرقهم، اتضح لي فجأةً أن: الأمر الذي يجمعنا هو أننا وجدنا طرقًا عدة للاستمتاع بعملية تعلم اللغة. جميع متعددي اللغات يتحدثون عن تعلم اللغات كما لو أنها مصدر متعة كبير لهم. كان عليكم رؤية وجوههم عندما عرضوا عليّ جداولهم الملونة لقواعد اللغة وبطاقات تعلمهم المُصممة يديويًا بإتقان، واحصائياتهم الخاصة عن تعلم المفردات باستخدام التطبيقات، أو حتى حبهم للطبخ باستخدام وصفات بلغة أجنبية. جميعهم استخدموا طرقًا مختلفة، لكنهم كانوا يحرصون دائمًا على أن يستمتعوا بالطريقة الخاصة بهم.
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods, it suddenly dawned on me: the one thing we all have in common is that we simply found ways to enjoy the language-learning process. All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun. You should have seen their faces when they were showing me their colorful grammar charts and their carefully handmade flash cards, and their statistics about learning vocabulary using apps, or even how they love to cook based on recipes in a foreign language. All of them use different methods, but they always make sure it's something that they personally enjoy.
في الواقع أدركت أن هذه هي طريقتي التي تعلمت بها أيضًا اللغات. عندما كنت أتعلم اللغة الأسبانية، انتابني الملل من نص في كتاب مدرسي. أعني، من يود أن يقرأ عن (جوزيه) وهو يسأل عن الاتجاهات إلى محطة القطار. أليس كذلك؟ أردت أن أقرأ (هاري بوتر) بدلًا من ذلك، لأنه كان كتابي المفضل في طفولتي، وقد قرأته مرات عديدة. لذا حصلت على الكتاب بترجمته الإسبانية وبدأت بقراءته، وبالتأكيد، لم أفهم شيئًا تقريبًا في البداية. لكنني واصلت القراءة لأنني أحب الكتاب، ومع نهايته، كنت قادرة تقريبًا على القراءة دون أي مشكلة. ونفس الشيء حدث عندما كنتُ أتعلم اللغة الألمانية. قررت مشاهدة مسلسل (الأصدقاء) الهزلي، باللغة الألمانية، ومجددًا، في البداية كان مجرد ثرثرة غير مفهومة. لم أدرِ أين تنتهي الكلمة وأين تبدأ الأخرى، لكني واصلت المشاهدة يوميًا لأنه برنامج "الأصدقاء". يمكنني مشاهدته بأي لغة لأنني أحبه بشغف. بعد الموسم الثاني أو الثالث، جديًا، بدأتُ أفهم الحوار.
I realized that this is actually how I learn languages myself. When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook. I mean, who wants to read about Jose asking about the directions to the train station. Right? I wanted to read "Harry Potter" instead, because that was my favorite book as a child, and I have read it many times. So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading, and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning, but I kept on reading because I loved the book, and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems. And the same thing happened when I was learning German. I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German, and again, at the beginning it was all just gibberish. I didn't know where one word finished and another one started, but I kept on watching every day because it's "Friends." I can watch it in any language. I love it so much. And after the second or third season, seriously, the dialogue started to make sense.
أدركت ذلك فقط بعد أن قابلت متعددي اللغات الآخرين. نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. ببساطة وجدنا طرقًا مختلفة لنستمتع بعملية التعلم، حولنا عملية تعلم اللغة من مواضيع المدرسة المملة إلى نشاط مرح لن تمانع من القيام به يوميًا. إذا كنت لا تحب كتابة الكلمات على الورق، فيمكنك طباعة الحروف على التطبيقات إذا كنت لا تحب الاستماع إلى مواد الكتب المدرسية المملة، فاعثر على محتوى يثير اهتمامك على اليوتيوب أو في ملف صوتي لأي لغة. إن كنت شخصًا انطوائيًا ولا يمكنك التحدث إلى متحدثي اللغة الأصليين مباشرة، يمكنك استخدام طريقة التحدث الذاتي. يمكنك أن تتحدث إلى نفسك وأنت داخل غرفتك، وتصف خططك لعطلة نهاية الأسبوع، أو حتى أن تأخذ صورة عشوائية من هاتفك وتصفها لصديقك المتخيَل. هذه هي الطريقة التي يتعلم بها متعددي اللغات، والخبر السار أنها طريقة متاحة للجميع ممن هم على استعداد لتعلم اللغات بأنفسهم.
I only realized this after meeting other polyglots. We are no geniuses and we have no shortcut to learning languages. We simply found ways how to enjoy the process, how to turn language learning from a boring school subject into a pleasant activity which you don't mind doing every day. If you don't like writing words down on paper, you can always type them in an app. If you don't like listening to boring textbook material, find interesting content on YouTube or in podcasts for any language. If you're a more introverted person and you can't imagine speaking to native speakers right away, you can apply the method of self-talk. You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend. This is how polyglots learn languages, and the best news is, it's available to anyone who is willing to take the learning into their own hands.
إن مقابلة متعددي اللغات ساعدتني لأدرك أن الاستمتاع أمر جوهري في عملية تعلم اللغات، إلا أن الاستمتاع بحد ذاته ليس كافيًا. إذا أردت تحدث لغة أجنبية بطلاقة، فعليك بتطبيق 3 مبادئ أخرى:
So meeting other polyglots helped me realize that it is really crucial to find enjoyment in the process of learning languages, but also that joy in itself is not enough. If you want to achieve fluency in a foreign language, you'll also need to apply three more principles.
أولها: عليك أن تتعلم طرقًا فعالة. إذا أردت تذكر مجموعة من الكلمات لاختبار الغدٍ، ستُحفظ الكلمات في الذاكرة قصيرة المدى وسوف تنساهم بعد أيام قليلة. لكن إن أردت حفظ الكلمات لمدة طويلة، فعليك مراجعتهم على مدار الأيام بشكل متكرر باستخدام ما يسمى بالتكرار المكاني. يمكنك استخدام التطبيقات التي تعتمد على هذه العمليات مثل Anki أوMemrise، أو بإمكانك كتابة مجموعة من الكلمات في مفكرة باستخدام طريقة Goldlist، والتي هي طريقة شائعة للعديد من متعددي اللغات. إن لم تكن متأكدًا من الطرق الفعالة معك أو لا تعرف ما هو المتوفر، ابحث فقط عن قنوات اليوتيوب ومواقع الإنترنت الخاصة بمتعددي اللغات واحصل على الإلهام منهم. إذا نجحت تلك الطرق معهم، فربما ستنجح معك أيضًا.
First of all, you'll need effective methods. If you try to memorize a list of words for a test tomorrow, the words will be stored in your short-term memory and you'll forget them after a few days. If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition. You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise, or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method, which is also very popular with many polyglots. If you're not sure which methods are effective and what is available out there, just check out polyglots' YouTube channels and websites and get inspiration from them. If it works for them, it will most probably work for you too.
المبدأ الثالث الذي عليك اتباعه أن تملك برنامجًا خاصًا بعملية التعلم. جميعنا مشغولون لا أحد لديه الوقت ليتعلم لغة جديدة. لكن بإمكاننا إيجاد ذلك الوقت إن خططنا لذلك مسبقًا. هل يمكنك الاستيقاظ قبل موعدك المعتاد ب 15 دقيقة؟ سيكون ذلك وقتًا مناسبًا لتراجع فيه بعض الكلمات. هل يمكنك الاستماع لملف صوتي وأنت في طريقك إلى العمل بينما تقود سيارتك؟ حسنًا، هذا سيكون هذا رائعًا لتتدرب على مهارة الاستماع. هناك العديد من الأشياء التي يمكننا القيام بها دون الحاجة إلى وقت فائض، كالاستماع إلى ملفات صوتية وأنت في طريقك إلى العمل. أو أثناء قيامك بالأعمال المنزلية. الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. "سأمارس مهارة التحدث كل خميس وثلاثاء مع صديق لمدة 20 دقيقة. سأستمع إلى فيديو في اليوتيوب بينما أتناول فطوري." لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.
The third principle to follow is to create a system in your learning. We're all very busy and no one really has time to learn a language today. But we can create that time if we just plan a bit ahead. Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do? That would be the perfect time to revise some vocabulary. Can you listen to a podcast on your way to work while driving? Well, that would be great to get some listening experience. There are so many things we can do without even planning that extra time, such as listening to podcasts on our way to work or doing our household chores. The important thing is to create a plan in the learning. "I will practice speaking every Tuesday and Thursday with a friend for 20 minutes. I will listen to a YouTube video while having breakfast." If you create a system in your learning, you don't need to find that extra time, because it will become a part of your everyday life.
وأخيرًا، إن أردت تعلم لغة بطلاقة، عليك أن تتحلى بالقليل من الصبر. من غير الممكن أن تتعلم لغة في شهرين، لكن بكل تأكيد يمكنك تحقيق تقدم ملموس خلال شهرين، لو كنت تتعلم بمقدار ضئيل يوميًا وبالطريقة التي تستمتع بها. ولا شيء يحفزنا أكثر من نجاحنا الشخصي.
And finally, if you want to learn a language fluently, you need also a bit of patience. It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy. And there is nothing that motivates us more than our own success.
أتذكر بوضوح اللحظة التي فهمت فيها لأول مرة مزحة باللغة الألمانية عندما كنت أشاهد برنامج "الأصدقاء". كنت سعيدة ومتحفزة جدًا حتى أنني شاهدت حلقتين متتاليتين ذلك اليوم، وباستمراري في المشاهدة، حصلت على المزيد والمزيد من لحظات الفهم تلك، هذه الانتصارات الصغيرة، وتدريجيًا، وصلت إلى مرحلة يمكنني فيها استخدام اللغة بحرية وطلاقة للتعبير عن أي شيء. هذا شعور رائع. لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين.
I vividly remember the moment when I understood the first joke in German when watching "Friends." I was so happy and motivated that I just kept on watching that day two more episodes, and as I kept watching, I had more and more of those moments of understanding, these little victories, and step by step, I got to a level where I could use the language freely and fluently to express anything. This is a wonderful feeling. I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
إذًا هذا هو سر متعددي اللغات. جد طرق فعالة تستطيع استخدامها بشكل منظم لمدة من الزمن بطريقة تستمتع بها، وهذه هي الكيفية التي يتعلم بها متعددي اللغات اللغاتَ في شهور، وليس في سنين.
So this is the whole polyglot secret. Find effective methods which you can use systematically over the period of some time in a way which you enjoy, and this is how polyglots learn languages within months, not years.
الآن، قد يفكر بعضكم، "كل هذا رائع الاستمتاع بتعلم اللغات، لكن ألا يكمن السر الحقيقي لمتعددي اللغات بكونهم أناسًا خارقين ونحن لسنا كذلك؟"
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
حسنًا، هناك شيء لم أخبركم عنه بشأن (بيني) و(لوكاس). قضى (بيني) 11 عامًا في تعلم الإيرلندية و5 أعوام في تعلم الألمانية في المدرسة. لكنه لم يستطع تحدث أي منهما إطلاقًا بعد التخرج. وبقي هكذا حتى عمر ال21، أعتقد أنه لا يملك جين اللغة وأنه لا يستطيع تحدث لغة أخرى. لكن عندما بدأ بالبحث عن طريقته الخاصة في تعلم اللغات، والتي هي التحدث إلى أصحاب اللغة الأصليين والحصول على تغذيتهم الراجعة، أصبح يتحدث (بيني) اليوم 10 لغات بكل سهولة. حاول (لوكاس) تعلم الإنجليزية لمدة 10 سنوات في المدرسة. كان من أسوأ الطلاب في الصف. حتى أن أصدقاءه كانوا يسخرون منه ويعطونه كتاب باللغة الروسية كمزحة لأنهم كانوا يعتقدون أنه لا يمكنه تعلم تلك اللغة، أو أي لغة. لكن (لوكاس) بدأ في تجريب أساليبه الخاصة، باحثُا عن أسلوب يميزه في تعلم اللغة، مثلًا، من خلال الدردشة عبر سكايب من الغرباء. وبعد 10 سنوات فقط، أصبح (لوكاس) قادرًا على تحدث 11 لغة بطلافة.
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas. Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school. He couldn't speak them at all when graduating. Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language. Then he started to look for his way of learning languages, which was speaking to native speakers and getting feedback from them, and today Benny can easily have a conversation in 10 languages. Lucas tried to learn English at school for 10 years. He was one of the worst students in class. His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language. And then Lucas started to experiment with methods, looking for his own way to learn, for example, by having Skype chat conversations with strangers. And after just 10 years, Lucas is able to speak 11 languages fluently.
ألا تبدو هذه كمعجزة؟ حسنًا أرى العديد من المعجزات يوميًا. كمعلمة لغة، أساعد الناس على أن يتعلموا اللغات بأنفسهم، وأرى ذلك كل يوم. يصارع الناس في تعلم لغة ما لمدة 5 أو 10 أو حتى 20 سنة، ومن ثم فجأةً يستقلون في عملية التعلم، ويبدؤون باستخدام الطرق التي يستمتعون بها، الطرق الفعالة، أو يبدؤون في تتبع عملية تعلمهم وتقييم تقدمهم، عندها يكتشفون فجأةً موهبة اللغة التي افتقدوها طيلة حياتهم.
Does that sound like a miracle? Well, I see such miracles every single day. As a language mentor, I help people learn languages by themselves, and I see this every day. People struggle with language learning for five, 10, even 20 years, and then they suddenly take their learning into their own hands, start using materials which they enjoy, more effective methods, or they start tracking their learning so that they can appreciate their own progress, and that's when suddenly they magically find the language talent that they were missing all their lives.
فإن كنت حاولت أيضًا تعلم لغة ما واستسلمت، معتقدًا أنها بالغة الصعوبة أو اعتقدت أنك لا تملك موهبة تعلم اللغة، فحاول مرة أخرى. فربما أنت على بُعد أسلوب ممتع واحد من تعلم تلك اللغة بطلاقة. فربما أنت على بُعد طريقة واحدة من أن تصبح ضمن متعددي اللغات.
So if you've also tried to learn a language and you gave up, thinking it's too difficult or you don't have the language talent, give it another try. Maybe you're also just one enjoyable method away from learning that language fluently. Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)